Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oase Water Trio Serie Gebrauchsanleitung
Oase Water Trio Serie Gebrauchsanleitung

Oase Water Trio Serie Gebrauchsanleitung

Wasserspielfontäne mit led-beleuchtung zur festen aufstellung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Water Trio / Water Quintet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase Water Trio Serie

  • Seite 1 Water Trio / Water Quintet...
  • Seite 2 -  -...
  • Seite 3 -  -...
  • Seite 4 -  -...
  • Seite 5 -  -...
  • Seite 6 -  -...
  • Seite 7 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 8: Sicherer Betrieb

    • Betreiben Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Trafo. Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Water Trio / Water Quintet haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Seite 9: Elektrische Installation

    - DE - Aufstellen Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. – Trafo und 12V-Steuerungsbox trocken und vor Spritzwasser geschützt aufstellen. 12V-Steuerungsbox zusätzlich vor Sonneneinstrahlung schützen (max. 40 °C). – Bei der Verwendung müssen der Trafo und die 12V-Steuerungsbox in einem Sicherheitsabstand von mindestens 2 m vom Ufer aufgestellt werden (D).
  • Seite 10: Bedienung

    - DE - Bedienung Mit dem Handsender (A, 7) können 9 fest programmierte Wasserspielbilder angewählt werden. Bei der Inbetriebnahme und bei jedem erneuten Einschalten des Gerätes ist automatisch Programm 1 angewählt. Gerät aus, Stand-By-Modus Alle Fontänen aktiv, feste Höhe bis max. 30 cm Licht bei allen Fontänen eingeschaltet Alle Fontänen aktiv, feste Höhe bis max.
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    - DE - Reinigung und Wartung Vor Arbeiten am Gerät Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen (I)! Gerät reinigen (L, M, N): – Zum Öffnen lösen Sie die Düsenhalter (9) mit einer leichten Drehung am Gehäuseoberteil (10) und nehmen die- ses ab.
  • Seite 12 Beschädigung. Bewahren Sie das Water Trio / Water Quintet getaucht frostfrei in einem Behälter mit Wasser auf. Der Stecker darf nicht überflutet werden. Verschleißteile • Laufeinheit Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile H I N W E I S Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 13 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Seite 14: Safe Operation

    • Only operate the unit with the supplied transformer. Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Water Trio / Water Quin- tet. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Seite 15: Electrical Installation

    - EN - Installation Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. – Install transformer and 12 V control box at a dry, splash-water protected place. Additionally protect the 12 V control box against sun radiation (max. 40 °C). –...
  • Seite 16: Operation

    - EN - Operation the manual transmitter (A, 7) can be used to select 9 programmed water feature patterns. Program 1 appears automatically when starting up and with each new start of the unit. Unit off, stand-by mode All fountains active, fixed height up to max. 30 cm Light on for all fountains All fountains active, fixed height up to max.
  • Seite 17: Maintenance And Cleaning

    - EN - Maintenance and cleaning Disconnect the power plugs of all other units in the water prior to starting work on the unit (I)! Cleaning the unit (L, M, N): – To open, release the nozzle holders (9) by slightly turning it at the housing top section (10) and remove. –...
  • Seite 18: Wear Parts

    Store the Water Trio / Water Quintet frost protected and submersed in a water filled container. Do not immerse the plug. Wear parts • Impeller unit Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com/spareparts N O T E Do not dispose of this unit with domestic waste.
  • Seite 19: Mettre L'appareil Au Rebut

    - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la...
  • Seite 20: Remarques Relatives À Cette Notice D'emploi

    • Utiliser l'appareil uniquement avec le transformateur compris dans la livraison. Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Water Trio / Water Quintet vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Seite 21: Mise En Place

    - FR - Mise en place Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. – Mettre le transformateur et le boîtier de commande à 12 V en place au sec afin qu’ils soient protégés des éclaboussures. Protéger en plus le boîtier de commande à 12V des rayons du soleil (max. 40 C). –...
  • Seite 22 - FR - Utilisation L'émetteur à main (A, 7) vous permet de sélectionner 9 jeux d'eau déjà programmés. Lors de la mise en service et pour chaque remise en circuit de l’appareil, le programme 1 est sélectionné automati- quement. Appareil éteint, mode en veille Toutes les fontaines sont actives, hauteur fixe jusqu'à...
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    - FR - Nettoyage et entretien Avant le début des travaux avec l'appareil, retirer les prises de secteur de tous les appareils se trouvant dans l’eau (I) ! Nettoyage de l'appareil (L, M, N): – Pour ouvrir, desserrer le support de l'ajutage (9) par une légère rotation au niveau de la partie supérieur du car- ter (10) et le retirer.
  • Seite 24: Stockage / Entreposage Pour L'hiver

    Pièces d'usure • Unité de fonctionnement Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé- curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase-livingwater.com/piecesdetachees R E M A R Q U E Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères.
  • Seite 25: Veiligheidsinstructies

    - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Seite 26: Veilig Gebruik

    • Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde trafo. Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Water Trio / Water Quintet heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Seite 27: Plaatsen Van Het Apparaat

    - NL - Plaatsen van het apparaat Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: De dood of zware verwondingen. – Trafo en 12V-besturingsbox droog en tegen spatwater beschermd opstellen. 12V-besturingsbox bo- vendien tegen zonne-instraling beschermen (max. 40 °C). – Bij het gebruik dienen de trafo en de 12V-besturingsbox in een veiligheidsafstand van ten minste 2 m van de oever te worden opgesteld(D).
  • Seite 28 - NL - Bediening Met de handzender (A, 7) kunnen 9 vast geprogrammeerde waterorgels worden gekozen. Bij de ingebruikname en bij elk opnieuw inschakelen van het apparaat wordt automatisch programma 1 geselec- teerd. Apparaat uit, standbymodus Alle fonteinen actief, vaste hoogte tot max. 30 cm Licht bij alle fonteinen ingeschakeld Alle fonteinen actief, vaste hoogte tot max.
  • Seite 29: Reiniging En Onderhoud

    - NL - Reiniging en onderhoud Voor de werkzaamheden aan het apparaat netstekkers van alle zich in het water bevindende apparaten uit het stopcontact halen (I)! Apparaat reinigen (L, M, N): – Om te openen maakt u de stralerhouder los (9) door het bovenste gedeelte van de behuizing (10) lichtjes te draaien en verwijdert u deze.
  • Seite 30: Reserveonderdelen

    Bewaar de Water Trio / Water Quintet ondergedompeld vorstvrij in een bak met water. De stekker mag niet in het water liggen. Slijtagedelen • Rotor Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen...
  • Seite 31 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Seite 32: Funcionamiento Seguro

    Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Water Trio / Water Quintet es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Seite 33: Instalación Eléctrica

    - ES - Emplazamiento ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. – Emplace el transformador y la caja de control de 12 V en un lugar seco y protegidos contra las salpi- caduras de agua. Proteja la caja e control de 12 V adicionalmente contra la radiación solar directa (máx.
  • Seite 34: Operación

    - ES - Operación Con el emisor manual (A, 7)se pueden seleccionar hasta 9 imágenes de fuente anteriormente programadas. A la puesta en marcha y a cada nueva conexión del equipo está seleccionado automáticamente el programa 1. Equipo desconectado, modo de reserva Todos los surtidores están activos, altura fija hasta 30 cm como máximo Luz conectada en todos los surtidores Todos los surtidores están activos, altura fija hasta 70 cm como máximo...
  • Seite 35: Limpieza Y Mantenimiento

    - ES - Limpieza y mantenimiento Saque las clavijas de red de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de ejecutar cualquier tra- bajo en los equipos. Limpieza del equipo (L, M, N): – Para abrir suelte los portaboquillas (9) con un ligero giro en la parte superior de la carcasa (10) y sáquela. –...
  • Seite 36: Almacenamiento / Conservación Durante El Invierno

    • Unidad de rodadura Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto I N D I C A C I Ó...
  • Seite 37 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Seite 38: Operação Segura

    Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Water Trio / Water Quintet tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Seite 39: Conexão Eléctrica

    - PT - Instalação Atenção! Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões. – O transformador e a caixa de controlo de 12V devem ser instalados em recinto seco, à prova de res- pingos de água. Adicionalmente, a caixa de controlo de 12V deve ficar protegida contra a radiação solar (máximo: 40°C).
  • Seite 40 - PT - Operação O telecomando (A, 7) permite seleccionar 9 diferentes jogos luminotécnicos programados. Com a primeira entrada em serviço e depois de cada ligação do aparelho é automaticamente activo o programa 1. Aparelho desligado, modo stand-by Todos os repuxos estão activados, altura máxima de 30 cm Luz acesa de todos os repuxos Todos os repuxos estão activados, altura máxima de 70 cm Luz acesa de todos os repuxos...
  • Seite 41: Limpeza E Manutenção

    - PT - Limpeza e manutenção Antes de iniciar trabalhos no aparelho, desconectar as fichas eléctricas de todos os demais aparelhos eléctri- cos que se encontram na água (I)! Limpar o aparelho (L, M, N): – Para abrir o aparelho, afastar os porta-bicos (9) com uma ligeira giração da parte superior da carcaça (10) e re- tirá-la.
  • Seite 42: Peças De Desgaste

    Peças de desgaste • Rotor Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.
  • Seite 43: Smaltire L'apparecchio

    - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Seite 44: Note Sulle Presenti Istruzioni D'uso

    • Utilizzare l'apparecchio solo con il trasformatore in dotazione. Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Water Trio / Water Quintet. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Seite 45: Installazione Elettrica

    - IT - Installazione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: morte o gravi lesioni. – Installare trasformatore e scatola di controllo 12V in un luogo asciutto e protetti contro gli spruzzi d'ac- qua. Proteggere la scatola di controllo 12V anche contro le irradiazioni solari (max. 40 °C). –...
  • Seite 46 - IT - Impiego Con il trasmettitore manuale (A, 7) si possono selezionare 9 immagini di giochi d'acqua a programmazione fissa. Alla messa in funzione e ad ogni restart dell'apparecchio viene selezionato automaticamente il programma 1. Apparecchio OFF, modo stand-by Tutte le fontane attive, altezza fissa fino a max.
  • Seite 47: Pulizia E Manutenzione

    - IT - Pulizia e manutenzione Prima di eseguire determinati interventi, staccare le spine elettriche di tutte le apparecchiature immerse nell'acqua (I)! Pulizia dell'apparecchiatura (L, M, N): – Per aprire l'apparecchiatura, sbloccare i portaugelli (9) girando leggermente la parte superiore (10) e poi rimuo- vere quest'ultima.
  • Seite 48: Pezzi Soggetti A Usura

    La spina non deve essere sommersa. Pezzi soggetti a usura • Unità rotante Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet.
  • Seite 49 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Seite 50: Sikker Drift

    Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Water Trio / Water Quintet har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Seite 51: Elektrisk Installation

    - DA - Opstilling OBS! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller svære skader. – Transformer og 12V-styringsboksen opstilles tørt og beskyttet fra vandsprøjt. 12V-styringsboksen skal ydermere beskyttes fra solstråling (maks. 40 °C). – Ved anvendelse skal transformeren og 12V-styringsboksen opstilles i en sikkerhedsafstand på mindst 2 meter fra bredden (D).
  • Seite 52 - DA - Betjening Med håndsenderen (A, 7) kan der vælges 9 forprogrammerede vandfontænebilleder. Ved ibrugtagning og ved hver ny aktivering af apparatet vælges automatisk program 1. Apparatet slukket, Standby-modus Alle fontæner er aktive, fast højde på maks. 30 cm Lys er tændt på...
  • Seite 53: Rengøring Og Vedligeholdelse

    - DA - Rengøring og vedligeholdelse Inden arbejde på apparatet skal netstikket til alle apparater, der er i vandet, trækkes ud (l)! Rengøring af apparat (L, M, N): – For at åbne løsnes dyseholderen (9) med en let drejning på overdelen af kassen (10) og denne tages af. –...
  • Seite 54 Water Trio / Water Quintet frostfrit i neddykket stand i en beholder med vand. Stikket må ikke oversvømmes. Lukkedele • Pumpehjul Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside.
  • Seite 55 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Seite 56: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Water Trio / Water Quintet har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Seite 57: Elektrisk Installasjon

    - NO - Oppstilling Forsiktig! Farlig elektrisk spenning. Mulige følger: Død eller alvorlige personskader. – Trafoen og den 12V styringsboksen må stilles opp tørt og beskyttet mot vannsprut. Den 12V styrings- boksen må i tillegg beskyttes mot direkte solbestråling (maks. 40 °C). –...
  • Seite 58 - NO - Bruk Med håndsenderen (A, 7) kan 9 fast programmerte vannspeilbilder velges. Ved igangsetting og ved hver ny innkobling av apparatet blir Program 1 automatisk valgt. Apparat av, Stand-By-Modus Alle fontener aktive, fast høyde inntil maks. 30 cm Lys i alle fontener innkoblet Alle fontener aktive, fast høyde inntil maks.
  • Seite 59: Rengjøring Og Vedlikehold

    - NO - Rengjøring og vedlikehold Før du utfører arbeid på apparatet, må nettstøpselet for alle apparater som befinner seg i vannet være trukket ut (I)! Rengjør apparatet (L, M, N): – For å åpne løsner du dyseholderen (9) med en lett dreining av husoverdelen (10) og tar denne av. –...
  • Seite 60 Trio / Water Quintet frostfritt neddykket i en beholder med vann. Pluggen må ikke nedsenkes i vannet. Slitedeler • Løpehjul Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside.
  • Seite 61 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Seite 62: Information Om Denna Bruksanvisning

    • Använd apparaten endast med transformatorn som följer med. Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Water Trio / Water Quintet har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Seite 63 - SV - Installation Varning! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador. – Installera transformatorn och 12 V-manöverboxen på en torr plats som är skyddad mot stänkvatten. Skydda dessutom 12 V-manöverboxen mot solstrålning (max. 40°C). – Innan utrustningen används måste transformatorn och 12 V-manöverboxen installeras på minst 2 m avstånd från dammens kant (D).
  • Seite 64 - SV - Användning Fjärrkontrollen (A, 7) kan användas till att välja en av nio fast programmerade vatteneffekter. När apparaten tas i drift och varje gång apparaten slås på är program 1 automatiskt aktivt. Apparat från, standby-läge Alla fontäner aktiva, fast höjd till max. 30 cm Ljuset påslaget vid alla fontäner Alla fontäner aktiva, fast höjd till max.
  • Seite 65: Rengöring Och Underhåll

    - SV - Rengöring och underhåll Dra ut stickkontakten till all utrustning som finns i vattnet innan du utför arbeten på apparaten (I)! Rengöra apparaten (L, M, N): – För att öppna apparaten måste munstyckshållaren (9) lossas genom att kåpans överdel (10) vrids runt en aning. Ta av överdelen.
  • Seite 66: Förvaring / Lagring Under Vintern

    Water Quintet på en frostfri plats nedsänkt i en behållare med vatten. Stickkontakten får inte doppas ned i vätskan. Slitagedelar • Drivenhet Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT A N V I S N I N G Den här apparaten får inte kastas i hushållssoporna!
  • Seite 67 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Seite 68: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    • Käytä laitetta vain toimitukseen sisältyvän muuntajan kanssa. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Water Trio / Water Quintet olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
  • Seite 69 - FI - Asennus Huomio! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seuraamuksia: Kuolema tai vaikea halvaantuminen. – Muuntaja ja 12V-ohjauslaatikko kuivataan ja sijoitetaan vesiroiskeelta suojattuna. 12V-ohjauslaatikko suojataan lisäksi auringonvalolta (kork. 40 °C). – Käytettäessä muuntaja ja 12V-ohjauslaatikko tulee sijoittaa vähintään 2 metrin turvaetäisyyteen ranta- penkasta (D).
  • Seite 70 - FI - Käyttö Lähetysavaimella (A, 7) voidaan valita 9 valmiiksi ohjelmoitua suihkulähdekuvausta. Käyttöön otettaessa ja aina uudelleen käynnistettäessä laitteeseen valikoituu automaattisesti Ohjelma 1. Laite pois päältä, valmiustila Kaikki suihkulähteet aktiivisia, kiinteä korkeus enint. 30 cm Kaikkien suihkulähteiden valot kytketty päälle Kaikki suihkulähteet aktiivisia, kiinteä...
  • Seite 71: Puhdistus Ja Huolto

    - FI - Puhdistus ja huolto Ennen työskentelyä laitteen verkkorasialla poista kaikki vedessä olevat laitteet (I)! Puhdista laite (L, M, N): – Avataksesi irrota suuttimenpidin (9) kiertämällä vähän rasian yläosaa (10) ja nostamalla se ylös. – Kiristä LED valosuulake (11) ja mahdollisesti jatkoputki (6) (katso kuva C). –...
  • Seite 72: Kuluvat Osat

    OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustostamme. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT O H J E Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. • Tee laite käyttökelvottomaksi leikkaamalla laitteen johto poikki ja toimita se kierrätyskeskukseen.
  • Seite 73: Biztonsági Útmutatások

    - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
  • Seite 74: Biztonságos Üzemeltetés

    • A készüléket csak a szállított transzformátorral üzemeltesse. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Water Trio / Water Quintet megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Seite 75: Elektromos Bekötés

    - HU - Elhelyezés Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Halálos vagy súlyos sérülések. – A transzformátort és a 12V-os vezérlődobozt száraz, fröccsenő víztől védett helyen kell felállítani. A 12V-os vezérlődobozt védeni kell továbbá a sugárzó napsütéstől is (max. 40°C). –...
  • Seite 76 - HU - Kezelés A kézi jeladóval (A, 7) 9 programozott vízi játék kép választható ki. Az első beüzemelés és a bekapcsolások után automatikusan az 1. program kerül kiválasztásra. Készülék kikapcsolva, készenléti üzemmód. Valamennyi szökőkút aktív, max. 30 cm vízoszlop-magasság Valamennyi szökőkút kivilágítva Valamennyi szökőkút aktív, max.
  • Seite 77: Tisztítás És Karbantartás

    - HU - Tisztítás és karbantartás Mielőtt a készülékkel dolgozna, húzza ki valamennyi, vízben álló készülék hálózati csatlakozóját (I)! A készülék tisztítása (L, M, N): – A nyitáshoz a felső házborítás (10) enyhe csavarásával oldaja le a fúvókatartót (9), és vegye le azt. –...
  • Seite 78 Water Quintet készüléket egy edényben, vízbe mertíve, fagytól védett helyen tárolja. A csatlakozót nem szabad elárasztani! Kopóalkatrészek • Járóegység Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek Ú...
  • Seite 79 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Seite 80: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    • Urządzenia należy używać tylko transformatorem dostarczanym w zestawie. Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Water Trio / Water Quintet, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
  • Seite 81: Instalacja Elektryczna

    - PL - Ustawienie Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie obrażenia. – Transformator i skrzynka sterownicza 12 V muszą być ustawione w suchym miejscu i zabezpieczone przed rozpryskami wody. Dodatkowo, skrzynka sterownicza 12 V musi być chroniona przed bezpo- średnim działaniem promieni słonecznych (maks.
  • Seite 82 - PL - Obsługa Przy pomocy pilota (A, 7) można wybrać jeden z 9 zaprogramowanych programów działania fontann wodnych. Przy uruchomieniu i po każdym ponownym włączeniu urządzenia automatycznie zostaje wybrany program 1. Urządzenie wyłączone, tryb oczekiwania (Stand-By) Wszystkie fontanny aktywne, stała wysokość do maks. 30 cm Światło przy wszystkich fontannach włączone Wszystkie fontanny aktywne, stała wysokość...
  • Seite 83: Czyszczenie I Konserwacja

    - PL - Czyszczenie i konserwacja Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac należy wyjąć wtyczki wszystkich urządzeń znajdujących się w wo- dzie (I)! Czyszczenie urządzenia (L, M, N): – Aby otworzyć, poluzować uchwyt dyszy (9) poprzez lekki obrót na górnej części obudowy (10) i zdjąć ją. –...
  • Seite 84: Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym

    Pod żadnym pozorem nie wolno zanurzać wtyczki w wodzie! Części ulegające zużyciu • Jednostka wirnikowa Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie dzia- łać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na na- szej stronie internetowej.
  • Seite 85 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Seite 86: Bezpečný Provoz

    Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Water Trio / Water Quintet byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Seite 87: Elektrická Instalace

    - CS - Instalace Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: Smrt nebo těžká zranění. – Trafo a řídicí skříň 12V nainstalujte na suché místo chráněné před odstřikující vodou. Řídicí skříň 12V se navíc musí chránit před sluncem (max. 40 °C). –...
  • Seite 88 - CS - Ovládání Ručním ovladačem (A, 7) vybírat mezi 9 pevně naprogramovanými programy fontány. Při uvedení do provozu a při každém opakovaném zapnutí přístroje je automaticky zvolen program 1. Přístroj je vypnutý, režim Stand-By Všechny fontány jsou aktivní, pevná výška max. do 30 cm Světlo je u všech fontán zapnuté...
  • Seite 89: Čištění A Údržba

    - CS - Čištění a údržba Před zahájením prací na přístroji vytáhněte síťové zástrčky všech přístrojů, které jsou ve vodě(I)! Přístroj vyčistěte (L, M, N): – Přístroj otevřete tak, že povolíte držáky trysek (9) lehkým otočením horní části krytu (10) a ten sejmete. –...
  • Seite 90: Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu

    Trio / Water Quintet přechovávejte ponořenou v nádržce s vodou. Chraňte před mrazem. Do zástrčky se nesmí dostat voda! Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Rotor Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce. www.oase-livingwater.com/nahradnidily U P O Z O R N Ě...
  • Seite 91 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Seite 92: Bezpečná Prevádzka

    Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Water Trio / Water Quintet ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Seite 93: Elektrická Inštalácia

    - SK - Inštalácia Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: Smrť alebo ťažké zranenia. – Transformátor a 12 V riadiacu skrinku osaďte na suchom mieste chránenom pred odstrekujúcou vodou. 12 V riadiacu skrinku chráňte pre slnečným žiarením (max. 40 °C). –...
  • Seite 94 - SK - Obsluha S ručným vysielačom (A, 7) sa dá zvoliť 9 pevne naprogramovaných obrazov vodnej hry. Pri uvedení do prevádzky a pri každom opätovnom zapnutí prístroja je automaticky navolený program 1. Zariadenie vypnuté, pohotovostný režim Všetky fontány sú aktívne, pevná výška až do max. 30 cm Svetlo pri všetkých fontánach zapnuté...
  • Seite 95: Čistenie A Údržba

    - SK - Čistenie a údržba Pred prácami na zariadení vytiahnite zo zásuvky sieťový kábel všetkých prístrojov, ktoré sa nachádzajú vo vode (I)! Čistenie prístroja (L, M, N): – Pre otvorenie povoľte držiak trysiek (9) ľahkým pootočením hornej časti puzdra (10) a odoberte ho. –...
  • Seite 96: Náhradné Diely

    Water Trio / Water Quintet uschovajte ponorené v nádobe s vodou bez hrozby mrazu. Zástrčka nesmie byt‘ za- plavená. Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Obežná jednotka Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT U P O Z O R N E N I E Tento prístroj sa nesmie likvidovať...
  • Seite 97 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Seite 98: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Water Trio / Water Quintet ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Seite 99 - SL - Postavitev Pozor! Nevarna električna napetost. Možne posledice: Smrt ali hude telesne poškodbe. – Suha transformator in krmilno škatlo 12 V postavite, tako da sta zaščitena pred škropljenjem vode. Krmilno škatlo 12 V dodatno zaščitite pred neposredno sončno svetlobo (maks. 40 °C). –...
  • Seite 100 - SL - Upravljanje Z ročnim oddajnikom (A, 7) lahko izbirate med 9 fiksno programiranimi vodnimi igranimi ilustracijami. Po zagonu in vsakem novem vklopu naprave se samodejno nastavi način 1. programa. Naprava izključena, način »v pripravljenosti« Vse fontane vključene, fiksna višina do maks. 30 cm Svetilke vključene za vse fontane Vse fontane vključene, fiksna višina do maks.
  • Seite 101: Čiščenje In Vzdrževanje

    - SL - Čiščenje in vzdrževanje Preden se lotite del na napravi, obvezno izvlecite vtiče vseh naprav, ki so v vodi (I)! Očisti napravo (L, M, N): – Odprite napravo tako, da odvijete držalo za šobe (9), in sicer tako, da rahlo zavrtite zgornji del ohišja (10), ki ga nato snemite.
  • Seite 102: Deli, Ki Se Obrabijo

    Napravo »Water Trio / Water Quintet« hranite potopljeno v posodi z vodo, kjer ni nevarnosti zmrzovanja. Vtič ni dovoljeno potopiti v vodo! Deli, ki se obrabijo • Tekalna enota Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT O P O M B A Te naprave ne smete zavreči med gospodinjske odpadke.
  • Seite 103 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Seite 104: Opseg Isporuke

    Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom Water Trio / Water Quintet učinili ste dobar izbor. Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se upoznajte s uređajem. Svi radovi na ovom uređaju i s ovim uređajem smiju se izvoditi samo prema ovim uputama.
  • Seite 105: Električna Instalacija

    - HR - Postavljanje Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: Smrt ili teške ozljede. – Transformator i 12V-upravljačku kutiju postaviti na suhom i od špricane vode zaštićenom mjestu. 12V- upravljačku kutiju štititi dodatno od sunčevog zračenja (maks. 40°C). – Transformator i 12V-upravljačka kutija moraju se postaviti na sigurnosnoj udaljenosti od najmanje 2 m od obale (D).
  • Seite 106 - HR - Rukovanje Sa ručnim odašiljačem (A, 7) može se birati između 9 programiranih načina toka vodoskoka. Prilikom puštanja u pogon i kod svakog novog uključivanja uređaja program 1 je automatski odabran. Uređaj isključen, Stand-By mod Svi vodoskoci su aktivni, stalna visina do maks. 30 cm Svjetlo je kod svih vodoskoka uključeno Svi vodoskoci su aktivni, stalna visina do maks.
  • Seite 107: Čišćenje I Održavanje

    - HR - Čišćenje i održavanje Prije radova na uređaju izvucite strujne utikače svih uređaja koji se nalaze u vodi. (I)! Uređaj očistiti (L, M, N): – Za otvaranje oslobodite držač cjevčice (9) sa laganim okretajem na gornjem dijelu kućišta (10) i skinite ga. –...
  • Seite 108: Potrošni Dijelovi

    Water Trio / Water Quintet na mjestu bez studeni, uronjene u jedan spremnik sa vodom. Utikač ne smije biti potopljen! Potrošni dijelovi • Radna jedinica Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Napomena Uređaj se ne smije bacati u kućni otpad.
  • Seite 109 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
  • Seite 110: Funcţionare Sigură

    • Utilizaţi echipamentul numai cu transformatorul inclus în pachetul de livrare. Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Water Trio / Water Quintet aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Seite 111: Instalaţia Electrică

    - RO - Montare Atenþie ! Tensiune electricã periculoasã. Posibile urmãri: Moarte sau accidente grave. – Transformatorul şi cutia de comadă de 12V trebuiesc astfel montate încât să fie menţinute uscate şi să fie protejate împotriva jetului de apă. In afară de acestea, cutia de comandă de 12V trebuie prote- jată...
  • Seite 112: Modalitatea De Operare

    - RO - Modalitatea de operare Cu ajutorul telecomenzii (A, 7) pot fi selectate 9 jocuri de apă programate. La punerea în funcţiune şi la fiecare nouă pornire a aparatului, se selectează în mod automat programul 1. Aparatul este deconectat, modul Stand-By (de aşteptare) Toate fântânile sunt active, înălţime fixă...
  • Seite 113: Curăţarea Şi Întreţinerea

    - RO - Curăţarea şi întreţinerea Pentru lucrul la aparat, se scot din priză toate ştecherele de alimentare ale aparatelor care se găsesc în apă (I)! Curăţirea aparatului (L, M, N): – Pentru deschidere, printr-o rotire uşoară, slăbiţi capacele suport ale diuzelor (9) care se află montate pe partea superioară...
  • Seite 114: Piese De Schimb

    Consumabile • Unitate de funcţionare Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet.
  • Seite 115 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Seite 116: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    • Работете с уреда само с трансформатора, включен в обема на доставката. Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаWater Trio / Water Quintet Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Seite 117: Въвеждане В Експлоатация

    - BG - Поставяне и монтаж Внимание! Опасно електрическо напрежение. Възможни последици: Смърт или тежки наранявания. – Монтирайте трансформатора и 12V-ата кутия за управление сухи и защитени от пръските на водата. Направете допълнителна защита за 12V-ата кутия за управление срещу слънчево гре- ене...
  • Seite 118 - BG - Обслужване С ръчния предавател (A, 7) могат да се избират 9 постоянно програмирани образи на водната струя. При пуска в действие и при всяко ново включване на уреда автоматично се избира програма 1. Уред ИЗКЛ., Режим Stand-by. Всички...
  • Seite 119: Почистване И Поддръжка

    - BG - Почистване и поддръжка Преди работа по уреда извадете мрежовия щепсел на всички намиращи се във водата уреди (I)! Почистете уреда (L, M, N): – За отваряне освободете държателя на дюзите (9) с леко завъртане на горната част на корпуса (10) и я свалете...
  • Seite 120: Бързо Износващи Се Части

    Water Trio / Water Quintet потопен без замръзване в резервоар с вода. Щепселът не трябва да се мокри! Бързо износващи се части • Работен елемент Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница.
  • Seite 121 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
  • Seite 122: Об'єм Поставок

    • Експлуатуйте прилад тільки із трансформатором, що входить в обсяг поставки Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Water Trio / Water Quintet, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
  • Seite 123 - UK - Установка Увага! Небезпечна електрична напруга Можливі наслідки: Смерть або серйозні травми. – Встановити трансформатор і коробку управління (12В) так, щоб на них не попадали бризки води. Коробку управління (12В) захищати від перегріву на сонці (макс. 40°C). – Під час експлуатації трансформатор і коробка управління (12 В) повинні бути встановлені на безпечній...
  • Seite 124 - UK - Обслуговування За допомогою пульта дистанційного управління (A, 7) можна вибрати 9 запрограмованих картинок фонтана. При введенні в експлуатацію і при кожному повторному вмиканні приладу автоматично запускається про- грама 1. Прилад вимкнений, режим очікування Всі фонтани активні, стабільна висота до макс. 30см. Світло...
  • Seite 125 - UK - Чистка і догляд Перед початком роботи від’єднати мережевий штекер всіх приладів, що знаходяться в воді (I)! Чистка приладу (L, M, N): – Щоб відкрити прилад,відкрутіть корпус форсунки, (9) злегка повернувши верхню частину корпусу (10) і зніміть її. –...
  • Seite 126: Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку

    ємність з водою. Штекер повинен знаходитися в воді! Деталі, що швидко зношуються • Турбіна Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини можна знайти на нашому інтернет-сайті.
  • Seite 127 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
  • Seite 128: Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации

    • Эксплуатируйте прибор только с трансформатором, входящим в объем поставки. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Water Trio / Water Quintet, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Seite 129: Электрическая Установка

    - RU - Монтаж Внимание! Опасное электрическое напряжение Возможные последствия: Смерть или серьезные травмы. – Установить трансформатор и коробку управления (12В) так, чтоб на них не попадали брызги воды. Коробку управления (12В) защищать от перегрева на солнце (макс. 40°C). – Во время эксплуатации трансформатор и коробка управления (12 В) должны быть установлены на...
  • Seite 130 - RU - Обслуживание С помощью пульта дистанционного управления (A, 7) можно выбрать 9 запрограммированных картинок фонтана. При вводе в эксплуатацию и при каждом повторном включении прибора автоматически запускается про- грамма 1. Прибор выключен, режим ожидания Все фонтаны активные, стабильная высота до макс. 30 см. Свет...
  • Seite 131: Очистка И Уход

    - RU - Очистка и уход Перед началом работ отсоединить сетевой штекер всех находящихся в воде приборов (I)! Чистка прибора (L, M, N): – Чтобы открыть прибор,открутите корпус форсунки, (9) слегка повернув верхнюю часть корпуса (10) и снимите ее. – Выкрутите светодиодные форсунки (11) и, при необходимости, удлинительные трубы (6) (см. рис. C). –...
  • Seite 132: Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время

    наличие повреждений. Хранить прибор «Water Trio / Water Quintet» при температуре выше нуля погруженным в емкость с водой.. Штекер не должен находиться в воде! Изнашивающиеся детали • Рабочий узел Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti У...
  • Seite 133 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 警 告 • 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可 能产生的风险,本机可以由 8 岁以上的儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。 • 切勿让儿童玩耍本产品。 • 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。 • 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。 • 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将水中的所有电子设备与电 网分开。 • 当电线或外壳损坏时,不得使用设备。 • 不能替换损坏的连接线。清除设备。 安全说明 按规定进行电气安装 • 电气安装必须符合国家安装规定,并且只能由专业电工施行。 • 专业电工基于其专业训练、知识和经验有能力和权限评估并完成委托给他的工作。专业人员的工作也包括识别可能的 危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。 •...
  • Seite 134 - CN - 本使用说明书的注意事项 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,Water Trio / Water Quintet是您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按 照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 供货范围 灯光喷泉设备 Water Trio/Quintet (A) 图 A 灯光喷泉设备 灯光喷泉设备 名称 Water Trio 的部件 Water Quintet 的 数量 部件数量 灯光喷泉设备 Water Trio / Water Quintet 变压器...
  • Seite 135 - CN - 安放 注意! 危险的电压 可能的后果: 死亡或重伤。 – 变压器和12伏控制箱必须安放在干燥的地方,并有防溅水保护。12 伏控制箱另外还要防止阳光照射 (最高 40 °C)。 – 使用时变压器和12伏控制箱的安放地点必须离开岸边至少有 2 米的安全距离 (D)。 安放灯光喷泉设备 Water Trio / Water Quintet (B, C): 方案 1 (B): – 请将设备尽可能水平地安放在牢固的水底中。 – 最低水位必须至少高出泵 (8)。 方案 2 (C): 若水深太深,则可以通过安装加长管 (6) 进行补偿。否则必须选择其它合适的安装地点。 –...
  • Seite 136 - CN - 操作 用遥控器(A,7)可选择 9 种固定程序化的喷泉形态。 在首次运行和每次重新接通设备时会自动选择程序 1。 设备关闭,待机模式 所有喷泉都接通,喷泉高度不变,最高达 30 厘米 接通所有喷泉内的灯 所有喷泉都接通,喷泉高度不变,最高达 70 厘米 接通所有喷泉内的灯 所有喷泉都接通,喷泉高度变化,最高达 70 厘米。 接通所有喷泉内的灯 交替间歇式地接通一个喷泉,最高达 70 厘米 接通被激活喷泉内的灯 所有喷泉都接通,喷泉高度不变,最高达 110 厘米 接通所有喷泉内的灯 所有喷泉都接通,喷泉高度变化,最高达 110 厘米 接通所有喷泉内的灯 交替间歇式地接通一个喷泉,最高达 140 厘米 接通被激活的喷泉内的灯 所有喷泉都接通,喷泉高度变化,最高达 140 厘米 接通所有喷泉内的灯...
  • Seite 137 - CN - 清洁和保养 在设备上作业之前先要拔下所有在水中设备的电源插头 (I)! 清洁设备 (L、 M、 N): – 打开设备的方法是:稍微转动设备上半部分 (10) 上的喷嘴支架 (9),以便将其松开,然后将设备上半部分取下。 – 拧下发光二极管灯喷嘴 (11),必要时再拧下加长管 (6) (请看图 C)。 – 从侧面将相应的泵 (26) 从过滤篓 (27) 的固动支架内推出。 – 通过稍微转动取下泵盖 (28),取出叶轮 (29)。 – 在流水中用刷子清洁所有零件。 装配设备: 按相反的顺序装配设备 (L、 M、N)。 说明: 将泵外壳推入过滤篓,直至听到卡入的声音。 更换遥控器内的电池 (O, P): 因操作不当会损坏遥控器! 为了将会损坏遥控器内部元件的静电放掉,请接触一下没有涂层的金属表面(比如暖气)! 请注意不要让污物和潮湿进入遥控器!
  • Seite 138 - CN - 存放/过冬 出现霜冻时必须拆卸设备。请进行一次彻底的清洁,并检查设备有无损坏。 请将灯光喷泉设备 Water Trio / Water Quin- tet 保存在无霜冻的地方并且浸没在水箱中。插头不允许淹没在水中。 磨损件 • 运转单元 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可 靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts_INT 提 示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 • 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。 提 示 电池的废弃处理 电池不属于生活垃圾。 • 只可通过专门的回收系统对电池进行废弃处理。 应按欧盟规定对电池进行废弃处理 依据法律规定,消费者有义务交还废旧电池。电池回收免费。 • 可通过所在城市或乡镇的公共回收系统对电池进行废弃处理,也可交还至购买的地方。 含有害物质的电池上的标识 PB = 电池中含有铅...
  • Seite 139 Bemessungsspannung Bemessungsspannung pri- Bemessungsspannung se- Leistungsaufname Abmessungen Gewicht Fontänenhöhe Kabellänge mär kundär Reference voltage Primary reference voltage Secondary reference voltage Power consumption Dimensions Weight Fountain height Cable length Tension de mesure Tension de mesure, primaire Tension de mesure, second- Puissance absorbée Dimensions Poids Hauteur de fontaine...
  • Seite 140 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Vor direkter Sonneneinstrahlung Betrieb nur erlaubt mit Sicherheits- Staubgeschützt. Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Ge- schützen transformator Geschützt gegen Spritzwasser brauchsanweisung Dust tight. Submersible to 4 m depth. Protect from direct sun radiation. Operation is only permitted with the Dust protected.
  • Seite 141: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Declaration of EU-conformity OASE GmbH Tecklenburger Str. 161 48477 Hörstel Tel. +49 54 54 / 80-0 Email: info@oase-livingwater.com erklärt, dass das Produkt declares that the product Produkt / Product: Wasserspiel Water game Typ / Type: Water Trio, Water Quintet, Water Quintet Creative,...

Inhaltsverzeichnis