ST 1800 Deutsch English Français Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Русский Български Română 日本語 한국어 中文 繁體中文 Printed: 05.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070705 / 000 / 04...
Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken. 1.3 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein.
Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- gen verursachen.
▶ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. ▶ Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten gehandhabt werden. ▶ Machen Sie Arbeitspausen und Übungen zur besseren Durchblutung Ihrer Finger. Bei längeren Arbeiten kann es durch Vibrationen zu Störungen an Blutgefäßen oder des Nervensystems an Fingern, Händen oder Handgelenken kommen.
Bei Betrieb an einem Generator oder Transformator muss dessen Abgabeleistung mindestens doppelt so hoch sein wie die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Bemessungsaufnahme. Die Betriebsspan- nung des Transformators oder Generators muss jederzeit innerhalb +5 % und -15 % der Bemessungsspan- nung des Gerätes liegen. ST 1800 Nennleistungsaufnahme 600 W Gewicht...
5.1.2 Tiefenanschlag montieren WARNUNG Gefahr durch Elektrischen Strom Stromschlaggefahr, wenn beim Setzen von Schrauben verdeckt liegende Leitungen getroffen und gleichzeitig Bithalter oder Tiefenanschlag berührt werden. ▶ Halten Sie den Schrauber beim Setzen und Herausdrehen von Schrauben nur am Handgriff. 1. Demontieren Sie die Schutzhülse. 2.
8 Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. Deutsch...
Seite 12
▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! 9 Herstellergewährleistung ▶ Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Garantiebedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner. Deutsch Printed: 05.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070705 / 000 / 04...
1.3 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
A copy of the declaration of conformity can be found at the end of this documentation. The technical documentation is filed and stored here: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany 2 Safety 2.1 General power tool safety warnings...
Seite 15
▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. ▶ Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
The operating voltage of the transformer or generator must always be within +5% and -15% of the rated voltage of the power tool. ST 1800 Rated power input...
Seite 17
ST 1800 Chuck " hex socket Protection class 4.1 Noise information and vibration values determined in accordance with EN 60745 The sound pressure and vibration values given in these instructions have been measured in accordance with a standardized test and may be used to compare one electric tool with another. They may be used for a preliminary assessment of exposure.
Seite 18
5.1.3 Removing the depth gauge CAUTION Risk of injury The depth gauge may hinder the operator if fitted but not used. ▶ Remove the depth gauge from the tool. 1. Remove the protective sleeve. 2. Pull the depth gauge forward, away from the power tool. 5.1.4 Changing the bit CAUTION Risk of injury.
Seite 19
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention. 1.3 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité pour les outils électriques AVERTISSEMENT Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité...
Seite 22
▶ Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. ▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues.
contenant du plomb, certains types de bois, du béton / de la maçonnerie / des pierres naturelles qui contiennent du quartz ainsi que des minéraux et des métaux peuvent être nuisibles à la santé. ▶ Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé et porter, le cas échéant, un masque de protection respiratoire adapté...
égale au double de la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. La tension de service du groupe électrogène ou du transformateur doit être toujours comprise entre +5 % et -15 % par rapport à la tension nominale de l'appareil. ST 1800 Puissance absorbée nominale 600 W...
5 Utilisation 5.1 Préparatifs ATTENTION Risque de blessures ! Mise en marche inopinée du produit. ▶ Retirer la fiche de la prise avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoires. Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
5.1.5.2 Joint de la vis pas assez serré Si le joint de la vis n'est pas assez serré, tourner la butée de profondeur vers la gauche. 5.2 Travail Attention ! Risque d'endommagement ! ▶ L'actionnement de l'interrupteur de sens de rotation et/ou de sélection de fonction en cours de fonctionnement risque d'endommager l'appareil.
Seite 27
▶ Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! 9 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français Printed: 05.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070705 / 000 / 04...
Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu. 1.3 Informacje o produkcie Produkty Hilti przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach.
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi OSTRZEŻENIE Należy przeczytać...
Seite 30
▶ Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. ▶ Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić obszernej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów, odzieży ani rękawic do ruchomych części urządzenia. Obszerna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą...
z dodatkowymi substancjami do obróbki drewna (chromiany, środki ochronne do drewna). Materiał zawierający azbest może być obrabiany wyłącznie przez fachowców. ▶ Robić przerwy w pracy oraz wykonywać ćwiczenia poprawiające ukrwienie palców. Dłuższa praca i występujące w jej trakcie wibracje mogą być przyczyną zaburzeń w naczyniach krwionośnych lub systemie nerwowym palców, dłoni lub nadgarstków.
Napięcie robocze transformatora lub prądnicy musi przez cały czas mieścić się w granicach od +5% do -15% napięcia znamionowego urządzenia. ST 1800 Pobór mocy znamionowej 600 W Ciężar 1,9 kg Prędkość...
5.1.2 Montaż ogranicznika głębokości OSTRZEŻENIE Zagrożenie przez prąd elektryczny Porażenie prądem w przypadku natrafienia przy osadzaniu wkrętów na ukryte przewody i jednoczesnego dotknięcia uchwytu na bity lub ogranicznika głębokości. ▶ Przy osadzaniu i wykręcaniu wkrętów trzymać wkrętarkę wyłącznie za uchwyt. 1.
Seite 34
Przed uruchomieniem elektronarzędzia po dłuższym transporcie lub przechowywaniu należy je sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń. 8 Utylizacja Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti Polski...
Seite 35
Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti lub doradcy handlowego. ▶ Nie wyrzucać elektronarzędzi z odpadami komunalnymi! 9 Gwarancja producenta na urządzenia ▶ W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Hilti.
Tato značka znamená, že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat zvláštní pozornost. 1.3 Informace o výrobku Výrobky Hilti jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž...
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpečnost 2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedbalost při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár, případně těžká...
Seite 38
▶ Dříve než budete nářadí seřizovat, měnit jeho příslušenství nebo než ho odložíte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí. ▶ Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby nářadí používaly osoby, které...
Při provozu s generátorem nebo transformátorem musí být jeho výstupní výkon minimálně dvojnásobný, než je jmenovitý příkon uvedený na typovém štítku nářadí. Provozní napětí transformátoru nebo generátoru musí být neustále v rozmezí +5 % až −15 % jmenovitého napětí nářadí. ST 1800 Jmenovitý příkon 600 W...
ST 1800 Upínání nástroje " vnitřní šestihran Třída ochrany 4.1 Informace o hlučnosti a hodnoty vibrací zjištěné podle EN 60745 Hodnoty hlučnosti a vibrací uvedené v těchto pokynech byly naměřené normovanou měřicí metodou a lze je použít pro vzájemné porovnání elektrického nářadí. Hodnoty jsou vhodné také pro předběžný odhad působení.
Seite 41
1. Demontujte ochranné pouzdro. 2. Stáhněte hloubkový doraz směrem dopředu z nářadí. 5.1.4 Výměna nástroje POZOR Nebezpečí poranění. Nástroj může být horký nebo může mít ostré hrany. ▶ Při používání nářadí a při výměně nástroje noste ochranné rukavice. 1. Demontujte hloubkový doraz. → Strana 36 2.
Seite 42
8 Likvidace Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. ▶ Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu! 9 Záruka výrobce...
Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom. 1.3 Informácie o produkte Výrobky značky Hilti sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, udržiavať a opravo- vať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o rizikách a nebezpe- čenstvách, ktoré...
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie. Technické dokumentácie sú uložené tu: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpečnosť 2.1 Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné...
Seite 45
▶ Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice udržiavajte mimo pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť o pohybujúce sa diely. ▶ Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčite sa, že tieto zariadenia sú...
Elektrická bezpečnosť ▶ Pred začiatkom prác skontrolujte pracovisko ohľadne skrytých elektrický vedení, plynových a vodo- vodných potrubí. Vonkajšie kovové časti náradia môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom v prípade náhodného poškodenia elektrického vedenia. Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradia ▶ Ak sa obrobok zablokuje, okamžite vypnite elektrické náradie. Náradie môže vybočiť. ▶...
Pri prevádzkovaní na generátore alebo transformátore musí byť jeho výstupný (podávaný) výkon minimálne dvakrát taký vysoký ako je menovitý príkon, ktorý je uvedený na typovom štítku zariadenia. Prevádzkové napätie transformátora alebo generátora musí byť neustále v rozsahu +5 % a -15 % menovitého napätia zariadenia. ST 1800 Menovitý príkon 600 W Hmotnosť...
5.1.2 Montáž hĺbkového dorazu VAROVANIE Ohrozenie elektrickým prúdom Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom, ak pri zaskrutkovávaní skrutiek natrafíte na skryto ležiace vedenia a súčasne sa budete dotýkať držiaka skrutkovacích hrotov alebo hĺbkového dorazu. ▶ Pri zaskrutkovaní a vyskrutkovaní skrutiek držte skrutkovač len za rukoväť. 1.
Seite 49
Náradie značky Hilti je z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. Slovenčina...
Seite 50
▶ Elektrické náradie/zariadenia/prístroje neodhadzujte do domového odpadu! 9 Záruka výrobcu ▶ Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera spoločnosti Hilti. Slovenčina Printed: 05.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070705 / 000 / 04...
Ez a jel hívja fel a figyelmét arra, hogy a termék használata során különös odafigyeléssel kell eljárnia. 1.3 Termékinformációk A Hilti termékeket kizárólag szakember általi használatra szánták és a készüléket csak engedéllyel rendelkező, szakképzett személy használhatja, javíthatja. Ezt a személyt minden lehetséges kockázati tényezőről tájékoztatni kell.
Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az érvényben lévő irányelveknek és szabványoknak. A megfelelőségi nyilatkozat másolatát a dokumentáció végén találja. A műszaki dokumentáció helye: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Biztonság 2.1 Általános biztonsági tudnivalók az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást.
Seite 53
▶ Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt feltétlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. ▶ Kerülje el a normálistól eltérő testtartást. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és megtartsa az egyensúlyát.
nak. Ólomtartalmú festékek, ásványok és a fém, néhány fafajta, beton / téglafalazat / kvarctartamú kövezet, valamint ásványok és fémek pora káros lehet az egészségre. ▶ Gondoskodjon a munkaterület jó szellőzéséről és szükség esetén viseljen az adott porhoz megfelelő légzőmaszkot. Ezen porok belélegzése vagy érintése a gép kezelőjénél vagy a közelében tartózkodóknál allergiás reakciót válthat ki, és/vagy légzési nehézséget okozhat.
Generátorral vagy transzformátorral való működtetés esetén annak leadott teljesítménye legyen legalább a duplája a gép típustábláján megadott névleges teljesítményfelvételi értékeknek. A transzformátor vagy a generátor üzemi feszültsége mindig essen a gép névleges feszültségfelvételi értékeinek +5%-os és -15%-os határa közé. ST 1800 Névleges teljesítményfelvétel 600 W Tömeg 1,9 kg Fordulatszám (üresjárati)
Seite 56
2. Fordítsa az állványkampót a kívánt pozícióba. 3. Rögzítse az állványkampót a recézett fejű csavarral. 4. Ellenőrizze az állványkampó biztos illeszkedését. 5.1.2 Mélységütköző felszerelése FIGYELMEZTETÉS Elektromos áram miatti veszély Áramütés veszélye, ha a csavarok behajtása során takarásban lévő vezetéket talál el és ugyanakkor a bittartóhoz vagy a mélységütközőhöz ér. ▶...
Seite 57
Rendszeresen ellenőrizze a látható részeket sérülés, illetve a kezelőelemeket kifogástalan működés szempontjából. • Sérülések és/vagy funkciózavar esetén ne működtesse az elektromos gépet. Azonnal javíttassa meg a Hilti Szervizben. • Az ápolási és karbantartási munkák után minden védőfelszerelést szereljen fel, és ellenőrizze a gép működését.
Seite 58
8 Ártalmatlanítás Hilti gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt gépét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját. ▶ Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe! 9 Gyártói garancia...
Ta znak opozarja, da morate biti pri uporabi izdelka še posebej pozorni. 1.3 Informacije o izdelku Izdelki Hilti so namenjeni profesionalnim uporabnikom; uporablja, vzdržuje in servisira jih lahko le poobla- ščeno in izšolano osebje. To osebje je treba dodatno poučiti o nevarnostih, ki se pojavljajo pri delu. Izdelek in njegovi pripomočki so lahko nevarni, če jih nepravilno uporablja nestrokovno osebje, in če se uporabljajo...
Tehnična dokumentacija je na voljo tukaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Varnost 2.1 Splošna varnostna opozorila za električna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Posledice neupoštevanja varnostnih opozoril so lahko električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe.
Seite 61
Uporaba električnega orodja in ravnanje z njim ▶ Ne preobremenjujte orodja. Uporabljajte samo električno orodje, ki je predvideno za opravljanje vašega dela. Z ustreznim električnim orodjem boste delali bolje in varneje v predvidenem območju zmogljivosti. ▶ Ne uporabljajte električnega orodja, ki ima pokvarjeno stikalo. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti.
Pri obratovanju z generatorjem ali transformatorjem mora biti njegova izhodna moč dvakrat višja od nazivne porabe moči vašega orodja, ki je navedena na tipski ploščici. Delovna napetost transformatorja ali generatorja mora biti vedno med +5 % in –15 % nazivne napetosti orodja. ST 1800 Nazivna moč 600 W Teža...
Seite 63
ST 1800 Vpenjalna glava " notranji šesterorob Stopnja zaščite 4.1 Informacije o hrupu in vrednosti nihanja so določene v skladu z EN 60745 Vrednosti zvočnega tlaka in tresljajev, ki so navedene v teh navodilih, so izmerjene v skladu s standardnim merilnim postopkom in se lahko uporabijo za medsebojno primerjavo električnih orodij.
Seite 64
1. Demontirajte ščitnik. 2. Omejevalnik globine snemite z orodja v smeri naprej. 5.1.4 Menjava nastavka PREVIDNO Nevarnost poškodb. Nastavek je lahko vroč ali ima ostre robove. ▶ Pri uporabi orodja in menjavi nastavkov nosite zaščitne rokavice. 1. Demontirajte omejevalnik globine. → stran 59 2.
Seite 65
8 Odstranjevanje Orodja Hilti so pretežno izdelana iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Pogoj za ponovno uporabo materialov je ustrezno razvrščanje materiala. V mnogih državah servisi Hilti prevzamejo vaše odsluženo orodje. O tem se pozanimajte pri servisni službi Hilti ali svojem prodajnem svetovalcu.
Ovaj znak upućuje da trebate biti posebno pažljivi prilikom rukovanja proizvodom. 1.3 Informacije o proizvodu Hilti proizvodi su namijenjeni profesionalnom korisniku i smije ih posluživati, održavati i servisirati samo ovlašteno kvalificirano osoblje. To osoblje mora biti posebno podučeno o mogućim opasnostima. Proizvod i njemu pripadajuća pomoćna sredstva mogu biti opasna ako ih nepropisno i neispravno upotrebljava...
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sigurnost 2.1 Opće sigurnosne napomene za električne alate UPOZORENJEPročitajte sve sigurnosne napomene i naputke. Propusti u pridržavanju napomena i naputaka mogu dovesti do električnog udara, požara i/ili teških ozljeda.
Seite 68
▶ Ne upotrebljavajte električni alat s neispravnim prekidačem. Električni alat koji se više ne može uključiti ili isključiti, opasan je i treba se popraviti. ▶ Izvucite utikač iz utičnice i/ili akumulatorsku bateriju iz uređaja prije podešavanja uređaja, zamjene dijelova pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza spriječit će se nehotično pokretanje električnog alata.
Pri radu na generatoru ili transformatoru njegova izlazna snaga mora biti najmanje dvostruko veća od dimenzionirane potrošnje navedene na označnoj pločici uređaja. Radni napon transformatora ili generatora mora u svakom trenutku biti između +5 % i -15 % dimenzioniranog napona uređaja. ST 1800 Primljena nazivna snaga 600 W Težina...
Seite 70
ST 1800 Stezna glava " unutarnji šestobridni naglavak Klasa zaštite 4.1 Informacije o buci i vrijednosti vibracije izmjerene sukladno EN 60745 Razina zvučnog tlaka i vrijednosti vibracije, koje su navedene u ovim uputama, izmjerene su sukladno normiranom postupku mjerenja te se mogu koristiti za međusobnu usporedbu električnih alata. Primjerene su i za privremenu procjenu ekspozicija.
Seite 71
1. Demontirajte zaštitnu košuljicu. 2. Graničnik dubine skinite sprijeda s uređaja. 5.1.4 Zamjena alata OPREZ Opasnost od ozljede. Usadnici mogu biti vrući ili oštri. ▶ Prilikom korištenja uređaja i zamjene usadnika nosite zaštitne rukavice. 1. Demontirajte graničnik dubine. → stranica 66 2.
Seite 72
Nakon dužeg transporta ili skladištenja prije upotrebe provjerite je li električni uređaj oštećen. 8 Zbrinjavanje otpada Hilti Uređaji su većim dijelom izrađeni od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. U mnogim zemljama Hilti preuzima vaš stari uređaj na recikliranje. Raspitajte se u Hilti servisnoj službi ili kod vašeg prodajnog savjetnika.
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием. 1.3 Информация об изделии Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по...
директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия 2 Безопасность 2.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов...
Seite 75
▶ Перед включением электроинструмента удалите регулировочные приспособления и гаечный ключ. Рабочий инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся части электроинстру- мента, может привести к травмам. ▶ Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредви- денных...
▶ При замене рабочего инструмента надевайте защитные перчатки. Соблюдайте осторожность при замене рабочего инструмента — контакт с ним может привести к порезам и ожогам. ▶ Пользуйтесь защитными очками. Осколки материала могут травмировать тело и глаза. ▶ Перед началом работы выясните по материалу заготовки класс опасности возникающей пыли. Для...
вдвое выше номинальной потребляемой мощности, которая указана на заводской табличке электро- инструмента. Рабочее напряжение трансформатора или генератора должно всегда находиться в диа- пазоне между +5 % и -15 % номинального напряжения электроинструмента. ST 1800 Номинальная потребляемая мощность 600 Вт Масса...
возникающего шума и/или вибраций, например: техническое обслуживание электроинструмента и ра- бочих (сменных) инструментов, сохранение тепла рук, правильная организация рабочих процессов. Данные о шуме Уровень звуковой мощности (L 84 дБ Уровень звукового давления (L 95 дБ Коэффициент погрешности 3 дБ Данные о вибрации Значение...
1. Демонтируйте ограничитель глубины. → страница 74 2. Оттяните втулку назад и надежно удерживайте ее. 3. Замените рабочий инструмент. 4. Снова отпустите втулку (она переместится вперед). 5. Установите ограничитель глубины. → страница 74 5.1.5 Регулировка ограничителя глубины 5.1.5.1 Уплотнение шурупа прижато слишком сильно. Если...
Seite 80
последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро) инструментов (изделий) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti. ▶ Не выбрасывайте электроинструменты вместе с обычным мусором! 9 Гарантия производителя...
Този знак трябва да предизвика Вашето специално внимание при работа с продукта. 1.3 Информация за продукта Hilti Продуктите са предназначени за професионални потребители и могат да бъдат обслужвани, под- държани в изправност и ремонтирани само от оторизиран компетентен персонал. Този персонал...
директиви и стандарти. Копие на Декларацията за съответствие ще намерите в края на настоящата документация. Тук се съхранява Техническата документация: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Безопасност 2.1 Общи указания за безопасност за електроинструменти...
Seite 83
▶ Преди да включите електроинструмента, се уверете, че сте отстранили от него всички инструменти за регулиране или гаечни ключове. Инструмент или ключ, който се намира на въртящо се звено, може да причини наранявания. ▶ Избягвайте неудобните положения на тялото. Работете при стабилно положение на тялото и...
▶ Преди началото на работния процес се осведомете за степента на опасност на отделящия се при работа прах. Използвайте промишлен прахоуловител с официално разрешен клас на защита, който отговаря на местните наредби за защита на работещите от прах. Прахове от материали, като съдържаща...
Seite 85
двойно по-висока от номиналната консумация, посочена на типовата табелка на уреда. Работното напрежение на трансформатора или генератора по всяко време трябва да бъде в рамките на +5 % и -15 % от номиналното напрежение на уреда. ST 1800 Номинална консумирана мощност 600 Вт...
5 Експлоатация 5.1 Подготовка на работата ВНИМАНИЕ Опасност от нараняване! Неволно включване на продукта. ▶ Извадете мрежовия щепсел, преди да предприемете действия по настройките на уреда или смяна на принадлежностите. Съблюдавайте указанията за безопасност и предупреждение в настоящата документация и върху продукта.
Seite 87
5.1.5.2 Уплътнението на винта е слабо притиснато Ако уплътнението на винта е твърде слабо притиснато, завъртете дълбокомера наляво. 5.2 Работа Внимание! Опасност от повреда! ▶ Задействането на ключа за посока на въртене и/или избор на функции по време на експлоа- тация...
Seite 88
или Вашия търговски представител. ▶ Не изхвърляйте електроинструменти заедно с битови отпадъци! 9 Гаранция на производителя ▶ При въпроси относно гаранционните условия, моля, обърнете се към Вашия партньор на Hilti по места. Български Printed: 05.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070705 / 000 / 04...
Acest semn are rolul de a stimula atenţia dumneavoastră în lucrul cu produsul. 1.3 Informaţii despre produs Produsele Hilti sunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea cu acestea, întreţinerea şi repararea lor sunt activităţi permise numai personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie să fie instruit în mod special cu privire la potenţialele pericole.
O imagine a declaraţiei de conformitate găsiţi la finalul acestei documentaţii. Documentaţiile tehnice sunt stocate aici: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Securitate 2.1 Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii pentru sculele electrice ATENŢIONARE Citiţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru.
Seite 91
▶ Evitaţi o poziţie anormală a corpului. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. În acest fel, veţi putea controla mai bine scula electrică în situaţii neaşteptate. ▶ Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. ţineţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componentele aflate în mişcare.
afecţiuni ale căilor respiratorii ale utilizatorului sau ale persoanelor aflate în apropiere. Anumite categorii de pulbere cum ar fi praful din lemn de stejar sau de fag sunt considerate drept cancerigene, în special în combinaţie cu substanţele suplimentare pentru tratarea lemnului (cromaţi, substanţe de protecţie a lemnului).
Seite 93
Tensiunea de lucru a transformatorului sau a generatorului trebuie să fie situată în orice moment într-un interval de +5 % până la -15 % din tensiunea nominală a aparatului. ST 1800 Puterea nominală consumată 600 W...
Seite 94
4. Controlaţi fixarea stabilă a cârligului pentru schelă. 5.1.2 Montarea limitatorului de adâncime ATENŢIONARE Pericol cauzat de curentul electric Pericol de electrocutare dacă la implantarea de şuruburi întâlniţi conductori ascunşi şi, concomitent, atingeţi suportul de capete sau limitatorul de adâncime. ▶...
Seite 95
Maşinile Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia maşinile dumneavoastră vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
Seite 96
▶ Nu aruncaţi sculele electrice în containerele de gunoi menajer! 9 Garanţia producătorului ▶ Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de garanţie, vă rugăm să vă adresaţi partenerului dumneavoastră local Hilti. Română Printed: 05.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070705 / 000 / 04...
Seite 104
이 표시는 제품을 다룰 때, 특별히 주의할 사항을 나타냅니다. 1.3 제품 정보 Hilti 제품은 전문가용으로 설계되어 있으며, 허가받은 자격을 갖춘 작업자만 조작, 정비 및 수리할 수 있습니 다. 이 기술자는 발생할 수 있는 위험에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다. 교육을 받지 않은 사람이 제...
Seite 105
2 안전 2.1 전동공구에 대한 일반적인 안전상의 주의사항 경고 모든 안전상의 주의사항과 지침을 읽으십시오. 안전상의 주의사항과 지침을 준수하지 않을 경우, 화 재 위험이 있으며 감전 그리고/또는 중상을 입을 수 있습니다. 앞으로 모든 안전상 주의사항과 지침을 보관하십시오. 안전상 주의사항에서 사용되는 "전동 공구"라는 개념은 전원에 연결하여 사용하는 전동 공구(전원 케이블 있 음)와...
Seite 106
▶ 사용하지 않는 전동공구는 어린이들의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 기기 사용에 익숙치 않거나 또 는 이 안전수칙을 읽지 않은 사람이 기기를 사용해서는 안됩니다. 비숙련자가 전동공구를 사용하면 위험 합니다. ▶ 전동공구를 유의해서 관리하십시오. 기기의 가동 부위가 완벽하게 작동하는지, 끼어 있지 않은지, 혹은 부 품이...
Seite 107
발전기 또는 변압기에서 작동할 경우, 발전기 및 변압기의 공급출력이 본 기기의 형식 라벨에 적힌 정격 출력 보다 최소 두 배 이상 높아야 합니다. 변압기 및 발전기의 작동 전압은 항상 기기의 정격 전압의 +5 % ~ -15 % 사이에 위치해야 합니다. ST 1800 정격 소비 출력 600W 무게...
Seite 108
소음정보 소음 수준 (L 84dB 읍압 수준 (L 95dB 허용공차 진동 정보 3축 진동값 2.5m/s² 허용공차 (K) 1.5m/s² 5 조작 5.1 작업 준비 주의 부상위험! 제품의 돌발적인 시동. ▶ 기기 설정 또는 액세서리를 교체하기 전에 전원 플러그를 당기십시오. 본 문서 및 제품에 나와 있는 안전 지침 및 경고 지침에 유의하십시오. 5.1.1 비계...
Seite 109
5.1.5 깊이 게이지 조정 5.1.5.1 볼트 씰이 너무 강하게 압착됨 볼트 씰이 너무 강하게 압착되어 있으면, 깊이 게이지를 우측으로 돌리십시오. 5.1.5.2 볼트 씰이 너무 약하게 압착됨 볼트 씰이 너무 약하게 압착되어 있으면, 깊이 게이지를 좌측으로 돌리십시오. 5.2 작업 주의! 손상 위험! ▶...
Seite 110
8 폐기 Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 소재로 제작되었습니다. 재활용을 위해 개별 부품을 분리하여 주십시 오. Hilti는 대부분의 국가에서 재활용을 위해 노후기기를 수거해 갑니다. Hilti 고객 서비스센터 또는 판매 상담 자에게 문의하십시오. ▶ 전동공구를 일반 가정의 쓰레기처럼 폐기해서는 안 됩니다.