Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti ST 2500 Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ST 2500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070745 / 000 / 02
ST 2500
SD 2500
日本語
한국어
繁體中文
1
9
17
26
34
42
50
58
66
74
83
92
101
109
117

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti ST 2500

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ST 2500 SD 2500 Deutsch English Français Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Русский Български Română 日本語 한국어 繁體中文 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070745 / 000 / 02...
  • Seite 2 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070745 / 000 / 02...
  • Seite 3 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070745 / 000 / 02...
  • Seite 4 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070745 / 000 / 02...
  • Seite 5 ST 2500 SD 2500 Original-Bedienungsanleitung ........
  • Seite 6 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070745 / 000 / 02...
  • Seite 7: Zu Dieser Dokumentation

    Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken. 1.3 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein.
  • Seite 8: Sicherheit

    Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- gen verursachen.
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitshinweise Schrauber

    ▶ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. ▶ Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
  • Seite 10: Beschreibung

    & 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ST 2500 Der ST 2500 ist ein handgeführter, elektrisch betriebener Metallbauschrauber zur Verschraubung von Profilblechen, Blechen und Sandwichpanelen im Metallbau. SD 2500 Der SD 2500 ist ein handgeführter, elektrisch betriebener Schrauber für den Einsatz im Holz- und Trockenbau.
  • Seite 11: Technische Daten

    Gipskartonplatten auf Holz Gipskartonplatten auf Metallprofilschienen (≤ 2,25 mm) Gipskartonplatten auf Metallprofilschienen (max. Klemmpaket 2,5 mm) 3.4 Lieferumfang ST 2500 ST 2500 Gerät, Tiefenanschlag ST­GT 17, Bedienungsanleitung. 3.5 Lieferumfang SD 2500 SD 2500 Gerät, Tiefenanschlag, Gürtelhaken, Bithalter S-BHP 75 M, Bit S-B PH2 und Bedienungsanleitung.
  • Seite 12: Bedienung

    Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schall und/oder Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Orga- nisation der Arbeitsabläufe. Geräuschinformation ST 2500 SD 2500 Schallleistungspegel (L 84 dB 84 dB...
  • Seite 13 5.1.4 SD 2500 Tiefenanschlag einstellen Hinweis Wenn die Schraube weniger tief versetzt werden soll, drehen Sie den Tiefenanschlag nach rechts. Wenn Die Schraubetiefer versetzt werden soll, drehen Sie den Tiefenanschlag nach links. ▶ Stellen Sie den Tiefenanschlag ein. 5.1.5 SD 2500 Werkzeug wechseln VORSICHT Verletzungsgefahr.
  • Seite 14: Instandhaltung

    8 Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! 9 Herstellergewährleistung...
  • Seite 15: About This Documentation

    1.3 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
  • Seite 16: Declaration Of Conformity

    A copy of the declaration of conformity can be found at the end of this documentation. The technical documentation is filed and stored here: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Safety 2.1 General power tool safety warnings...
  • Seite 17 ▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. ▶ Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
  • Seite 18: Intended Use

    § 3.2 Intended use ST 2500 The ST 2500 is a hand-held electric screwdriver for fastening profile metal sheets, metal sheets and sandwich panels in metal construction. SD 2500 The SD 2500 is a hand-held electric screwdriver for use in timber and drywall construction.
  • Seite 19: Technical Data

    3.4 Items supplied, ST 2500 ST 2500 Power tool, ST­GT 17 depth gauge, operating instructions. 3.5 Items supplied, SD 2500 SD 2500 Power tool, depth gauge, belt hook, S-BHP 75 M bit holder, S-B PH2 bit and operating instructions. 4 Technical data 4.1 Technical data...
  • Seite 20: Changing The Bit In The Sd 2500

    5 Operation 5.1 Preparations at the workplace CAUTION Risk of injury! Inadvertent starting of the product. ▶ Unplug the supply cord before making adjustments to the power tool or before changing accessories. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. 5.1.1 Removing the protective sleeve ▶...
  • Seite 21: Care And Maintenance

    5.2 Types of work Warning! Risk of damage! ▶ Operation of the direction of rotation and/or function selector switch while the tool is running may result in damage to the tool. ▶ Do not operate this switch while the tool is running. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
  • Seite 22: Transport And Storage

    Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make sure that they all function correctly. • Do not operate the electric tool if damaged or if its parts malfunction. Have the tool repaired by Hilti Service immediately. •...
  • Seite 23: Explication Des Symboles

    Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention. 1.3 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
  • Seite 24: Déclaration De Conformité

    Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité pour les outils électriques AVERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 25 ▶ Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. ▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
  • Seite 26: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu ST 2500 La ST 2500 est une visseuse bardage électrique à guidage manuel servant à serrer et desserrer de la visserie dans des profilés, des tôles et des panneaux sandwich dans des constructions métalliques.
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Placoplâtre sur rails profilés métalliques (≤ 2,25 mm) Placoplâtre sur rails profilés métalliques (paquet de serrage max. de 2,5 mm) 3.4 Éléments livrés ST 2500 ST 2500 Appareil, butée de profondeur ST­GT 17, mode d'emploi. 3.5 Éléments livrés SD 2500 SD 2500 Appareil, butée de profondeur, patte d'accrochage, porte-embout S-BHP 75 M, embout S-B PH2 et mode...
  • Seite 28 : bien entretenir l'outil électroportatif ainsi que les outils à monter, maintenir les mains chaudes, optimiser l'organisation des opérations. Valeurs d'émissions acoustiques ST 2500 SD 2500 Niveau de puissance acoustique (L...
  • Seite 29 5.1.3 Démontage de la butée de profondeur ATTENTION Risque de blessures L'utilisateur risque de se blesser s'il monte inutilement une butée de profondeur. ▶ Retirer la butée de profondeur de l'appareil. ▶ Enlever la butée de profondeur vers l'avant de l'appareil. 5.1.4 SD 2500 –...
  • Seite 30: Nettoyage Et Entretien

    Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
  • Seite 31: Garantie Constructeur

    9 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070745 / 000 / 02...
  • Seite 32: Objaśnienie Symboli

    Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu. 1.3 Informacje o produkcie Produkty Hilti przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach.
  • Seite 33: Deklaracja Zgodności

    Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi OSTRZEŻENIE Należy przeczytać...
  • Seite 34 ▶ Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. ▶ Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić obszernej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów, odzieży ani rękawic do ruchomych części urządzenia. Obszerna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą...
  • Seite 35: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    § 3.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ST 2500 Urządzenie ST 2500 to ręczna elektryczna wkrętarka do konstrukcji metalowych, stosowana do skręcania profili z blachy, blach i paneli warstwowych przy wykonywaniu konstrukcji metalowych. SD 2500 SD 2500 to ręczna elektryczna wkrętarka do konstrukcji drewnianych i montażu elementów na sucho.
  • Seite 36: Dane Techniczne

    2,25 mm) Płyty gipsowo-kartonowe do profili metalowych (maks. pakiet zaciskowy 2,5 mm) 3.4 Zakres dostawyST 2500 ST 2500 Urządzenie, ogranicznik głębokości ST­GT 17, instrukcja obsługi. 3.5 Zakres dostawySD 2500 SD 2500 Urządzenie, ogranicznik głębokości, zaczep do paska, uchwyt bitów S-BHP 75 M, bit S-B PH2 i instrukcja obsługi.
  • Seite 37: Przygotowanie Do Pracy

    W celu ochrony użytkownika przed działaniem hałasu oraz/lub drgań należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa, np.: konserwacja elektronarzędzi i narzędzi roboczych, rozgrzanie dłoni, właściwa organizacja pracy. Informacje o hałasie ST 2500 SD 2500 Poziom mocy akustycznej (L 84 dB 84 dB Poziom ciśnienia akustycznego (L...
  • Seite 38 5.1.4 Ustawianie ogranicznika głębokości w SD 2500 Wskazówka Jeśli wkręt ma być wkręcony na mniejszą głębokość, obrócić ogranicznik głębokości w prawo. Jeśli wkręt ma być wkręcony na większą głębokość, obrócić ogranicznik głębokości w lewo. ▶ Ustawić ogranicznik głębokości. 5.1.5 Wymiana narzędzia w SD 2500 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń...
  • Seite 39 8 Utylizacja Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti lub doradcy handlowego.
  • Seite 40: Vysvětlení Značek

    Tato značka znamená, že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat zvláštní pozornost. 1.3 Informace o výrobku Výrobky Hilti jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž...
  • Seite 41: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    Technické dokumentace jsou uložené zde: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpečnost 2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedbalost při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár, případně těžká...
  • Seite 42 ▶ Nepoužívejte elektrické nářadí s vadným spínačem. Elektrické nářadí, které nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečné a musí se opravit. ▶ Dříve než budete nářadí seřizovat, měnit jeho příslušenství nebo než ho odložíte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí...
  • Seite 43: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    & 3.2 Použití v souladu s určeným účelem ST 2500 ST 2500 je ručně vedený elektrický montážní šroubovák do kovu pro šroubování profilových plechů, plechů a sendvičových panelů u kovových konstrukcí. SD 2500 SD 2500 je ručně vedený elektrický šroubovák pro použití při práci se dřevem a u suchých staveb.
  • Seite 44: Technické Údaje

    3.4 Rozsah dodávky ST 2500 ST 2500 Nářadí, hloubkový doraz ST­GT 17, návod k obsluze. 3.5 Rozsah dodávky SD 2500 SD 2500 Nářadí, hloubkový doraz, hák na opasek, držák bitů S-BHP 75 M, bit S-B PH2 a návod k obsluze.
  • Seite 45: Příprava Práce

    5 Obsluha 5.1 Příprava práce POZOR Nebezpečí poranění! Neúmyslné spuštění výrobku. ▶ Před nastavováním nářadí nebo výměnou příslušenství vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v této dokumentaci a na výrobku. 5.1.1 Demontáž ochranného pouzdra ▶ Nasaďte šroubovák mezi ochranné pouzdro a nářadí. 5.1.2 Montáž...
  • Seite 46 5.2 Práce POZOR! Nebezpečí poškození! ▶ Stisknutí spínače pro směr otáčení a/nebo výběr funkce během provozu může způsobit poškození nářadí. ▶ Nestiskávejte tyto spínače během provozu. Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v této dokumentaci a na výrobku. 5.2.1 Zapnutí Upozornění...
  • Seite 47: Záruka Výrobce

    8 Likvidace Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. ▶ Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu! 9 Záruka výrobce...
  • Seite 48: Vysvetlenie Symbolov

    Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom. 1.3 Informácie o produkte Výrobky značky Hilti sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, udržiavať a opravo- vať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o rizikách a nebezpe- čenstvách, ktoré...
  • Seite 49: Vyhlásenie O Zhode

    Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie. Technické dokumentácie sú uložené tu: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpečnosť 2.1 Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Seite 50 ▶ Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice udržiavajte mimo pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť o pohybujúce sa diely. ▶ Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčite sa, že tieto zariadenia sú...
  • Seite 51: Používanie V Súlade S Určením

    & 3.2 Používanie v súlade s určením ST 2500 ST 2500 je ručne vedený, elektricky poháňaný montážny skrutkovač na zoskrutkovanie profilových plechov, plechov a sendvičových panelov v kovových konštrukciách. SD 2500 SD 2500 je ručne vedený, elektricky poháňaný skrutkovač na použitie pri montáži drevených a suchých stavieb.
  • Seite 52 Sadrokartónové dosky na kovové profily (≤ 2,25 mm) Sadrokartónové dosky na kovové profily (max. hrúbka spoja 2,5 mm) 3.4 Rozsah dodávky ST 2500 ST 2500 Náradie, hĺbkový doraz ST­GT 17, návod na obsluhu. 3.5 Rozsah dodávky SD 2500 SD 2500 Náradie, hĺbkový...
  • Seite 53: Príprava Práce

    Informácie o hlučnosti ST 2500 SD 2500 Úroveň akustického výkonu (L 84 dB 84 dB Hladina akustického tlaku (L 95 dB 95 dB Neistota 3 dB 3 dB Informácia o vibráciách ST 2500 SD 2500 Triaxiálne hodnoty vibrácií 2,5 m/s²...
  • Seite 54 ▶ Nastavte hĺbkový doraz. 5.1.5 SD 2500 Výmena nástroja POZOR Nebezpečenstvo poranenia. Vkladací nástroj môže byť horúci alebo môže mať ostré hrany. ▶ Pri používaní náradia a pri výmene vkladacieho nástroja noste ochranné rukavice. ▶ Vymeňte nástroj. 5.2 Práca Pozor! Nebezpečenstvo poškodenia! ▶...
  • Seite 55 Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. ▶ Elektrické náradie/zariadenia/prístroje neodhadzujte do domového odpadu! 9 Záruka výrobcu...
  • Seite 56: Termékinformációk

    Ez a jel hívja fel a figyelmét arra, hogy a termék használata során különös odafigyeléssel kell eljárnia. 1.3 Termékinformációk A Hilti termékeket kizárólag szakember általi használatra szánták és a készüléket csak engedéllyel rendelkező, szakképzett személy használhatja, javíthatja. Ezt a személyt minden lehetséges kockázati tényezőről tájékoztatni kell.
  • Seite 57: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az érvényben lévő irányelveknek és szabványoknak. A megfelelőségi nyilatkozat másolatát a dokumentáció végén találja. A műszaki dokumentáció helye: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Biztonság 2.1 Általános biztonsági tudnivalók az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást.
  • Seite 58 ▶ Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt feltétlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. ▶ Kerülje el a normálistól eltérő testtartást. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és megtartsa az egyensúlyát.
  • Seite 59: Rendeltetésszerű Használat

    & 3.2 Rendeltetésszerű használat ST 2500 Az ST 2500 gép kézzel vezetett, elektromos csavarbehajtó gép, amely idomlemezek, lemezek és szendvicspanelek fémszerkezeti szerelési munkák során történő összecsavarozására szolgál. SD 2500 Az SD 2500 gép kézzel vezetett, elektromos meghajtású csavarbehajtó famegmunkáláshoz és szárazé- pítési használatra.
  • Seite 60: Műszaki Adatok

    SD 2500 Gipszkartonlap faanyagon Gipszkartonlap fém profilsínen (≤ 2,25 mm) Gipszkartonlap fém profilsínen (max. kötésvastag- ság 2,5 mm) 3.4 Szállítási terjedelem ST 2500 ST 2500 Gép, mélységütköző ST­GT 17, használati utasítás. 3.5 Szállítási terjedelem SD 2500 SD 2500 Gép, mélységütköző, övkampó, S-BHP 75 M bittartó, S-B PH2 bit és használati utasítás.
  • Seite 61 Hozzon kiegészítő intézkedéseket a kezelő védelme érdekében a hang és/vagy a rezgés hatásai ellen, mint például: az elektromos kéziszerszámok és betétszerszámok karbantartása, a gépkezelő kezének melegen tartása, a munkafolyamatok megszervezése. Zajinformációk ST 2500 SD 2500 Hangteljesítmény (L 84 dB 84 dB Hangnyomásszint (L...
  • Seite 62 5.1.4 Az SD 2500 mélységütköző beállítása Tudnivaló Ha a csavart kevésbé mélyen kell behajtani, fordítsa el a mélységütközőt jobbra. Ha a csavart mélyebben kell behajtani, fordítsa el a mélységütközőt balra. ▶ Állítsa be a mélységütközőt. 5.1.5 Az SD 2500 szerszám cseréje VIGYÁZAT Sérülésveszély.
  • Seite 63 8 Ártalmatlanítás Hilti gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt gépét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját. ▶ Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe! 9 Gyártói garancia...
  • Seite 64: Informacije O Izdelku

    Ta znak opozarja, da morate biti pri uporabi izdelka še posebej pozorni. 1.3 Informacije o izdelku Izdelki Hilti so namenjeni profesionalnim uporabnikom; uporablja, vzdržuje in servisira jih lahko le poobla- ščeno in izšolano osebje. To osebje je treba dodatno poučiti o nevarnostih, ki se pojavljajo pri delu. Izdelek in njegovi pripomočki so lahko nevarni, če jih nepravilno uporablja nestrokovno osebje, in če se uporabljajo...
  • Seite 65: Splošna Varnostna Opozorila Za Električna Orodja

    Tehnična dokumentacija je na voljo tukaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Varnost 2.1 Splošna varnostna opozorila za električna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Posledice neupoštevanja varnostnih opozoril so lahko električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe.
  • Seite 66 Uporaba električnega orodja in ravnanje z njim ▶ Ne preobremenjujte orodja. Uporabljajte samo električno orodje, ki je predvideno za opravljanje vašega dela. Z ustreznim električnim orodjem boste delali bolje in varneje v predvidenem območju zmogljivosti. ▶ Ne uporabljajte električnega orodja, ki ima pokvarjeno stikalo. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti.
  • Seite 67: Namenska Uporaba

    & 3.2 Namenska uporaba ST 2500 ST 2500 je ročni električni vijačnik za kovinske konstrukcije, namenjen privijanju profilne pločevine, pločevine in sendvič plošč v kovinski industriji. SD 2500 SD 2500 je ročni električni stroj za vijačnik, namenjen uporabi pri suhomontažni gradnji in gradnji z lesom.
  • Seite 68: Tehnični Podatki

    3.4 Obseg dobave ST 2500 ST 2500 Orodje, omejevalnik globine ST­GT 17, navodila za uporabo. 3.5 Obseg dobave SD 2500 SD 2500 Orodje, omejevalnik globine, kavelj za pas, držalo nastavkov S-BHP 75 M, nastavek S-B PH2 in navodila za uporabo.
  • Seite 69 5 Uporaba 5.1 Priprava dela PREVIDNO Nevarnost poškodb! Nenameren vklop izdelka. ▶ Pred nastavljanjem orodja ali menjavo pribora izvlecite vtič iz vtičnice. Upoštevajte varnostna navodila in opozorila v tej dokumentaciji in na izdelku. 5.1.1 Demontaža ščitnika ▶ Med ščitnik in orodje vstavite izvijač. 5.1.2 Montaža omejevalnika globine OPOZORILO Nevarnost zaradi električnega toka Nevarnost električnega udara, če pri privijanju vijakov trčite ob...
  • Seite 70 5.2 Delo Pozor! Nevarnost poškodb! ▶ Pritisk stikala za smer vrtenja in/ali stikala za izbiro funkcije med delovanjem lahko povzroči poškodbe na orodju. ▶ Med delovanjem orodja teh dveh stikal ne smete pritiskati. Upoštevajte varnostna navodila in opozorila v tej dokumentaciji in na izdelku. 5.2.1 Vklop Nasvet Število vrtljajev lahko izbirate brezstopenjsko.
  • Seite 71 8 Odstranjevanje Orodja Hilti so pretežno izdelana iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Pogoj za ponovno uporabo materialov je ustrezno razvrščanje materiala. V mnogih državah servisi Hilti prevzamejo vaše odsluženo orodje. O tem se pozanimajte pri servisni službi Hilti ali svojem prodajnem svetovalcu.
  • Seite 72: Objašnjenje Znakova

    Ovaj znak upućuje da trebate biti posebno pažljivi prilikom rukovanja proizvodom. 1.3 Informacije o proizvodu Hilti proizvodi su namijenjeni profesionalnom korisniku i smije ih posluživati, održavati i servisirati samo ovlašteno kvalificirano osoblje. To osoblje mora biti posebno podučeno o mogućim opasnostima. Proizvod i njemu pripadajuća pomoćna sredstva mogu biti opasna ako ih nepropisno i neispravno upotrebljava...
  • Seite 73: Opće Sigurnosne Napomene Za Električne Alate

    Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sigurnost 2.1 Opće sigurnosne napomene za električne alate UPOZORENJEPročitajte sve sigurnosne napomene i naputke. Propusti u pridržavanju napomena i naputaka mogu dovesti do električnog udara, požara i/ili teških ozljeda.
  • Seite 74 ▶ Ne upotrebljavajte električni alat s neispravnim prekidačem. Električni alat koji se više ne može uključiti ili isključiti, opasan je i treba se popraviti. ▶ Izvucite utikač iz utičnice i/ili akumulatorsku bateriju iz uređaja prije podešavanja uređaja, zamjene dijelova pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza spriječit će se nehotično pokretanje električnog alata.
  • Seite 75: Namjenska Uporaba

    & 3.2 Namjenska uporaba ST 2500 ST 2500 je ručno vođeni zavrtač za metalogradnju na električni pogon za zavrtanje profilnih limova, limova i sendvič-panela u metalogradnji. SD 2500 SD 2500 je ručno vođeni zavrtač na električni pogon za uporabu u gradnji drvom i suhogradnji.
  • Seite 76: Tehnički Podaci

    3.4 Sadržaj isporuke ST 2500 ST 2500 Uređaj, graničnik dubine ST­GT 17, upute za uporabu. 3.5 Sadržaj isporuke SD 2500 SD 2500 Uređaj, graničnik dubine, pojasna kuka, držač bitova S-BHP 75 M, bit S-B PH2 i upute za uporabu. 4 Tehnički podaci 4.1 Tehnički podaci...
  • Seite 77 5 Rukovanje 5.1 Priprema rada OPREZ Opasnost od ozljede! Nehotično pokretanje proizvoda. ▶ izvucite mrežni utikač iz utičnice prije namještanja uređaja ili zamjene dijelova pribora. Pridržavajte se sigurnosnih napomena i upozoravajućih naputaka u ovoj dokumentaciji i na proizvodu. 5.1.1 Demontaža zaštitne košuljice ▶...
  • Seite 78: Čišćenje I Održavanje

    5.2 Rad Pozor! Opasnost od oštećenja! ▶ Aktiviranje preklopnika za smjer okretanja i/ili odabir funkcije tijekom rada može prouzročiti oštećenja na uređaju. ▶ Nemojte pritisnuti taj preklopnik tijekom rada. Pridržavajte se sigurnosnih napomena i upozoravajućih naputaka u ovoj dokumentaciji i na proizvodu. 5.2.1 Uključivanje Napomena Broj okretaja može se bezstupnjevito namjestiti.
  • Seite 79: Transport I Skladištenje

    Nakon čišćenja i održavanja postavite sve zaštitne uređaje i provjerite funkcioniraju li. Napomena Za siguran rad koristite samo originalne rezervne dijelove i potrošni materijal. Rezervne dijelove, potrošni materijal i dodatni pribor, koji smo odobrili za vaš proizvod, pronaći ćete u vašem Hilti centru ili na: www.hilti.com 7 Transport i skladištenje •...
  • Seite 80: Предупреждающие Указания

    Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием. 1.3 Информация об изделии Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по...
  • Seite 81: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия 2 Безопасность 2.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов...
  • Seite 82 ▶ Перед включением электроинструмента удалите регулировочные приспособления и гаечный ключ. Рабочий инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся части электроинстру- мента, может привести к травмам. ▶ Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредви- денных...
  • Seite 83: Использование По Назначению

    Крепежный крючок (SD 2500) § 3.2 Использование по назначению ST 2500 ST 2500 представляет собой ручной электрический шуруповерт, предназначенный для приворачи- вания профилированных стальных листов, листового металла и многослойных панелей (так называ- емых сэндвич-панелей), используемых в металлоконструкциях. SD 2500 SD 2500 представляет собой ручной электрический шуруповерт, предназначенный для работ по...
  • Seite 84 фильным шинам (≤ 2,25 мм) Гипсокартонные плиты к металлическим про- фильным шинам (макс. ширина собранного пакета 2,5 мм) 3.4 Комплект поставки ST 2500 ST 2500 Электроинструмент, ограничитель глубины ST­GT 17, руководство по эксплуатации. 3.5 Комплект поставки SD 2500 SD 2500 Электроинструмент, ограничитель...
  • Seite 85: Технические Данные

    Указания действительны для номинального напряжения 230 В. При ином напряжении и других (экспортных) исполнениях данные могут отличаться. Номинальное напряжение и частота, а также номинальная потребляемая мощность/номинальный ток указаны на заводской табличке. ST 2500 SD 2500 Номинальная потребляемая мощность 600 Вт...
  • Seite 86: Подготовка К Работе

    5 Эксплуатация 5.1 Подготовка к работе ОСТОРОЖНО Опасность травмирования! Непреднамеренное включение электроинструмента ▶ Перед регулировкой электроинструмента или заменой принадлежностей вынимайте вилку из розетки электросети. Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии. 5.1.1 Демонтаж защитной втулки ▶...
  • Seite 87: Выполнение Работ

    ▶ Замените рабочий инструмент. 5.2 Выполнение работ Внимание! Опасность повреждения! ▶ Нажатие на переключатель направления вращения и/или режима работы во время сверления может привести к повреждению электроинструмента. ▶ Не нажимайте эти переключатели во время работы. Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе...
  • Seite 88 Указание Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные нами запасные части, расходные материалы и принадлеж- ности для данного электроинструмента спрашивайте в ближайшем сервисном центре Hilti или смотрите на www.hilti.com. 7 Транспортировка и хранение •...
  • Seite 89: Предупредителни Указания

    Този знак трябва да предизвика Вашето специално внимание при работа с продукта. 1.3 Информация за продукта Hilti Продуктите са предназначени за професионални потребители и могат да бъдат обслужвани, под- държани в изправност и ремонтирани само от оторизиран компетентен персонал. Този персонал...
  • Seite 90: Декларация За Съответствие

    директиви и стандарти. Копие на Декларацията за съответствие ще намерите в края на настоящата документация. Техническата документация се съхранява тук: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Безопасност 2.1 Общи указания за безопасност за електроинструменти...
  • Seite 91 ▶ Преди да включите електроинструмента, се уверете, че сте отстранили от него всички инструменти за регулиране или гаечни ключове. Инструмент или ключ, който се намира на въртящо се звено, може да причини наранявания. ▶ Избягвайте неудобните положения на тялото. Работете при стабилно положение на тялото и...
  • Seite 92: Употреба По Предназначение

    § 3.2 Употреба по предназначение ST 2500 Уредът ST 2500 представлява електрически винтоверт за метални съоръжения с ръчно задвижване за завиване на профилни ламарини, ламарини и сандвич панели в метални конструкции. SD 2500 Уредът SD 2500 представлява електрически винтоверт с ръчно задвижване за приложение в...
  • Seite 93: Технически Данни

    плочи от гипсокартон върху метални профилни шини (≤ 2,25 мм) плочи от гипсокартон върху метални профилни шини (макс. пакет за закрепване 2,5 мм) 3.4 Обем на доставката ST 2500 ST 2500 уред, дълбокомер ST­GT 17, Ръководство за експлоатация. 3.5 Обем на доставката SD 2500 SD 2500 уред, дълбокомер, кука...
  • Seite 94 ST 2500 SD 2500 Патронник " вътрешен ше- " вътрешен ше- стостен геомет- стостен фрикци- рично заключване онно заключване Клас на защита 4.2 Информация за шума и стойности на вибрациите, измерени съгласно EN 60745 Посочените в настоящите инструкции стойности на звуковото налягане и на вибрациите са били...
  • Seite 95 Указание При експлоатация на винтове с уплътнителна шайба използвайте дълбокомер, подходящ за диа- метъра на уплътнителната шайба (принадлежност). С настройката на дълбокомера уплътнението на шайбата е пресовано правилно. Дълбокомерът е свързан с винтоверта за метални съоръжения чрез връзка за бързо присъе- диняване...
  • Seite 96 за изправно функциониране. • Не работете с електроуреда при наличие на повреди и/или смущения във функциите. Незабавно предавайте уреда в сервиз на Hilti за ремонт. • След извършване на работи по обслужване и поддръжка монтирайте всичи защитни устройства и проверете функциите.
  • Seite 97 или Вашия търговски представител. ▶ Не изхвърляйте електроинструменти заедно с битови отпадъци! 9 Гаранция на производителя ▶ При въпроси относно гаранционните условия, моля, обърнете се към Вашия партньор на Hilti по места. Български Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070745 / 000 / 02...
  • Seite 98: Indicaţii De Avertizare

    Acest semn are rolul de a stimula atenţia dumneavoastră în lucrul cu produsul. 1.3 Informaţii despre produs Produsele Hilti sunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea cu acestea, întreţinerea şi repararea lor sunt activităţi permise numai personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie să fie instruit în mod special cu privire la potenţialele pericole.
  • Seite 99: Declaraţie De Conformitate

    O imagine a declaraţiei de conformitate găsiţi la finalul acestei documentaţii. Documentaţiile tehnice sunt stocate aici: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Securitate 2.1 Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii pentru sculele electrice ATENŢIONARE Citiţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru.
  • Seite 100 ▶ Evitaţi o poziţie anormală a corpului. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. În acest fel, veţi putea controla mai bine scula electrică în situaţii neaşteptate. ▶ Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. ţineţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componentele aflate în mişcare.
  • Seite 101: Utilizarea Conformă Cu Destinaţia

    § 3.2 Utilizarea conformă cu destinaţia ST 2500 Produsul ST 2500 este o maşină de înşurubat pentru construcţii metalice cu dirijare manuală şi cu alimentare electrică, pentru îmbinarea filetată a tablelor profilate, tablelor şi panourilor tip sandwich în construcţiile metalice.
  • Seite 102: Date Tehnice

    Diametrul Maşină în mm recoman- dată Plăci de fibrociment pe profil de oţel S-FD 03 ST 2500 Plăci de fibrociment pe lemn S-FD 01 Panele tip sandwich pe profil de oţel S-CD 63 ST 2500 S-CDW 61 Panele tip sandwich pe lemn Fixarea următoarelor materiale:...
  • Seite 103 şi ale vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a dispozitivelor de lucru, menţinerea mâinilor în stare caldă, organizarea proceselor de lucru. Date privind zgomotul ST 2500 SD 2500 Nivelul puterii acustice (L 84 dB...
  • Seite 104 5.1.3 Demontarea limitatorului de adâncime AVERTISMENT Pericol de accidentare Pericol de împiedicare a utilizatorului cauzat de limitatorul de adâncime montat, însă nefolosit. ▶ Înlăturaţi limitatorul de adâncime de la maşină. ▶ Scoateţi spre înainte limitatorul de adâncime de la maşină. 5.1.4 SD 2500 Reglarea limitatorului de adâncime Indicaţie Dacă...
  • Seite 105: Transportul Şi Depozitarea

    Maşinile Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia maşinile dumneavoastră vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
  • Seite 106 9 Garanţia producătorului ▶ Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de garanţie, vă rugăm să vă adresaţi partenerului dumneavoastră local Hilti. Română Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070745 / 000 / 02...
  • Seite 107 ST 2500 / SD 2500 製品世代 製造番号 : 1.4 適合宣言 当社は、 単独の責任において本書で説明している製品が有効な基準と標準規格に適合していることを宣 言します。 適合宣言書の複写は本書の末尾にあります。 技術資料は本書の後続の頁に記載されています : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, JA 日本語 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070745 / 000 / 02...
  • Seite 108 2 安全 2.1 電動工具の一般安全注意事項 警告事項 安全上の注意および指示事項をすべてお読みください。 これらを守らないと、 感電、 火災お よび/または重傷事故の危険があります。 安全上の注意および指示事項が書かれた説明書はすべて大切に保管してください。 安全上の注意で使用する用語 「電動工具」 とは、 お手持ちの電動ツール (電源コード使用) およびバッテ リーツール (コードレス) を指します。 作業環境に関する安全 ▶ 作業場はきれいに保ち、 十分に明るくしてください。 ちらかった暗い場所での作業は事故を起こす恐れ があります。 ▶ 爆発の危険性のある環境 (可燃性液体、 ガスおよび粉じんのある場所) では電動工具を使用しないで ください。 電動工具から火花が飛散し、 粉じんや揮発性ガスに引火する恐れがあります。 ▶ 電動工具の使用中、 子供や無関係者を作業場へ近づけないでください。 作業中に気がそらされると、 本体のコントロールを失ってしまう恐れがあります。 電気に関する安全注意事項 ▶...
  • Seite 109 より指、 手あるいは手首の関節の血管あるいは神経系に障害が発生する可能性があります。 電気に関する安全注意事項 ▶ 作業を開始する前に、 作業領域に埋設された電線、 ガス管や水道管がないかを調査してください。 誤って電線を損傷すると、 本体外側の金属部分により感電事故が発生する可能性があります。 電動工具の慎重な取扱いおよび使用 ▶ 先端工具がブロックしたら直ちに電動工具をオフにします。 本体は側方へとずらすことができます。 ▶ 電動工具は停止するまで置かないでください。 3 製品の説明 3.1 製品概要 チャック スイッチロック 保護スリーブ (ST 2500) 電源コード & デプスゲージと本体間のプッシュフィット 無段変速スイッチ 接続部 日本語 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070745 / 000 / 02...
  • Seite 110 正回転/逆回転切り替えスイッチ ベルトフック (SD 2500) § デプスゲージ調整リング 3.2 正しい使用 ST 2500 ST 2500 は、 デッキプレート、 シートメタルおよび金属合板を鋼構造物に固定するための、 手持ち式 電動鋼構造物用ドライバーです。 SD 2500 SD 2500 は、 木材および間仕切壁のねじ締め用の手持ち式電動スクリュードライバーです。 マガジンに収納したネジを取り付けるために、 SD 2500 ではセッティングツールを使用することができ ます。 本体は、 ねじを間仕切り壁の適切な母材に取り付ける/母材から取り外すためにのみ使用するものです。 3.3 主要用途 用途 ネジタイプ 直径 (mm) 推奨工具 絶縁素材の台形鋼板への締め付け 錐先付き絶縁ネジ •/•...
  • Seite 111 本体、 デプスゲージ、 ベルトフック、 S-BHP 75 M ビットホルダー、 S-B PH2 ビットおよび取扱説明書。 4 製品仕様 4.1 製品仕様 注意事項 発電機または変圧器を使用しての作業の場合は、 それらは本体の銘板に記載されている定格電力より 2 倍以上大きな出力がなければなりません。 変圧器または発電機の作動電圧は、 常に本体の定格電 圧の +5 %...-15 % の範囲になければなりません。 値は 230 V の定格電圧に対するものです。 電圧の違いおよび国別仕様の相違により値は異なりま す。 銘板に記載されている定格電圧と周波数、 および定格電力または定格電流を確認してください。 ST 2500 SD 2500 消費電力 600 W 600 W 重量 1.5 kg 1.6 kg アイドリング回転数...
  • Seite 112 5 ご使用方法 5.1 作業準備 注意 負傷の危険! 製品は意図せず作動することがあります。 ▶ 本体の設定やアクセサリーの交換を行う前に電源プラグを抜いてください。 本書および製品に記載されている安全上の注意と警告表示に注意してください。 5.1.1 保護スリーブを取り外す ▶ 保護スリーブと本体の間にスクリュードライバーを挿入します。 5.1.2 デプスゲージを取り付ける 警告 電流による危険 ねじの締付けの際に隠れていた電線に接触し、 同時にビットホルダーあるいはデプ スゲージに触れていると感電の危険があります。 ▶ ねじの締付けおよび取外しの際には、 スクリュードライバーは必ずグリップの部分を掴んで保 持してください。 注意事項 ワッシャー付きのネジを使用する際には、ワッシャーの直径に対応したデプスゲージ(アクセサリー) を使用してください。 デプスゲージの調節により、 ネジのワッシャーが正しく押し付けられます。 デプスゲージはスナップ接続により鋼構造物用ドライバーと接続されていて、 簡単に挿抜できます。 ▶ デプスゲージを取り付けます。 5.1.3 デプスゲージを取り外す 注意 負傷の危険 取り付けてあるが使用してはいないデプスゲージにより作業者の作業が妨げられる危険が あります。 ▶...
  • Seite 113 5.2 作業 注意! 損傷の危険! ▶ 作動中に回転方向および/または機能選択のスイッチを操作すると、 本体を損傷する可能性があ ります。 ▶ 作動中はこれらのスイッチを操作しないでください。 本書および製品に記載されている安全上の注意と警告表示に注意してください。 5.2.1 スイッチオン 注意事項 回転数は無段階に調整できます。 ▶ コントロールスイッチをゆっくりと握り込みます。 5.2.2 連続動作モードをオンにする ▶ コントロールスイッチを押した状態でロックボタンを押します。 5.2.3 連続動作モードをオフにする ▶ コントロールスイッチをさらに握り込みます。 5.2.4 トルクを設定する ▶ 設定リングをご希望のトルクステージに回してください。 5.2.5 正/逆回転を設定する 注意事項 正回転/逆回転切り替えスイッチを希望の回転方向に設定します。 正回転に設定するには右へ。 逆回転に設定するには左へ。 ▶ 正回転/逆回転切り替えスイッチを希望の回転方向に設定します。 5.2.6 締められたネジを取り外す 注意事項 正回転/逆回転切り替えスイッチを逆回転に設定します。...
  • Seite 114 • 電動工具を長距離にわたって搬送したり長期にわたって保管した後には、 使用の前に損傷がないか チェックしてください。 8 廃棄 Hilti 製品の大部分の部品はリサイクル可能です。 リサイクル前にそれぞれの部品は分別して回収されな ければなりません。 多くの国でHilti は、 古い電動工具をリサイクルのために回収しています。 詳細につい ては弊社営業担当またはHilti 代理店 ・ 販売店にお尋ねください。 ▶ 本体を一般ゴミとして廃棄してはなりません。 9 メーカー保証 ▶ 保証条件に関するご質問は、 最寄りのHilti 代理店 ・ 販売店までお問い合わせください。 日本語 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070745 / 000 / 02...
  • Seite 115 이 표시는 제품을 다룰 때, 특별히 주의할 사항을 나타냅니다. 1.3 제품 정보 Hilti 제품은 전문가용으로 설계되어 있으며, 허가받은 자격을 갖춘 작업자만 조작, 정비 및 수리할 수 있습니다. 이 기술자는 발생할 수 있는 위험에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다. 교육을 받지 않은 사람이 제품을...
  • Seite 116 2 안전 2.1 전동공구에 대한 일반적인 안전상의 주의사항 경고 모든 안전상의 주의사항과 지침을 읽으십시오. 안전상의 주의사항과 지침을 준수하지 않을 경우, 화재 위험이 있으며 감전 그리고/또는 중상을 입을 수 있습니다. 앞으로 모든 안전상 주의사항과 지침을 보관하십시오. 안전상 주의사항에서 사용되는 "전동 공구"라는 개념은 전원에 연결하여 사용하는 전동 공구(전원 케이블 있음)와...
  • Seite 117 ▶ 전동공구가 블로킹된 경우 즉시 전동공구의 스위치를 끄십시오. 기기가 옆으로 기울어질 수 있습니다. ▶ 전동공구를 내려놓기 전에 전동공구가 완전히 정지할 때까지 기다리십시오. 3 제품 설명 3.1 제품 개요 척 아답타 컨트롤 스위치 보호 슬리브(ST 2500) 정회전/역회전 스위치 깊이 게이지 – 기기 플러그 컨넥터 깊이 게이지 조절장치 컨트롤 스위치 잠금버튼 벨트 후크(SD 2500) §...
  • Seite 118 3.2 규정에 맞는 사용 ST 2500 ST 2500은 금속 작업 시 프로파일 철판, 철판 및 샌드위치 패널을 고정시키기 위한 전기 구동식 소형 금속 스크류 드라이버입니다. SD 2500 SD 2500은 목재 건축 및 드라이월에서 사용할 수 있는 전기 구동식 소형 스크류 드라이버입니다.
  • Seite 119 명시된 내용은 정격 전압이 230V일 경우에만 효력이 있습니다. 전압이 다르거나 국가별 사양이 다른 경우 명시 사항에 차이가 있을 수 있습니다. 기기의 정격 전압과 주파수, 정격 출력 및 정격 전류는 형식 라벨을 참조하십시오. ST 2500 SD 2500 정격 소비 출력 600W 600W 무게...
  • Seite 120 본 문서 및 제품에 나와 있는 안전 지침 및 경고 지침에 유의하십시오. 5.1.1 보호 슬리브 분리 ▶ 보호 슬리브와 기기 사이에 스크류 드라이버를 끼우십시오. 5.1.2 깊이 게이지 장착 경고 전류에 의한 위험 스크류를 끼울 때 가려져 있는 배선에 닿고 동시에 비트 홀더 또는 깊이 게이지에 접촉될...
  • Seite 121 눈에 보이는 모든 부품은 정기적으로 손상 여부를 점검하고 조작 요소가 아무 문제 없이 작동하는지 점검하십시오. • 손상 그리고/또는 기능 장애 발생 시 전동 공구를 작동하지 마십시오. 바로 Hilti 서비스 센터에서 수리받으십시오. • 관리 및 수리 작업 후 모든 보호장치를 가져와 기능을 점검하십시오.
  • Seite 122 전동공구를 장시간 운반 또는 보관한 후에는 사용하기 전에 손상 여부를 점검하십시오. 8 폐기 Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 소재로 제작되었습니다. 재활용을 위해 개별 부품을 분리하여 주십시오. Hilti는 대부분의 국가에서 재활용을 위해 노후기기를 수거해 갑니다. Hilti 고객 서비스센터 또는 판매 상담자에게 문의하십시오. ▶ 전동공구를 일반 가정의 쓰레기처럼 폐기해서는 안 됩니다.
  • Seite 123 ▶ 在下方表格中填入序號。與Hilti維修中心或當地Hilti機關聯絡查詢產品相關事宜時,我們需要您提供產品 詳細資訊。 產品資訊 金屬建築螺絲起子 ST 2500 / SD 2500 產品代別 序號 1.4 符合聲明 基於我們唯一的責任,本公司在此聲明本產品符合適用的指示或標準。本文件結尾處有符合聲明之副本。 技術文件已歸檔並存放在: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 繁體中文 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070745 / 000 / 02...
  • Seite 124 2 安全性 2.1 一般電動機具安全警告 警告 請詳閱所有的安全警示及說明。未能遵守以下警示及說明可能會造成電擊事故、火災和 / 或嚴重的傷害。 妥善保存所有警示及說明,以供將來參考。 注意事項中所稱的「機具」係指使用電源(有線)或電池(無線)的電動機具。 工作區域安全 ▶ 請保持工作區的清潔與採光充足。雜亂而昏暗的工作區會導致意外發生。 ▶ 勿在容易發生爆炸的環境中使用機具,例如有可燃性液體、瓦斯或粉塵存在的環境。機具產生的火花可能 會引燃塵埃或煙霧。 ▶ 操作機具時,請與兒童及旁人保持距離。注意力不集中時容易發生失控的情形。 電力安全 ▶ 機具插頭與插座須能互相搭配。勿以任何方式改裝插頭。勿將任何變壓器插頭和與地面接觸(接地)的電 動機具搭配使用。未經改裝的插頭以及能互相搭配的插座可減少發生電擊的危險。 ▶ 避免讓身體碰觸到如管線、散熱器、爐灶與冰箱等與土地或地表接觸之物品。如果您的身體接觸到地表或 地面,將增加電擊的危險。 ▶ 請勿將電動工具曝露在下雨或潮濕的環境中。若水氣進入機具中將增加觸電的危險。 ▶ 勿濫用電纜線。勿以電纜線吊掛、拖拉機具或拔下機具插頭。電纜線應避開熱氣、油、銳利的邊緣或移動 性零件。電纜線損壞或纏繞會增加發生電擊事故的危險。 ▶ 於室外操作機具時,須使用適用於戶外的延長線。使用適合戶外使用的延長線可降低觸電的風險。 ▶ 如果無法避免在潮濕的地點操作機具,請使用漏電斷路器(RCD)保護電源供應器。使用漏電斷路 器(RCD)可降低電擊的風險。 人員安全 ▶ 操作機具時,請提高警覺,注意進行中的工作並善用常識。感到疲勞或受到藥物、酒精或治療的影響時勿 使用機具。操作機具時稍不留神就可能會造成嚴重的人員傷亡。 ▶ 佩戴個人防護裝備。請隨時配戴眼罩。適當使用防塵面罩、防滑鞋、安全帽及耳罩等安全防護配備可減少 人員的傷害。...
  • Seite 125 實務應用 螺絲類型 直徑, 建議機具 單位mm 絕緣物固定至梯形鋼板 含鑽尖的絕緣螺絲 •/• ST 2500 型號S-ID,含型號S- IS鑽尖 木材固定至金屬 含鑽尖的自攻牙鑽尾螺絲 •/• ST 2500與SD 2500 鋼材等級:ST 37最大12 mm 型號S-WW 鋼材等級:ST 52最大8 mm 金屬薄片固定至金屬薄片 S-MD ST 2500 金屬薄片固定至金屬薄片 S-MD 金屬薄片固定至鋼材表面 S-MD 51+S-MD 21 金屬薄片固定至鋼材表面 S-MD 53+S-MD 23 繁體中文...
  • Seite 126 SD 2500 木材固定至木材 木材固定至塑合板 塑合板固定至木材 螺絲最長140 mm 固定作業: 鎖牆螺絲 •/• SD 2500 鎖牆板固定至木材 鎖牆板固定至金屬框(≤ 2.25mm) 鎖牆板固定至金屬框(最大固定厚度2.5 mm) 3.4 供應項目,ST 2500 ST 2500 機具、ST­GT 17深度計、操作說明。 3.5 供應項目,SD 2500 SD 2500 機具、深度計、皮帶掛鉤、S-BHP 75 M鑽頭接桿、S-B PH2鑽頭與操作說明。 4 技術資料 4.1 技術資料 注意 如果機具由發電機或變壓器供電,必須至少能提供兩倍於機具額定銘板上標示的額定輸入值電力。發電 機或變壓器的操作電壓必須隨時介於機具額定電壓+5%和–15%以內。 此處提供的資料適用於230V的額定電壓。資料可能會因為與額定電壓的偏差以及特定國家版本的系統...
  • Seite 127 噪音資訊 ST 2500 SD 2500 聲功率級數 (L ) 84 dB 84 dB 音壓級數 (L ) 95 dB 95 dB 無法判定 3 dB 3 dB 震動資訊 ST 2500 SD 2500 三軸震動值 2.5 m/s² 2.5 m/s² 無法判定 (K) 1.5 m/s² 1.5 m/s²...
  • Seite 128 5.1.5 更換SD 2500鑽頭 注意 有受傷的危險! 配件可能會非常燙或是有尖銳的邊緣。 ▶ 使用機具和更換配件時,請務必穿戴防護手套。 ▶ 更換鑽頭。 5.2 工作類型 注意! 有損壞的危險! ▶ 機具運轉時操作旋轉方向和 / 或功能選擇開關會造成機具損壞。 ▶ 請勿在機具運轉時操作此開關。 請遵守本文件中與產品上的安全說明和警告。 5.2.1 開啟開關 注意 轉速可無級調整。 ▶ 慢慢壓下控制開關。 5.2.2 開啟穩定狀態運轉 ▶ 按住控制開關,並按下鎖定開關。 5.2.3 關閉穩定狀態運轉 ▶ 再往下壓控制開關。 5.2.4 設定扭力 ▶ 轉動調整環旋轉至需要的扭力設定。 5.2.5 正轉或逆轉設定 注意...
  • Seite 129 定期檢查外部零件和控制元件有無損壞跡象,並確認它們運作正常。 • 若電子機具受損或其零件功能故障,請勿操作。應立刻將機具交付Hilti維修部門進行維修。 • 清潔及保養後,裝上所有防護套或保護裝置並檢查功能是否正常。 注意 為確保操作的安全及可靠性,請務必使用原廠Hilti備件與耗材。您可以在Hilti維修中心或網 站:www.hilti.com選購Hilti認可的備件、耗材和配件。 7 搬運和貯放 • 搬運電子機具時請勿安裝配件。 • 貯放電子機具或設備前請務必將電源線拔掉。 • 請將工具與設備貯放在乾燥且兒童或未授權的人員無法觸及的地點。 • 長時間搬運與貯放後請檢查電子機具或設備是否有損壞。 8 廢棄設備處置 Hilti機具或設備所採用的材料大部分均可回收再利用。材料在回收前必須正確地分類。在許多國家中, 您可以將舊機具及設備送回Hilti進行回收。詳情請洽Hilti維修中心,或當地Hilti代理商。 ▶ 請勿將電子機具或設備與一般家用廢棄物一同回收! 9 製造商保固 ▶ 如果您對於保固條件有任何問題,請聯絡當地Hilti代理商。 繁體中文 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070745 / 000 / 02...
  • Seite 130 繁體中文 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070745 / 000 / 02...
  • Seite 131 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070745 / 000 / 02...
  • Seite 132 *378505* 378507 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 8 | 20161026 Printed: 09.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070745 / 000 / 02...

Inhaltsverzeichnis