Seite 7
- DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Trafo. Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Water Trio / Water Quintet haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
- DE - Aufstellen Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. – Trafo und 12V-Steuerungsbox trocken und vor Spritzwasser geschützt aufstellen. 12V-Steuerungsbox zusätzlich vor Sonneneinstrahlung schützen (max. 40 °C). – Bei der Verwendung müssen der Trafo und die 12V-Steuerungsbox in einem Sicherheitsabstand von mindestens 2 m vom Ufer aufgestellt werden (D).
- DE - Bedienung Mit dem Handsender (A, 7) können 9 fest programmierte Wasserspielbilder angewählt werden. Bei der Inbetriebnahme und bei jedem erneuten Einschalten des Gerätes ist automatisch Programm 1 angewählt. Gerät aus, Stand-By-Modus Alle Fontänen aktiv, feste Höhe bis max. 30 cm Licht bei allen Fontänen eingeschaltet Alle Fontänen aktiv, feste Höhe bis max.
- DE - Reinigung und Wartung Vor Arbeiten am Gerät Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen (I)! Gerät reinigen (L, M, N): – Zum Öffnen lösen Sie die Düsenhalter (9) mit einer leichten Drehung am Gehäuseoberteil (10) und nehmen die- ses ab.
Seite 12
Beschädigung. Bewahren Sie das Water Trio / Water Quintet getaucht frostfrei in einem Behälter mit Wasser auf. Der Stecker darf nicht überflutet werden. Verschleißteile • Laufeinheit Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile H I N W E I S Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
Seite 13
- EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8 and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
• Only operate the unit with the supplied transformer. Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Water Trio / Water Quin- tet. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
- EN - Installation Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. – Install transformer and 12 V control box at a dry, splash-water protected place. Additionally protect the 12 V control box against sun radiation (max. 40 °C). –...
- EN - Operation the manual transmitter (A, 7) can be used to select 9 programmed water feature patterns. Program 1 appears automatically when starting up and with each new start of the unit. Unit off, stand-by mode All fountains active, fixed height up to max. 30 cm Light on for all fountains All fountains active, fixed height up to max.
- EN - Maintenance and cleaning Disconnect the power plugs of all other units in the water prior to starting work on the unit (I)! Cleaning the unit (L, M, N): – To open, release the nozzle holders (9) by slightly turning it at the housing top section (10) and remove. –...
Store the Water Trio / Water Quintet frost protected and submersed in a water filled container. Do not immerse the plug. Wear parts • Impeller unit Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com/spareparts N O T E Do not dispose of this unit with domestic waste.
- FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la...
• Utiliser l'appareil uniquement avec le transformateur compris dans la livraison. Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Water Trio / Water Quintet vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
- FR - Mise en place Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. – Mettre le transformateur et le boîtier de commande à 12 V en place au sec afin qu’ils soient protégés des éclaboussures. Protéger en plus le boîtier de commande à 12V des rayons du soleil (max. 40 C). –...
Seite 22
- FR - Utilisation L'émetteur à main (A, 7) vous permet de sélectionner 9 jeux d'eau déjà programmés. Lors de la mise en service et pour chaque remise en circuit de l’appareil, le programme 1 est sélectionné automati- quement. Appareil éteint, mode en veille Toutes les fontaines sont actives, hauteur fixe jusqu'à...
- FR - Nettoyage et entretien Avant le début des travaux avec l'appareil, retirer les prises de secteur de tous les appareils se trouvant dans l’eau (I) ! Nettoyage de l'appareil (L, M, N): – Pour ouvrir, desserrer le support de l'ajutage (9) par une légère rotation au niveau de la partie supérieur du car- ter (10) et le retirer.
Pièces d'usure • Unité de fonctionnement Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé- curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase-livingwater.com/piecesdetachees R E M A R Q U E Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères.
- NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
• Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde trafo. Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Water Trio / Water Quintet heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
- NL - Plaatsen van het apparaat Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: De dood of zware verwondingen. – Trafo en 12V-besturingsbox droog en tegen spatwater beschermd opstellen. 12V-besturingsbox bo- vendien tegen zonne-instraling beschermen (max. 40 °C). – Bij het gebruik dienen de trafo en de 12V-besturingsbox in een veiligheidsafstand van ten minste 2 m van de oever te worden opgesteld(D).
Seite 28
- NL - Bediening Met de handzender (A, 7) kunnen 9 vast geprogrammeerde waterorgels worden gekozen. Bij de ingebruikname en bij elk opnieuw inschakelen van het apparaat wordt automatisch programma 1 geselec- teerd. Apparaat uit, standbymodus Alle fonteinen actief, vaste hoogte tot max. 30 cm Licht bij alle fonteinen ingeschakeld Alle fonteinen actief, vaste hoogte tot max.
- NL - Reiniging en onderhoud Voor de werkzaamheden aan het apparaat netstekkers van alle zich in het water bevindende apparaten uit het stopcontact halen (I)! Apparaat reinigen (L, M, N): – Om te openen maakt u de stralerhouder los (9) door het bovenste gedeelte van de behuizing (10) lichtjes te draaien en verwijdert u deze.
Bewaar de Water Trio / Water Quintet ondergedompeld vorstvrij in een bak met water. De stekker mag niet in het water liggen. Slijtagedelen • Rotor Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen...
Seite 31
- ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Water Trio / Water Quintet es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
- ES - Emplazamiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. – Emplace el transformador y la caja de control de 12 V en un lugar seco y protegidos contra las salpi- caduras de agua. Proteja la caja e control de 12 V adicionalmente contra la radiación solar directa (máx.
- ES - Operación Con el emisor manual (A, 7)se pueden seleccionar hasta 9 imágenes de fuente anteriormente programadas. A la puesta en marcha y a cada nueva conexión del equipo está seleccionado automáticamente el programa 1. Equipo desconectado, modo de reserva Todos los surtidores están activos, altura fija hasta 30 cm como máximo Luz conectada en todos los surtidores Todos los surtidores están activos, altura fija hasta 70 cm como máximo...
- ES - Limpieza y mantenimiento Saque las clavijas de red de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de ejecutar cualquier tra- bajo en los equipos. Limpieza del equipo (L, M, N): – Para abrir suelte los portaboquillas (9) con un ligero giro en la parte superior de la carcasa (10) y sáquela. –...
• Unidad de rodadura Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto I N D I C A C I Ó...
Seite 37
- PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Water Trio / Water Quintet tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
- PT - Instalação Atenção! Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões. – O transformador e a caixa de controlo de 12V devem ser instalados em recinto seco, à prova de res- pingos de água. Adicionalmente, a caixa de controlo de 12V deve ficar protegida contra a radiação solar (máximo: 40°C).
Seite 40
- PT - Operação O telecomando (A, 7) permite seleccionar 9 diferentes jogos luminotécnicos programados. Com a primeira entrada em serviço e depois de cada ligação do aparelho é automaticamente activo o programa 1. Aparelho desligado, modo stand-by Todos os repuxos estão activados, altura máxima de 30 cm Luz acesa de todos os repuxos Todos os repuxos estão activados, altura máxima de 70 cm Luz acesa de todos os repuxos...
- PT - Limpeza e manutenção Antes de iniciar trabalhos no aparelho, desconectar as fichas eléctricas de todos os demais aparelhos eléctri- cos que se encontram na água (I)! Limpar o aparelho (L, M, N): – Para abrir o aparelho, afastar os porta-bicos (9) com uma ligeira giração da parte superior da carcaça (10) e re- tirá-la.
Peças de desgaste • Rotor Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.
- IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
• Utilizzare l'apparecchio solo con il trasformatore in dotazione. Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Water Trio / Water Quintet. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
- IT - Installazione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: morte o gravi lesioni. – Installare trasformatore e scatola di controllo 12V in un luogo asciutto e protetti contro gli spruzzi d'ac- qua. Proteggere la scatola di controllo 12V anche contro le irradiazioni solari (max. 40 °C). –...
Seite 46
- IT - Impiego Con il trasmettitore manuale (A, 7) si possono selezionare 9 immagini di giochi d'acqua a programmazione fissa. Alla messa in funzione e ad ogni restart dell'apparecchio viene selezionato automaticamente il programma 1. Apparecchio OFF, modo stand-by Tutte le fontane attive, altezza fissa fino a max.
- IT - Pulizia e manutenzione Prima di eseguire determinati interventi, staccare le spine elettriche di tutte le apparecchiature immerse nell'acqua (I)! Pulizia dell'apparecchiatura (L, M, N): – Per aprire l'apparecchiatura, sbloccare i portaugelli (9) girando leggermente la parte superiore (10) e poi rimuo- vere quest'ultima.
La spina non deve essere sommersa. Pezzi soggetti a usura • Unità rotante Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet.
Seite 49
- DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Water Trio / Water Quintet har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
- DA - Opstilling OBS! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller svære skader. – Transformer og 12V-styringsboksen opstilles tørt og beskyttet fra vandsprøjt. 12V-styringsboksen skal ydermere beskyttes fra solstråling (maks. 40 °C). – Ved anvendelse skal transformeren og 12V-styringsboksen opstilles i en sikkerhedsafstand på mindst 2 meter fra bredden (D).
Seite 52
- DA - Betjening Med håndsenderen (A, 7) kan der vælges 9 forprogrammerede vandfontænebilleder. Ved ibrugtagning og ved hver ny aktivering af apparatet vælges automatisk program 1. Apparatet slukket, Standby-modus Alle fontæner er aktive, fast højde på maks. 30 cm Lys er tændt på...
- DA - Rengøring og vedligeholdelse Inden arbejde på apparatet skal netstikket til alle apparater, der er i vandet, trækkes ud (l)! Rengøring af apparat (L, M, N): – For at åbne løsnes dyseholderen (9) med en let drejning på overdelen af kassen (10) og denne tages af. –...
Seite 54
Water Trio / Water Quintet frostfrit i neddykket stand i en beholder med vand. Stikket må ikke oversvømmes. Lukkedele • Pumpehjul Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside.
Seite 55
- NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Water Trio / Water Quintet har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
- NO - Oppstilling Forsiktig! Farlig elektrisk spenning. Mulige følger: Død eller alvorlige personskader. – Trafoen og den 12V styringsboksen må stilles opp tørt og beskyttet mot vannsprut. Den 12V styrings- boksen må i tillegg beskyttes mot direkte solbestråling (maks. 40 °C). –...
Seite 58
- NO - Bruk Med håndsenderen (A, 7) kan 9 fast programmerte vannspeilbilder velges. Ved igangsetting og ved hver ny innkobling av apparatet blir Program 1 automatisk valgt. Apparat av, Stand-By-Modus Alle fontener aktive, fast høyde inntil maks. 30 cm Lys i alle fontener innkoblet Alle fontener aktive, fast høyde inntil maks.
- NO - Rengjøring og vedlikehold Før du utfører arbeid på apparatet, må nettstøpselet for alle apparater som befinner seg i vannet være trukket ut (I)! Rengjør apparatet (L, M, N): – For å åpne løsner du dyseholderen (9) med en lett dreining av husoverdelen (10) og tar denne av. –...
Seite 60
Trio / Water Quintet frostfritt neddykket i en beholder med vann. Pluggen må ikke nedsenkes i vannet. Slitedeler • Løpehjul Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside.
Seite 61
- SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
• Använd apparaten endast med transformatorn som följer med. Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Water Trio / Water Quintet har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
Seite 63
- SV - Installation Varning! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador. – Installera transformatorn och 12 V-manöverboxen på en torr plats som är skyddad mot stänkvatten. Skydda dessutom 12 V-manöverboxen mot solstrålning (max. 40°C). – Innan utrustningen används måste transformatorn och 12 V-manöverboxen installeras på minst 2 m avstånd från dammens kant (D).
Seite 64
- SV - Användning Fjärrkontrollen (A, 7) kan användas till att välja en av nio fast programmerade vatteneffekter. När apparaten tas i drift och varje gång apparaten slås på är program 1 automatiskt aktivt. Apparat från, standby-läge Alla fontäner aktiva, fast höjd till max. 30 cm Ljuset påslaget vid alla fontäner Alla fontäner aktiva, fast höjd till max.
- SV - Rengöring och underhåll Dra ut stickkontakten till all utrustning som finns i vattnet innan du utför arbeten på apparaten (I)! Rengöra apparaten (L, M, N): – För att öppna apparaten måste munstyckshållaren (9) lossas genom att kåpans överdel (10) vrids runt en aning. Ta av överdelen.
Water Quintet på en frostfri plats nedsänkt i en behållare med vatten. Stickkontakten får inte doppas ned i vätskan. Slitagedelar • Drivenhet Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT A N V I S N I N G Den här apparaten får inte kastas i hushållssoporna!
Seite 67
- FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
• Käytä laitetta vain toimitukseen sisältyvän muuntajan kanssa. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Water Trio / Water Quintet olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
Seite 69
- FI - Asennus Huomio! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seuraamuksia: Kuolema tai vaikea halvaantuminen. – Muuntaja ja 12V-ohjauslaatikko kuivataan ja sijoitetaan vesiroiskeelta suojattuna. 12V-ohjauslaatikko suojataan lisäksi auringonvalolta (kork. 40 °C). – Käytettäessä muuntaja ja 12V-ohjauslaatikko tulee sijoittaa vähintään 2 metrin turvaetäisyyteen ranta- penkasta (D).
Seite 70
- FI - Käyttö Lähetysavaimella (A, 7) voidaan valita 9 valmiiksi ohjelmoitua suihkulähdekuvausta. Käyttöön otettaessa ja aina uudelleen käynnistettäessä laitteeseen valikoituu automaattisesti Ohjelma 1. Laite pois päältä, valmiustila Kaikki suihkulähteet aktiivisia, kiinteä korkeus enint. 30 cm Kaikkien suihkulähteiden valot kytketty päälle Kaikki suihkulähteet aktiivisia, kiinteä...
- FI - Puhdistus ja huolto Ennen työskentelyä laitteen verkkorasialla poista kaikki vedessä olevat laitteet (I)! Puhdista laite (L, M, N): – Avataksesi irrota suuttimenpidin (9) kiertämällä vähän rasian yläosaa (10) ja nostamalla se ylös. – Kiristä LED valosuulake (11) ja mahdollisesti jatkoputki (6) (katso kuva C). –...
OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustostamme. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT O H J E Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. • Tee laite käyttökelvottomaksi leikkaamalla laitteen johto poikki ja toimita se kierrätyskeskukseen.
- HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
• A készüléket csak a szállított transzformátorral üzemeltesse. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Water Trio / Water Quintet megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
- HU - Elhelyezés Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Halálos vagy súlyos sérülések. – A transzformátort és a 12V-os vezérlődobozt száraz, fröccsenő víztől védett helyen kell felállítani. A 12V-os vezérlődobozt védeni kell továbbá a sugárzó napsütéstől is (max. 40°C). –...
Seite 76
- HU - Kezelés A kézi jeladóval (A, 7) 9 programozott vízi játék kép választható ki. Az első beüzemelés és a bekapcsolások után automatikusan az 1. program kerül kiválasztásra. Készülék kikapcsolva, készenléti üzemmód. Valamennyi szökőkút aktív, max. 30 cm vízoszlop-magasság Valamennyi szökőkút kivilágítva Valamennyi szökőkút aktív, max.
- HU - Tisztítás és karbantartás Mielőtt a készülékkel dolgozna, húzza ki valamennyi, vízben álló készülék hálózati csatlakozóját (I)! A készülék tisztítása (L, M, N): – A nyitáshoz a felső házborítás (10) enyhe csavarásával oldaja le a fúvókatartót (9), és vegye le azt. –...
Seite 78
Water Quintet készüléket egy edényben, vízbe mertíve, fagytól védett helyen tárolja. A csatlakozót nem szabad elárasztani! Kopóalkatrészek • Járóegység Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek Ú...
Seite 79
- PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
• Urządzenia należy używać tylko transformatorem dostarczanym w zestawie. Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Water Trio / Water Quintet, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
- PL - Ustawienie Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie obrażenia. – Transformator i skrzynka sterownicza 12 V muszą być ustawione w suchym miejscu i zabezpieczone przed rozpryskami wody. Dodatkowo, skrzynka sterownicza 12 V musi być chroniona przed bezpo- średnim działaniem promieni słonecznych (maks.
Seite 82
- PL - Obsługa Przy pomocy pilota (A, 7) można wybrać jeden z 9 zaprogramowanych programów działania fontann wodnych. Przy uruchomieniu i po każdym ponownym włączeniu urządzenia automatycznie zostaje wybrany program 1. Urządzenie wyłączone, tryb oczekiwania (Stand-By) Wszystkie fontanny aktywne, stała wysokość do maks. 30 cm Światło przy wszystkich fontannach włączone Wszystkie fontanny aktywne, stała wysokość...
- PL - Czyszczenie i konserwacja Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac należy wyjąć wtyczki wszystkich urządzeń znajdujących się w wo- dzie (I)! Czyszczenie urządzenia (L, M, N): – Aby otworzyć, poluzować uchwyt dyszy (9) poprzez lekki obrót na górnej części obudowy (10) i zdjąć ją. –...
Pod żadnym pozorem nie wolno zanurzać wtyczki w wodzie! Części ulegające zużyciu • Jednostka wirnikowa Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie dzia- łać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na na- szej stronie internetowej.
Seite 85
- CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Water Trio / Water Quintet byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
- CS - Instalace Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: Smrt nebo těžká zranění. – Trafo a řídicí skříň 12V nainstalujte na suché místo chráněné před odstřikující vodou. Řídicí skříň 12V se navíc musí chránit před sluncem (max. 40 °C). –...
Seite 88
- CS - Ovládání Ručním ovladačem (A, 7) vybírat mezi 9 pevně naprogramovanými programy fontány. Při uvedení do provozu a při každém opakovaném zapnutí přístroje je automaticky zvolen program 1. Přístroj je vypnutý, režim Stand-By Všechny fontány jsou aktivní, pevná výška max. do 30 cm Světlo je u všech fontán zapnuté...
- CS - Čištění a údržba Před zahájením prací na přístroji vytáhněte síťové zástrčky všech přístrojů, které jsou ve vodě(I)! Přístroj vyčistěte (L, M, N): – Přístroj otevřete tak, že povolíte držáky trysek (9) lehkým otočením horní části krytu (10) a ten sejmete. –...
Trio / Water Quintet přechovávejte ponořenou v nádržce s vodou. Chraňte před mrazem. Do zástrčky se nesmí dostat voda! Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Rotor Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce. www.oase-livingwater.com/nahradnidily U P O Z O R N Ě...
Seite 91
- SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Water Trio / Water Quintet ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
- SK - Inštalácia Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: Smrť alebo ťažké zranenia. – Transformátor a 12 V riadiacu skrinku osaďte na suchom mieste chránenom pred odstrekujúcou vodou. 12 V riadiacu skrinku chráňte pre slnečným žiarením (max. 40 °C). –...
Seite 94
- SK - Obsluha S ručným vysielačom (A, 7) sa dá zvoliť 9 pevne naprogramovaných obrazov vodnej hry. Pri uvedení do prevádzky a pri každom opätovnom zapnutí prístroja je automaticky navolený program 1. Zariadenie vypnuté, pohotovostný režim Všetky fontány sú aktívne, pevná výška až do max. 30 cm Svetlo pri všetkých fontánach zapnuté...
- SK - Čistenie a údržba Pred prácami na zariadení vytiahnite zo zásuvky sieťový kábel všetkých prístrojov, ktoré sa nachádzajú vo vode (I)! Čistenie prístroja (L, M, N): – Pre otvorenie povoľte držiak trysiek (9) ľahkým pootočením hornej časti puzdra (10) a odoberte ho. –...
Water Trio / Water Quintet uschovajte ponorené v nádobe s vodou bez hrozby mrazu. Zástrčka nesmie byt‘ za- plavená. Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Obežná jednotka Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT U P O Z O R N E N I E Tento prístroj sa nesmie likvidovať...
Seite 97
- SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Water Trio / Water Quintet ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
Seite 99
- SL - Postavitev Pozor! Nevarna električna napetost. Možne posledice: Smrt ali hude telesne poškodbe. – Suha transformator in krmilno škatlo 12 V postavite, tako da sta zaščitena pred škropljenjem vode. Krmilno škatlo 12 V dodatno zaščitite pred neposredno sončno svetlobo (maks. 40 °C). –...
Seite 100
- SL - Upravljanje Z ročnim oddajnikom (A, 7) lahko izbirate med 9 fiksno programiranimi vodnimi igranimi ilustracijami. Po zagonu in vsakem novem vklopu naprave se samodejno nastavi način 1. programa. Naprava izključena, način »v pripravljenosti« Vse fontane vključene, fiksna višina do maks. 30 cm Svetilke vključene za vse fontane Vse fontane vključene, fiksna višina do maks.
- SL - Čiščenje in vzdrževanje Preden se lotite del na napravi, obvezno izvlecite vtiče vseh naprav, ki so v vodi (I)! Očisti napravo (L, M, N): – Odprite napravo tako, da odvijete držalo za šobe (9), in sicer tako, da rahlo zavrtite zgornji del ohišja (10), ki ga nato snemite.
Napravo »Water Trio / Water Quintet« hranite potopljeno v posodi z vodo, kjer ni nevarnosti zmrzovanja. Vtič ni dovoljeno potopiti v vodo! Deli, ki se obrabijo • Tekalna enota Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT O P O M B A Te naprave ne smete zavreči med gospodinjske odpadke.
Seite 103
- HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Water Trio / Water Quintet učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
- HR - Postavljanje Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: Smrt ili teške ozljede. – Transformator i 12V-upravljačku kutiju postaviti na suhom i od špricane vode zaštićenom mjestu. 12V- upravljačku kutiju štititi dodatno od sunčevog zračenja (maks. 40°C). – Transformator i 12V-upravljačka kutija moraju se postaviti na sigurnosnoj udaljenosti od najmanje 2 m od obale (D).
Seite 106
- HR - Rukovanje Sa ručnim odašiljačem (A, 7) može se birati između 9 programiranih načina toka vodoskoka. Prilikom puštanja u pogon i kod svakog novog uključivanja uređaja program 1 je automatski odabran. Uređaj isključen, Stand-By mod Svi vodoskoci su aktivni, stalna visina do maks. 30 cm Svjetlo je kod svih vodoskoka uključeno Svi vodoskoci su aktivni, stalna visina do maks.
- HR - Čišćenje i održavanje Prije radova na uređaju izvucite strujne utikače svih uređaja koji se nalaze u vodi. (I)! Uređaj očistiti (L, M, N): – Za otvaranje oslobodite držač cjevčice (9) sa laganim okretajem na gornjem dijelu kućišta (10) i skinite ga. –...
Water Trio / Water Quintet na mjestu bez studeni, uronjene u jedan spremnik sa vodom. Utikač ne smije biti potopljen! Potrošni dijelovi • Radna jedinica Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Napomena Uređaj se ne smije bacati u kućni otpad.
Seite 109
- RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
• Utilizaţi echipamentul numai cu transformatorul inclus în pachetul de livrare. Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Water Trio / Water Quintet aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
- RO - Montare Atenþie ! Tensiune electricã periculoasã. Posibile urmãri: Moarte sau accidente grave. – Transformatorul şi cutia de comadă de 12V trebuiesc astfel montate încât să fie menţinute uscate şi să fie protejate împotriva jetului de apă. In afară de acestea, cutia de comandă de 12V trebuie prote- jată...
- RO - Modalitatea de operare Cu ajutorul telecomenzii (A, 7) pot fi selectate 9 jocuri de apă programate. La punerea în funcţiune şi la fiecare nouă pornire a aparatului, se selectează în mod automat programul 1. Aparatul este deconectat, modul Stand-By (de aşteptare) Toate fântânile sunt active, înălţime fixă...
- RO - Curăţarea şi întreţinerea Pentru lucrul la aparat, se scot din priză toate ştecherele de alimentare ale aparatelor care se găsesc în apă (I)! Curăţirea aparatului (L, M, N): – Pentru deschidere, printr-o rotire uşoară, slăbiţi capacele suport ale diuzelor (9) care se află montate pe partea superioară...
Consumabile • Unitate de funcţionare Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet.
Seite 115
- BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
• Работете с уреда само с трансформатора, включен в обема на доставката. Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаWater Trio / Water Quintet Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
- BG - Поставяне и монтаж Внимание! Опасно електрическо напрежение. Възможни последици: Смърт или тежки наранявания. – Монтирайте трансформатора и 12V-ата кутия за управление сухи и защитени от пръските на водата. Направете допълнителна защита за 12V-ата кутия за управление срещу слънчево гре- ене...
Seite 118
- BG - Обслужване С ръчния предавател (A, 7) могат да се избират 9 постоянно програмирани образи на водната струя. При пуска в действие и при всяко ново включване на уреда автоматично се избира програма 1. Уред ИЗКЛ., Режим Stand-by. Всички...
- BG - Почистване и поддръжка Преди работа по уреда извадете мрежовия щепсел на всички намиращи се във водата уреди (I)! Почистете уреда (L, M, N): – За отваряне освободете държателя на дюзите (9) с леко завъртане на горната част на корпуса (10) и я свалете...
Water Trio / Water Quintet потопен без замръзване в резервоар с вода. Щепселът не трябва да се мокри! Бързо износващи се части • Работен елемент Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница.
Seite 121
- UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
• Експлуатуйте прилад тільки із трансформатором, що входить в обсяг поставки Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Water Trio / Water Quintet, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
Seite 123
- UK - Установка Увага! Небезпечна електрична напруга Можливі наслідки: Смерть або серйозні травми. – Встановити трансформатор і коробку управління (12В) так, щоб на них не попадали бризки води. Коробку управління (12В) захищати від перегріву на сонці (макс. 40°C). – Під час експлуатації трансформатор і коробка управління (12 В) повинні бути встановлені на безпечній...
Seite 124
- UK - Обслуговування За допомогою пульта дистанційного управління (A, 7) можна вибрати 9 запрограмованих картинок фонтана. При введенні в експлуатацію і при кожному повторному вмиканні приладу автоматично запускається про- грама 1. Прилад вимкнений, режим очікування Всі фонтани активні, стабільна висота до макс. 30см. Світло...
Seite 125
- UK - Чистка і догляд Перед початком роботи від’єднати мережевий штекер всіх приладів, що знаходяться в воді (I)! Чистка приладу (L, M, N): – Щоб відкрити прилад,відкрутіть корпус форсунки, (9) злегка повернувши верхню частину корпусу (10) і зніміть її. –...
ємність з водою. Штекер повинен знаходитися в воді! Деталі, що швидко зношуються • Турбіна Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини можна знайти на нашому інтернет-сайті.
Seite 127
- RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
• Эксплуатируйте прибор только с трансформатором, входящим в объем поставки. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Water Trio / Water Quintet, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
- RU - Монтаж Внимание! Опасное электрическое напряжение Возможные последствия: Смерть или серьезные травмы. – Установить трансформатор и коробку управления (12В) так, чтоб на них не попадали брызги воды. Коробку управления (12В) защищать от перегрева на солнце (макс. 40°C). – Во время эксплуатации трансформатор и коробка управления (12 В) должны быть установлены на...
Seite 130
- RU - Обслуживание С помощью пульта дистанционного управления (A, 7) можно выбрать 9 запрограммированных картинок фонтана. При вводе в эксплуатацию и при каждом повторном включении прибора автоматически запускается про- грамма 1. Прибор выключен, режим ожидания Все фонтаны активные, стабильная высота до макс. 30 см. Свет...
- RU - Очистка и уход Перед началом работ отсоединить сетевой штекер всех находящихся в воде приборов (I)! Чистка прибора (L, M, N): – Чтобы открыть прибор,открутите корпус форсунки, (9) слегка повернув верхнюю часть корпуса (10) и снимите ее. – Выкрутите светодиодные форсунки (11) и, при необходимости, удлинительные трубы (6) (см. рис. C). –...
наличие повреждений. Хранить прибор «Water Trio / Water Quintet» при температуре выше нуля погруженным в емкость с водой.. Штекер не должен находиться в воде! Изнашивающиеся детали • Рабочий узел Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti У...
Seite 139
Bemessungsspannung Bemessungsspannung pri- Bemessungsspannung se- Leistungsaufname Abmessungen Gewicht Fontänenhöhe Kabellänge mär kundär Reference voltage Primary reference voltage Secondary reference voltage Power consumption Dimensions Weight Fountain height Cable length Tension de mesure Tension de mesure, primaire Tension de mesure, second- Puissance absorbée Dimensions Poids Hauteur de fontaine...
Seite 140
Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Vor direkter Sonneneinstrahlung Betrieb nur erlaubt mit Sicherheits- Staubgeschützt. Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Ge- schützen transformator Geschützt gegen Spritzwasser brauchsanweisung Dust tight. Submersible to 4 m depth. Protect from direct sun radiation. Operation is only permitted with the Dust protected.
EU-Konformitätserklärung Declaration of EU-conformity OASE GmbH Tecklenburger Str. 161 48477 Hörstel Tel. +49 54 54 / 80-0 Email: info@oase-livingwater.com erklärt, dass das Produkt declares that the product Produkt / Product: Wasserspiel Water game Typ / Type: Water Trio, Water Quintet, Water Quintet Creative,...