Herunterladen Diese Seite drucken
Dorma AGILE 150 Montageanleitung
Dorma AGILE 150 Montageanleitung

Dorma AGILE 150 Montageanleitung

Wandmontage - syncro ausführung zwischen zwei wänden
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AGILE 150:
Montageanleitung
AGILE 150 Wandmontage - Syncro Ausführung zwischen zwei Wänden
Hinweis:
Vor der Montage das Glas mit handelsüblichem Glasreiniger im
Bereich der Klemmflächen reinigen!
Voraussetzung für die Montage der Laufschiene ist eine ausge-
richtete und tragfähige Unterkonstruktion bzw. Wand mit einer
max. Toleranz von 2 mm pro Meter.
Bei sachgerechter Bedienung der Anlage und normaler
Frequentierung (20 Betätigungen pro Tag) ist ein wartungsfreier
Betrieb über einen Nutzungszeitraum von min. 5 Jahren gegeben.
Eine sachgerechte Bedienung der Anlage bedeutet, dass die Tür
während der Betätigung von Hand geführt wird.
Bei höherer Frequentierung empfehlen wir einen jährlichen
Wartungsvertrag zwischen Montagebetrieb und Endbenutzer.
UKL = Unterkante Laufschiene bis
Oberkante fertiger Fußboden
Lower edge track rail
GL =
Glashöhe/ glass height
DORMA-Glas
B
A
S = A + 30
57
17
17
800.52.183.6.32
Mounting instruction
AGILE 150 wall assembly - Syncro version between two walls
Notice:
Clean the glass in the clamping areas with standard glass cleaner
prior to installation!
Precondition for mounting the track is an aligned substructure or
wall with a max. tolerance of 2 mm per metre.
A maintenance free application period of min. 5 years is given
with an appropriate handling and normal frequency of approx. 20
cycles per day. An appropriate handling means that the door is
always guided by hand when moved.
For higher frequency we would recommend a maintenance
contract between fitter and user for a yearly inspection.
A
4
S = A + 30
10
Stand/Issue 10/05
Bürste optional
Brush optional
Seite/Page 1/7
loading

Inhaltszusammenfassung für Dorma AGILE 150

  • Seite 1 Montageanleitung Mounting instruction AGILE 150 Wandmontage - Syncro Ausführung zwischen zwei Wänden AGILE 150 wall assembly - Syncro version between two walls Hinweis: Notice: Vor der Montage das Glas mit handelsüblichem Glasreiniger im Clean the glass in the clamping areas with standard glass cleaner Bereich der Klemmflächen reinigen!
  • Seite 2 8, 10, 12, 13.5 mm Bearbeiten des Wandwinkels und der Laufschiene bei Schiebeanlage zwischen zwei Wänden Preparation of angle and track rail for sliding assembly between two walls Revisionsstück für Laufschiene Revision piece for the track rail DORMA-Glas 800.52.183.6.32 Stand/Issue 10/05 Seite/Page 2/7...
  • Seite 3 Anbringen des Wandwinkels Mounting of angle Bodenführung montieren Mount floor guide Textilklebestreifen optional Textile adhesive strip optional Glas Glass DORMA-Glas 800.52.183.6.32 Stand/Issue 10/05 Seite/Page 3/7...
  • Seite 4 2 mm + 1 mm thickness = 8 mm glass on both sides 2 mm thickness = 10 mm glass each 1 mm thickness = 12 mm glass -> Standard bei jedem Klemm-Laufwagen -> Standard for every clamp-carrier DORMA-Glas 800.52.183.6.32 Stand/Issue 10/05 Seite/Page 4/7...
  • Seite 5 Vormontage der Umlenkrollen und des Seilzuges Pre-assembly of deflection devices and cable DORMA-Glas 800.52.183.6.32 Stand/Issue 10/05 Seite/Page 5/7...
  • Seite 6 Einhängen der Schiebetüren und Befestigen der Laufschiene Fitting of sliding doors and fixation of track rail Verbinden der Seilklemmen mit den Laufwagen Connection of the cable clamps with the clamp-carriers DORMA-Glas 800.52.183.6.32 Stand/Issue 10/05 Seite/Page 6/7...
  • Seite 7 -/+ 5 mm Höheneinstellung Height adjustment Höheneinstellung festsetzen Fix height adjustment Aushebeschutz Antijump device Fangpuffer-Klemmung Fixation of safety catch Seilzug spannen Tightening of draw cable Abdeckstreifen anbringen Fix cover strip Revisionsstück anbringen Fix revision piece DORMA-Glas 800.52.183.6.32 Stand/Issue 10/05 Seite/Page 7/7...