Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oase CrystalSkim 350 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CrystalSkim 350:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CrystalSkim
350, 600
DE Gebrauchsanleitung
EN Operating instructions
FR Notice d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de uso
IT Istruzioni d'uso
DA Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
SV Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU Használati útmutató
PL Instrukcja użytkowania
CS Návod k použití
SK Návod na použitie
SL Navodila za uporabo
HR Uputa o upotrebi
RO Instrucţiuni de folosinţă
BG Упътване за употреба
UK Посібник з експлуатації
RU Руководство по эксплуатации
CN 使用说明书

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase CrystalSkim 350

  • Seite 1 CrystalSkim 350, 600 DE Gebrauchsanleitung HU Használati útmutató EN Operating instructions PL Instrukcja użytkowania FR Notice d'emploi CS Návod k použití NL Gebruiksaanwijzing SK Návod na použitie ES Instrucciones de uso SL Navodila za uporabo PT Instruções de uso HR Uputa o upotrebi IT Istruzioni d'uso RO Instrucţiuni de folosinţă...
  • Seite 3 Original-Anleitung. WARNUNG WARNUNG  Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Stromnetz, bevor Sie ins Wasser greifen. Andernfalls drohen schwere Verletzungen oder Tod durch Stromschlag.  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Verlegen Sie Leitungen so, dass sie vor Beschädigungen geschützt sind und dass niemand darüber fallen kann. • Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an OASE. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt: •...
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Das Gerät saugt die Wasseroberfläche Ihres Aquariums ab und entfernt da- bei unerwünschte Teilchen; z. B. von Pflanzen, aber auch Kahmhaut und Wasserlinsen. Übersicht CRS0001 Ansaugschutz • Schützt Kleinlebewesen (z. B. Jungtiere) vor dem Ansaugen durch das Gerät. Krone •...
  • Seite 6: Symbole Auf Dem Gerät

    Symbole auf dem Gerät Das Gerät ist staubdicht und wasserdicht bis 1 m. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung.
  • Seite 7: Aufstellen

    Aufstellen Filterschwamm reinigen Spülen Sie den Filterschwamm vor der ersten Verwendung mit kaltem Lei- tungswasser gründlich aus. CRS0005...
  • Seite 8: Skimmer Montieren

    Skimmer montieren CRS0002  Positionieren Sie den Skimmer so an der Aquariumwand, dass der Schwimmer in einer hohen Position auf dem Wasser schwimmt. Somit ist die Absaugfunktion auch bei sinkendem Wasserstand aufgrund Ver- dunstung gewährleistet.
  • Seite 9 Inbetriebnahme • Einschalten: Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. – Das Gerät schaltet sich sofort ein. – Verlegen Sie die Netzanschlussleitung so, dass sich eine Tropfschlaufe bildet und der tiefste Punkt unterhalb der Steckdose liegt. Dadurch kann herabtropfendes Wasser nicht in die Steckdose gelangen. –...
  • Seite 10: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung HINWEIS Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösun- gen. Diese Mittel können das Gehäuse beschädigen, die Funktion des Geräts beeinträchtigen und sie schaden den Tieren, Pflanzen und der Umwelt.  Reinigen Sie das Gerät nur mit klarem Wasser und einer weichen Bürste oder einem Schwamm.
  • Seite 11: Gerät Zum Reinigen Und Warten Zerlegen

    Gerät zum Reinigen und Warten zerlegen Das Gerät kann werkzeuglos durch Auseinanderziehen zerlegt werden. CRS0004...
  • Seite 12: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Pumpe läuft nicht an Netzspannung fehlt Netzspannung überprü- Laufeinheit blockiert Reinigen Wasserfluss ungenügend Wasserdurchfluss verschmutzt Gehäuse und Laufeinheit reinigen Laufeinheit verschlissen Laufeinheit austauschen Filterschwamm verschmutzt Filterschwamm reinigen Filterwirkung ungenügend Filterschwamm verschmutzt Filterschwamm reinigen, oder verschlissen ggf.
  • Seite 13: Entsorgung

    Entsorgung HINWEIS Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.  Entsorgen Sie das Gerät über das dafür vorgesehene Rücknahme- system.  Machen Sie das Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar.
  • Seite 14: Disconnect All Electrical Units In The Water From

    Original operating manual. WARNING WARNING  Disconnect all electrical units in the water from the power supply before reaching into the wa- ter. Otherwise there is a risk of injuries or death by electrocution.  This unit can be used by children aged 8 and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experi- ence and knowledge if they are supervised or...
  • Seite 15: Safety Information

    • Route lines so that they are protected from damage and nobody can trip over them. • Should problems occur, please contact the authorized customer service or OASE. Intended use Only use the product described in this manual as follows: •...
  • Seite 16: Product Description

    Product description The unit vacuums the surface of the water in your aquarium, removing un- wanted particles, e.g. from plants, but also surface scum and duckweed. Overview CRS0001 Intake protection • Prevents very small animals (e.g. babies) from being drawn in by the unit. Crown •...
  • Seite 17: Symbols On The Unit

    Symbols on the unit The unit is dust-proof and water-tight down to 1 m. Only use the unit indoors. Never dispose of the unit with normal household waste. Read the operating instructions.
  • Seite 18 Installation Cleaning the foam filter Rinse the foam filter thoroughly with cold tap water prior to its first use. CRS0005...
  • Seite 19 Fitting the skimmer CRS0002  Position the skimmer on the wall of the aquarium in such a way that the float body is floating high up on top of the water. This ensures that the vacuum function will work even if the water level falls due to evap- oration.
  • Seite 20 Commissioning/start-up • Switching on: Plug the power plug into the outlet. – The unit switches on immediately. – Lay the power supply cord so that a drip loop is formed and the lowest point is below the socket. This prevents dripping water from entering the socket.
  • Seite 21: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning NOTE Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions. These agents can damage the housing, impair the function of the device and harm ani- mals, plants and the environment.  Clean the unit only with clean water and a soft brush or sponge. ...
  • Seite 22 Disassembling the unit for cleaning and maintenance To disassemble the unit, simply pull it apart – no tools are required. CRS0004...
  • Seite 23: Technical Data

    Troubleshooting Malfunction Possible cause Remedy Pump does not start No power supply Check power supply Impeller unit blocked Clean Water flow insufficient Water inlet clogged Clean the housing and impeller unit Impeller unit worn Replace impeller unit Foam filter clogged Clean the foam filter Insufficient filtering per- Foam filter clogged or worn...
  • Seite 24 Disposal NOTE Do not dispose of this unit with domestic waste.  Dispose of the unit by using the return system provided for this purpose.  Disable the unit by cutting off the cables.
  • Seite 25 Traduction de la notice d'emploi d'origine. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT  Débrancher tous les appareils électriques im- mergés avant de pénétrer dans l'eau afin de prévenir tout risque de blessures ou un danger de mort par électrocution.  Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes man-...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    • Poser les câbles de manière à éviter tout risque d'endommagement et de trébuchement. • En cas de problèmes, adressez-vous au service après-vente autorisé ou contactez OASE. Utilisation conforme à la finalité Utilisez le produit décrit dans cette notice uniquement de la manière sui- vante : •...
  • Seite 27: Description Du Produit

    Description du produit L'appareil aspire la surface de l'eau de votre aquarium et élimine les parti- cules indésirables, par exemple des plantes, mais aussi le voile mycoder- mique et les lemnas. Vue d'ensemble CRS0001 Protection de l'aspiration • Évite que de petits êtres vivants (p. ex. les juvéniles) soient aspirés par l'ap- pareil.
  • Seite 28: Symboles Sur L'appareil

    Symboles sur l'appareil L'appareil est étanche à la poussière et à l'eau jusqu'à 1 m. N'utilisez l'appareil qu'en intérieur. Ne jetez pas l'appareil avec les déchets ménagers courants. Lire la notice d'emploi.
  • Seite 29 Mise en place Nettoyage de l'éponge filtrante Rincer soigneusement l’éponge filtrante à l'eau froide du robinet avant la première utilisation. CRS0005...
  • Seite 30 Monter le skimmer CRS0002  Positionnez le skimmer sur la paroi de l'aquarium de manière à ce que le flotteur flotte en position haute sur l'eau. Ainsi, la fonction d'aspira- tion est garantie même lorsque le niveau de l'eau baisse en raison de l'évaporation.
  • Seite 31: Mise En Service

    Mise en service • Mettre en circuit : brancher la fiche secteur dans la prise de courant. – L'appareil se met immédiatement en marche. – Posez le cordon d'alimentation de manière à former une boucle d'égouttement et à ce que le point le plus bas se trouve en dessous de la prise.
  • Seite 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien REMARQUE N’utiliser ni produits de nettoyage agressifs ni solutions chimiques. En effet, ces produits peuvent endommager le boîtier, altérer le fonctionnement de l'appareil et nuire aux animaux, aux plantes et à l'environnement.  Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau claire et une brosse ou une éponge douce.
  • Seite 33 Démonter l'appareil pour le nettoyage et l'entretien. L'appareil peut être démonté sans outils en le séparant par simple traction. CRS0004...
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    Dépannage Dérangement Cause éventuelle Solution La pompe ne démarre pas Absence de tension secteur Vérifier la tension sec- teur Bloc rotor bloqué Nettoyer Débit d'eau insuffisant Écoulement de l'eau encrassé Nettoyer le boîtier et le bloc rotor. Bloc rotor usé Remplacer le bloc rotor Éponge filtrante encrassée Nettoyer l'éponge fil-...
  • Seite 35 Recyclage REMARQUE Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la ges- tion des ordures ménagères.  Mettre l'appareil au rebut par le biais du système de reprise prévu à cet effet.  Mettre l'appareil hors d'usage en sectionnant les câbles.
  • Seite 36: Ontkoppel Alle Elektrische Apparaten In Het Wa

    Originele handleiding. WAAR SCHUWING WAARSCHUWING  Ontkoppel alle elektrische apparaten in het wa- ter van het voedingsnet, voordat u in het water grijpt. Anders bestaat gevaar voor ernstig of dodelijk letsel door elektrische schokken.  Dit apparaat kan worden gebruikt door kin- deren vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of men- tale vermogens of een gebrek aan ervaring en...
  • Seite 37: Veiligheidsinstructies

    • Installeer de leidingen zodanig, dat deze tegen beschadigingen zijn be- schermd en niemand erover kan struikelen. • Neem bij problemen contact op met de geautoriseerde klantenservice of met OASE. Beoogd gebruik Gebruik het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende manier: •...
  • Seite 38: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Het apparaat zuigt het wateroppervlak van uw aquarium af en verwijdert daarbij ongewenste deeltjes; bijv. van planten maar ook kaamlaag en kroos. Overzicht CRS0001 Aanzuigbescherming • Beschermt kleine wezens (bijv. jonge dieren) tegen het aanzuigen door het apparaat. Kroon •...
  • Seite 39: Symbolen Op Het Apparaat

    Symbolen op het apparaat Het apparaat is stofdicht en waterdicht tot 1 m. Gebruik het apparaat alleen binnen. Voer het apparaat niet af met het normale huisvuil. Lees de gebruikershandleiding.
  • Seite 40: Plaatsen Van Het Apparaat

    Plaatsen van het apparaat Filterspons reinigen Spoel de filterspons voor het eerste gebruik met koud leidingwater grondig uit. CRS0005...
  • Seite 41 Skimmer monteren CRS0002  Positioneer de skimmer dusdanig op de wand van het aquarium dat de vlotter in een hoge positie op het water zwemt. Hierdoor kan de af- zuigfunctie ook bij een dalend waterpeil door verdamping worden ge- waarborgd.
  • Seite 42: Ingebruikname

    Ingebruikname • Inschakelen: Steek de netstekker in het stopcontact. – Het apparaat schakelt onmiddellijk aan. – Installeer de netvoedingskabel zodanig, dat er een druppellus wordt gevormd en het diepste punt onder het stopcontact ligt. Daardoor kan omlaag druppelend water niet in het stopcontact komen. –...
  • Seite 43: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud OPMERKING Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen. Deze middelen kunnen de behuizing beschadigen en de werking van het apparaat in het gedrang brengen; ze zijn tevens schadelijk voor dieren, planten en het milieu.  Reinig het apparaat alleen met schoon water en een zachte borstel of een spons.
  • Seite 44 Apparaat voor het reinigen en onderhouden demonteren Het apparaat kan zonder gereedschap door uit elkaar trekken worden gede- monteerd. CRS0004...
  • Seite 45: Storing Verhelpen

    Storing verhelpen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Pomp start niet Er is geen netspanning Netspanning controle- Rotor geblokkeerd Reinigen Waterstroom onvol- Waterdebiet verontreinigd Behuizing en rotor reini- doende Rotor versleten Rotor vervangen Filterspons vervuild Filterspons reinigen Filterende werking onvol- Filterspons vervuild of versleten Filterspons reinigen, evt. doende vervangen Waterdebiet verstopt...
  • Seite 46: Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat

    Afvoer van het afgedankte apparaat OPMERKING Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren!  Verwijder het apparaat via het daartoe bedoelde retourstelsel.  Maak het apparaat, door het afsnijden van de kabels, onbruikbaar.
  • Seite 47 Instrucciones originales. ADVERTENC IA ADVERTENCIA  Separe todos los equipos eléctricos que se en- cuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua. De lo contrario existe riesgo de lesiones graves o muerte por choque eléc- trico.
  • Seite 48: Indicaciones De Seguridad

    • Tienda las líneas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de personas. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente auto- rizado o con OASE. Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma si- guiente: •...
  • Seite 49: Descripción Del Producto

    Descripción del producto El equipo aspira la superficie del agua de su acuario y elimina las partículas no deseadas, por ejemplo de las plantas, pero también la biopelícula de mi- croorganismos y las lentejas de agua. Vista sumaria CRS0001 Protección contra aspiración •...
  • Seite 50: Símbolos En El Equipo

    Símbolos en el equipo El equipo es hermético al polvo y al agua hasta 1 m. Utilice el equipo sólo en interiores. No deseche el equipo en la basura doméstica normal. Lea las instrucciones de uso.
  • Seite 51 Emplazamiento Limpiar la esponja de filtrado Enjuague minuciosamente la esponja de filtrado antes del primer uso con agua de grifo fría. CRS0005...
  • Seite 52 Montar el skimmer CRS0002  Coloque el skimmer en la pared del acuario de manera que el flotador flote en una posición elevada sobre el agua. De esta forma se garantiza la función de aspiración incluso cuando el nivel de agua desciende de- bido a la evaporación.
  • Seite 53: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha • Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. – El equipo se conecta de inmediato. – Tienda la línea de conexión de red de forma que se forme un bucle de goteo y el punto más bajo esté por debajo del tomacorriente. Esto evita que gotee agua en el tomacorriente.
  • Seite 54: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento INDICACIÓN No emplee productos de limpieza agresivos ni soluciones químicas. Estos productos pueden dañar la carcasa, mermar el funcionamiento del equipo y dañar a los animales, las plantas y el medio ambiente.  Limpie el equipo sólo con agua clara y un cepillo suave o una esponja. ...
  • Seite 55 Desensamblar el equipo para su limpieza y mantenimiento El equipo se puede desmontar sin herramientas tirando de él. CRS0004...
  • Seite 56: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Fallo Causa probable Acción correctora La bomba no arranca No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación. Unidad de rodadura bloqueada Limpiar Flujo de agua insuficiente Flujo de agua sucio Limpiar la carcasa y la unidad de rodadura.
  • Seite 57: Piezas De Desgaste

    Piezas de desgaste • Medios filtrantes • Unidad de rodadura Desecho INDICACIÓN Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica.  Deseche el equipo a través del sistema de recogida previsto.  Corte los cables para inutilizar el equipo.
  • Seite 58 Instruções de utilização originais AVISO AVISO  Antes de meter a mão na água, desconetar a fi- cha elétrica de todos os aparelhos e que se en- contram na água. Contrariamente, existe o risco de morte ou graves lesões por eletrocus- são.
  • Seite 59: Instruções De Segurança

    • Instale e posicione todos os fios elétricos de forma que não possam ser danificados e ninguém possa tropeçar. • Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE. Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme ex- posto abaixo: •...
  • Seite 60: Descrição Do Produto

    Descrição do produto O aparelho aspira a superfície da água do seu aquário e remove as partículas indesejáveis, por exemplo, das plantas, mas também a película de resíduos e lentilhas de água. Descrição geral CRS0001 Proteção de aspiração • Protege animais pequenos (p. ex. animais recém-nascidos) contra a aspira- ção pelo aparelho.
  • Seite 61 Símbolos sobre o aparelho Aparelho à prova de poeira e água até 1 m. O aparelho só pode ser operado só em interiores. O aparelho usado não pode ser eliminado com o lixo doméstico. Leia as instruções de uso.
  • Seite 62: Instalação

    Instalação Limpar a esponja do filtro Enxagúe bem a esponja do filtro com água canalizada fria antes da primeira utilização. CRS0005...
  • Seite 63 Montar o skimmer CRS0002  Coloque o skimmer na parede do aquário de forma que o flutuador flu- tue em posição elevada. Assim, consegue garantir a função de aspira- ção mesmo que o nível da água baixe devido a evaporação.
  • Seite 64: Colocação Em Operação

    Colocação em operação • Ligar: Conete a ficha elétrica à tomada. – O aparelho arranca de imediato. – Instale o cabo de alimentação de modo exista uma curva vertical para gotejamento que tenha o seu ponto mais baixo por baixo da tomada. Assim as gotas de água não podem penetrar na tomada.
  • Seite 65: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção NOTA Nunca utilizar detergentes agressivos ou solventes químicos. Tais produtos são susceptíveis de destruir a carcaça, prejudicar o funcionamento do apare- lho e estragam animais, plantas e o meio-ambiente.  Limpe o aparelho só com água limpa e uma escova ou esponja macia. ...
  • Seite 66 Desmontar o aparelho para limpar e efetuar a devida manuten- ção O aparelho pode ser desmontado sem necessitar de qualquer ferramenta. CRS0004...
  • Seite 67: Eliminação De Falhas

    Eliminação de falhas Problema Causas prováveis Resolução Bomba não arranca Tensão elétrica ausente Controlar a tensão elé- trica Rotor bloqueado Limpar Fluxo de água insuficiente Fluxo de água suja Limpar a carcaça e o ro- tor. Rotor gasto Substituir rotor Esponja suja e entupida Limpar a esponja do fil- Efeito insuficiente do filtro Esponja do filtro suja ou desgas-...
  • Seite 68: Descartar O Aparelho Usado

    Descartar o aparelho usado NOTA O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico.  O aparelho usado deve ser eliminado através do sistema de recolha seletiva de lixo.  Corte anteriormente o cabo de alimentação o que torna o aparelho inutilizável.
  • Seite 69 Istruzioni originali AVVISO AVVERTENZA  Scollegare dalla tensione elettrica tutti gli ap- parecchi prima di immergere le mani nell'acqua. In caso contrario sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione.  Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età...
  • Seite 70: Avvertenze Di Sicurezza

    • Posare i cavi al riparo da danni e in maniera tale che nessuno possa in- ciamparvi. • In caso di problemi rivolgersi all’assistenza clienti autorizzata o all'azienda OASE. Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: •...
  • Seite 71: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto L'apparecchio aspira la superficie dell'acqua dell'acquario e rimuove residui indesiderati, ad es. vegetali, ma anche la patina oleosa e le lenticchie d'ac- qua. Prospetto CRS0001 Protezione dell'aspirazione • Evita che animali di piccole dimensioni (ad es. animali giovani) vengano aspi- rati dall’apparecchio.
  • Seite 72: Simboli Sull'apparecchio

    Simboli sull'apparecchio L'apparecchio è a tenuta di polvere e di acqua fino a 1 m. Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti interni. Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti dome- stici. Leggere le istruzioni d'uso...
  • Seite 73 Installazione Pulire la spugna filtrante Prima di utilizzare per la prima volta la spugna filtrante lavarla a fondo con acqua di rubinetto fredda. CRS0005...
  • Seite 74 Montaggio dello skimmer CRS0002  Fissare lo skimmer alla parete dell'acquario in modo tale che il galleg- giante si trovi sotto la superficie dell'acqua. In questo modo viene ga- rantito il funzionamento dell'aspirazione anche in caso di una riduzione del livello dell'acqua dovuta all'evaporazione.
  • Seite 75: Messa In Funzione

    Messa in funzione • Avviamento: Inserire la spina elettrica nella presa. – L'apparecchio si avvia immediatamente. – Posare il cavo di alimentazione in maniera tale da formare un'ansa a goccia e che il punto più basso si trovi al di sotto della presa elettrica. In tale maniera, l'acqua gocciolante non può...
  • Seite 76: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione NOTA Non utilizzare detergenti aggressivi o soluzioni chimiche. Questi agenti pos- sono danneggiare l'alloggiamento, compromettere la funzionalità dell’appa- recchio e sono dannosi per animali, piante e ambiente.  Pulire l'apparecchio solo con acqua limpida e una spazzola morbida o una spugna.
  • Seite 77 Smontaggio dell'apparecchio per pulizia e manutenzione L'apparecchio può essere scomposto senza utensili staccando i vari pezzi. CRS0004...
  • Seite 78: Eliminazione Di Anomalie

    Eliminazione di anomalie Anomalia Possibili cause Intervento La pompa non si avvia Manca la tensione di rete Verificare la tensione di rete Unità rotante bloccata Pulizia Flusso d'acqua insuffi- Flusso dell'acqua sporco Pulire scatola e unità ro- ciente tante Unità rotante usurata Sostituire l'unità...
  • Seite 79: Smaltimento

    Smaltimento NOTA Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici!  Smaltire l’apparecchio solo attraverso l'apposito sistema di ritiro.  Dopo l’utilizzo rendere inutilizzabile l'apparecchio tagliando i cavi.
  • Seite 80 Original vejledning. ADVARSEL ADVARSEL  Afbryd forbindelsen mellem alle elektriske ap- parater i vandet og elnettet, før du stikker hån- den ned i vandet. Ellers er der fare for svære kvæstelser og dødsfald pga. elektrisk stød.  Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sen- soriske eller mentale evner eller manglende er- faring og viden, når de er under opsyn eller får...
  • Seite 81: Sikkerhedsanvisninger

    • Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør. • Før ledninger, så de er beskyttet mod beskadigelser, og så ingen kan falde over dem. • Kontakt den autoriserede kundetjeneste eller OASE i tilfælde af proble- mer. Formålsbestemt anvendelse Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, som følger: •...
  • Seite 82 Produktbeskrivelse Apparatet skimmer vandoverfladen i dit akvarium og fjerner herved uøn- skede partikler; f.eks. fra planter, men også skind og andemad. Oversigt CRS0001 Fastsugningsbeskyttelse • Beskytter små organismer (f.eks. unge dyr) mod at blive suget ind af appara- tet. Krone •...
  • Seite 83 Symboler på apparatet Apparatet er støv- og vandtæt ned til 1 m. Apparatet må kun benyttes indendørs. Apparatet må ikke bortskaffes som normalt husholdningsaffald. Læs brugsanvisningen.
  • Seite 84 Opstilling Rengør filtersvamp Skyl Filtersvampen grundigt med koldt postevand før første brug. CRS0005...
  • Seite 85 Montering af skimmer CRS0002  Placer skimmeren på akvarievæggen, så flyderen svømmer på vandet i en høj position. Dermed er sugefunktionen garanteret, også selv om vandstanden skulle falde på grund af fordampning.
  • Seite 86 Ibrugtagning • Tænd: Sæt netstikket i stikkontakten. – Apparatet tænder med det samme. – Træk nettilslutningsledningen således, at der dannes en drypsløjfe, og så det laveste punkt ligger under stikkontakten. Herved forhindres det, at dryppende vand kan komme ind i stikkontakten. –...
  • Seite 87: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse BEMÆRK Brug ikke aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler. Så- danne midler kan beskadige huset, forringe enhedens funktion, og skade dyr, planter og miljøet.  Rengør kun apparatet med rent vand og en blød børste eller en svamp. ...
  • Seite 88 Demonter apparatet for rengøring og vedligeholdelse Apparatet kan demonteres uden brug af værktøj. CRS0004...
  • Seite 89: Fejlafhjælpning

    Fejlafhjælpning Fejl Mulig årsag Afhjælpning Pumpe starter ikke Netspænding mangler Kontrollér netspænding Løbeenhed blokeret Rengør Utilstrækkelig vandgen- Vandgennemstrømning til- Rengør kabinet og løbe- nemstrømning smudset enhed Løbeenhed slidt Udskift løbeenhed Filtersvamp tilsmudset Rengør filtersvamp Filtereffekt utilstrækkelig Filtersvamp tilsmudset eller Rengør eller udskift fil- slidt tersvamp Vandgennemstrømning tilstop-...
  • Seite 90: Bortskaffelse

    Bortskaffelse BEMÆRK Dette apparat må ikke bortskaffes som husholdningsaffald.  Bortskaf apparatet på genbrugssteder, der er beregnet til det.  Gør apparatet ubrugeligt ved at skære kablet af.
  • Seite 91 Original veiledning. ADVARSEL ADVARSEL  Koble alle elektriske apparater som er i vannet fra strømnettet, før du berører vannet. Ellers kan det føre til alvorlige personskader eller død som følge av elektrisk støt.  Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fy- siske, sensoriske eller mentale begrensninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de...
  • Seite 92: Tilsiktet Bruk

    • Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og slik at ingen kan snuble over dem. • Hvis det oppstår problemer, ber vi deg ta kontakt med autorisert kunde- service eller OASE. Tilsiktet bruk Bruk produktet som er beskrevet i denne anvisningen utelukkende på føl- gende måte:...
  • Seite 93 Produktbeskrivelse Apparatet suger vannoverflaten til akvariet ditt og fjerner derved uønskede partikler; f.eks. av planter, men også skinn og andemat. Oversikt CRS0001 Sugebeskyttelse • Beskytter små levevesen (f.eks. unge dyr) mot å bli sugd inn av apparatet. Krone • Optimaliserer oppsuging av biofilm fra mikroorganismer. Flottør Filterhus med filtersvamp og pumpe Diffuserlokk...
  • Seite 94: Symboler På Apparatet

    Symboler på apparatet Apparatet er støvtett og vanntett opptil 1 m. Apparatet skal bare brukes innendørs. Ikke kast apparatet med vanlig husholdningsavfall. Les bruksanvisningen.
  • Seite 95 Oppstilling Rengjør filtersvampen Skyll filtersvampen før første bruk grundig med kaldt vann. CRS0005...
  • Seite 96 Montering av skimmer CRS0002  Plasser skimmeren på akvarieveggen slik at flottøren flyter i en høy posisjon på vannet. Dermed er sugefunksjonen garantert selv når vannstanden synker på grunn av fordampning.
  • Seite 97 Igangsetting • Slå på: Stikk nettpluggen inn i stikkontakten. – Apparatet slås på. – Legg strømkabelen slik at det dannes en dryppsløyfe og det laveste punktet er under stikkontakten. Dette forhindrer at vann som drypper ned kommer inn i stikkontakten. –...
  • Seite 98: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold MERK Ikke bruk noen aggressive rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler. Slike midler kan skade huset, redusere funksjonsevnen til apparatet og skade dyr, planter og miljø.  Rengjør apparatet kun med rent vann og en myk børste eller svamp. ...
  • Seite 99 Demontere apparat for rengjøring og vedlikehold Apparatet demonteres uten verktøy ved å trekke det fra hverandre. CRS0004...
  • Seite 100: Utbedre Feil

    Utbedrefeil Feil Mulig årsak Utbedring Pumpen starter ikke Nettspenning mangler Kontroller nettspen- ningen Løpehjul blokkert Rengjøring Ikke tilstrekkelig vann- Vanngjennomstrømning til- Rengjør hus og løpeen- strømning smusset Løpehjul slitt Bytt løpehjul Filtersvampen er tilsmusset Rengjør filtersvampen Ikke tilstrekkelig filtrering Filtersvamp tilsmusset eller Rengjør eller skift ut fil- nedslitt tersvampen...
  • Seite 101 Kassering MERK Dette apparatet må ikke kastes i vanlig husholdningsavfall.  Apparatet må avhendes i henhold til gjeldende forskrifter via god- kjent avfallsmottak.  Sørg for å gjøre apparatet ubrukelig ved å klippe over kablene.
  • Seite 102 Översättning av bruksanvisningen. VARNIN G VARNING  Om elektriska apparater ligger i vatten ska de kopplas loss från elnätet innan du griper ned i vattnet. I annat fall föreligger risk för allvarliga personskador eller dödsolyckor av elektriskt slag.  Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fy- sisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Seite 103: Säkerhetsanvisningar

    • Använd endast originalreservdelar och -tillbehör. • Dra kablarna så att de är skyddade motskador och att ingen kan snava över dem. • Kontakta behörig kundtjänst eller OASE om problem uppstår. Ändamålsenlig användning Använd produkten som beskrivs i den här handboken endast på följande sätt:...
  • Seite 104 Produktbeskrivning Apparaten suger längs vattenytan i ditt akvarium och tar bort partiklar, t.ex. från växter men även organiska ämnen och bakterier samt andmat. Översikt CRS0001 Insugsskydd • Skyddar småkryp (t.ex. yngel) att sugas genom apparaten. Corona • Optimerar insugning av mikroorganisk biofilm. Flottör Filterhus med filtersvamp och pump Diffusorlock...
  • Seite 105: Symboler På Apparaten

    Symboler på apparaten Apparaten är dammtät och vattentät ned till 1 m. Använd endast apparaten inomhus. Apparaten får inte kastas i vanliga hushållssopor. Läs bruksanvisningen.
  • Seite 106 Installation Rengöra filtersvamp Spola noggrant ur filtersvampen med kallt ledningsvatten före första an- vändning. CRS0005...
  • Seite 107 Montera skimmer CRS0002  Positionera skimmern på akvariets vägg så att den flyter på vattnet i ett högt läge. Det garanterar att insugningsfunktionen även fungerar när vattennivån sjunker till följd av avdunstning.
  • Seite 108 Driftstart • Slå på apparaten: Anslut stickkontakten till stickuttaget. – Apparaten startar direkt. – Dra ledningarna på ett sätt att en droppslinga bildas och att den lägsta punkten befinner sig under eluttaget. Då kan inga vattendroppar komma in i uttaget. –...
  • Seite 109: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll ANVISNING Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningar. Dessa me- del kan angripa kåpan, försämra apparatens funktion och skada djur, växter och miljön.  Rengör apparaten endast med rent vatten och en mjuk borste eller en svamp. ...
  • Seite 110 Ta isär apparaten för rengöring och service Det går att dra isär apparaten utan verktyg. CRS0004...
  • Seite 111: Tekniska Data

    Felavhjälpning Störning Möjlig orsak Åtgärd Pumpen startar inte Nätspänning saknas Kontrollera nätspän- ningen Drivenheten är blockerad Rengöring Otillräckligt vattenflöde Vattenflödet är smutsigt Rengör huset och driv- enheten Drivenheten är sliten Byt ut drivenheten Filtersvampen smutsig Rengör filtersvampen Otillräckligt filterkapacitet Filtersvampen är smutsig eller Rengör eller byt filter- sliten svampen...
  • Seite 112 Avfallshantering ANVISNING Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.  Lämna in apparaten till en återvinningscentral.  Klipp av kabeln så att apparaten inte längre kan tas i drift.
  • Seite 113 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. VAR OITU S VAROITUS  Irrota kaikki vedessä olevat sähkölaitteet säh- köverkosta ennen kuin kosketat veteen. Muu- toin sähköisku voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.  Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lap- set, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain val- vonnan alaisina ja kun heille on annettu opas-...
  • Seite 114: Määräystenmukainen Käyttö

    • Aseta kaapelit siten, että ne ovat suojassa vaurioilta ja siten, että kukaan ei voi kompastua niihin. • Jos sinulla on ongelmia, ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun tai OASE. Määräystenmukainen käyttö Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua tuotetta ainoastaan seuraavasti: • Akvaarioiden pinnan imurointiin.
  • Seite 115 Tuotekuvaus Laite imuroi akvaarion veden pinnan puhtaaksi ja poistaa samalla haitallisia hiukkasia esim. kasveista, mutta myöskin kettoa sekä vesilimaskaa. Yleiskatsaus CRS0001 Imusuojus • Suojaa pieneliöitä (esim. poikasia) niin, etteivät ne tule imetyiksi laitteen läpi. Kruunu • Optimoi biokalvon imemistä mikro-organismeista. Uimuri Suodatinkotelo, jossa suodatinsieni ja pumppu Diffuusorin kansi...
  • Seite 116: Laitteessa Olevat Symbolit

    Laitteessa olevat symbolit Laite on pölytiivis ja vesitiivis 1 metriin saakka. Käytä laitetta vain sisätiloissa. Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Lue käyttöohje.
  • Seite 117 Asennus Suodatinsienen puhdistaminen Huuhtele suodatinsieni ennen ensimmäistä käyttöä huolellisesti kylmällä ve- sijohtovedellä. CRS0005...
  • Seite 118 Skimmer-laitteen asentaminen CRS0002  Sijoita Skimmer akvaarion seinämään siten, että uimuri kelluu vedessä korkeassa paikassa. Siten imutoiminto on varmistettu myös vedenpin- nan laskiessa haihtumisen johdosta.
  • Seite 119: Käyttöönotto

    Käyttöönotto • Päällekytkentä: Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. – Laite kytkeytyy heti päälle. – Vedä virtajohto niin, että muodostuu tippuvesimutka ja syvin kohta on pistorasian alapuolella. Näin putoava vesi ei pääse pistorasiaan. – Säädä haluttu läpivirtausmäärä. • Poiskytkentä: Irrota pistoke pistorasiasta Tippuvesimutkan muodostaminen Läpivirtausmäärän asettaminen BSE0003 CRS0003...
  • Seite 120: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus ja huolto OHJE Älä käytä mitään syövyttäviä puhdistusaineita tai kemiallisia liuoksia. Nämä aineet voivat vaurioittaa koteloa, haitata laitteen toimintaa ja aiheuttaa va- hinkoja eläimille, kasveille ja ympäristölle.  Puhdista laite vain puhtaalla vedellä ja pehmeällä harjalla tai sienellä.  Puhdista laite, kun sen teho huomattavasti vähenee.
  • Seite 121 Laitteen purkaminen osiin puhdistusta ja huoltoa varten Laitteen voi purkaa osiin ilman työkaluja vetämällä osat erilleen. CRS0004...
  • Seite 122: Häiriöiden Korjaaminen

    Häiriöiden korjaaminen Häiriö Mahdollinen syy Korjaaminen Pumppu ei käynnisty Verkkojännite puuttuu Tarkasta verkkojännite Käyttöyksikkö jumiutunut Puhdistus Vesivirtaus riittämätön Veden läpivirtaus likaantunut Puhdista kotelo ja käyt- töyksikkö. Käyttöyksikkö kulunut Vaihda käyttöyksikkö Suodatinsieni on likainen Puhdista suodatinsieni Suodatusteho riittämätön Suodatinsieni likaantunut tai ku- Puhdista suodatinsieni, lunut vaihda tarvittaessa...
  • Seite 123 Hävittäminen OHJE Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.  Hävitä laite viemällä se vastaavaan jätehuoltopisteeseen.  Tee laite tätä ennen käyttökelvottomaksi leikkaamalla kaapelit poikki.
  • Seite 124 Eredeti útmutató. FIGYELMEZT ET ÉS FIGYELMEZTETÉS  Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesítse a vízben található összes elektromos készüléket. Ellenkező esetben áramütés okozta halálos vagy súlyos sérülések veszélye áll fenn.  A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyerme- kek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill.
  • Seite 125: Biztonsági Útmutatások

    • Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. • A vezetékeket sérülésveszélytől védetten fektesse le úgy, hogy senki ne eshessen el bennük. • Probléma esetén forduljon szakkereskedőjéhez vagy az OASE vállalathoz. Rendeltetésszerű használat A jelen útmutatóban leírt terméket kizárólag a következők szerint használja: •...
  • Seite 126: Termékleírás

    Termékleírás A készülék felszívja az akvárium vízfelületét, és eltávolítja a nemkívánatos részecskéket, például a növényekről, de a vízi moszatról és a békalencsét is. Áttekintés CRS0001 Beszívás elleni védelem • Megvédi a kis élőlényeket (pl. fiatal állatokat) attól, hogy a készülék beszip- pantsa őket.
  • Seite 127 A készülék szimbólumai A készülék porálló, és 1 méterig vízálló. A készüléket csak beltérben üzemeltesse. A készüléket ne dobja ki a háztartási hulladékok közé. Olvassa el a használati útmutatót.
  • Seite 128 Elhelyezés Szűrőszivacs tisztítása Az első használat előtt alaposan mossa ki hideg vezetékes vízzel a szűrőszi- vacsot. CRS0005...
  • Seite 129 Szkimmer beszerelése CRS0002  Helyezze a szkimmert az akvárium falára úgy, hogy az úszó magasan ússzon a vízen. Így a szívófunkció akkor is biztosított, ha a vízszint a párolgás miatt csökken.
  • Seite 130: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés • Bekapcsolás: Dugja be a csatlakozódugót a hálózati dugaszoló aljzatba. – A készülék azonnal bekapcsol. – Úgy vezesse el a hálózati csatlakozóvezetéket, hogy a vezeték olyan hurkot képezzen, amelyről lecsepeg a víz, és a legalsó pontja a csatla- kozóaljzat alatt legyen.
  • Seite 131: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás TUDNIVALÓ: Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy kémiai oldatokat. Ezek a sze- rek károsíthatják a házat, hátrányosan befolyásolhatják a készülék működé- sét, valamint ártanak az állatoknak, növényeknek és a környezetnek.  A készüléket csak tiszta vízzel és puha kefével vagy szivaccsal tisztítsa. ...
  • Seite 132 Tisztításhoz és karbantartáshoz a készüléket szét kell szedni A készülék szerszámok nélkül szétszerelhető, ha széthúzzák. CRS0004...
  • Seite 133: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás A szivattyú nem indul el. Hiányzik a hálózati feszültség. Ellenőrizze a hálózati fe- szültséget. A járóegység megakadt Tisztítás Elégtelen vízáramlás A víz átáramlása elszennyező- Tisztítsa meg a szűrőhá- dött zat és a járóegységet A járóegység elkopott Cserélje ki a járóegysé- get.
  • Seite 134 Megsemmisítés TUDNIVALÓ: A készüléket nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani.  A készüléket az erre szolgáló visszavételi rendszeren keresztül adja le ártalmatlanításra.  A kábel levágásával tegye használhatatlanná a készüléket.
  • Seite 135 Oryginalna instrukcja. OSTRZ EŻEN IE OSTRZEŻENIE  Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądowej wszystkie urządzenia elek- tryczne znajdujące się w wodzie. W przeciwnym razie grożą ciężkie obrażenia a nawet śmier- telne w wyniku porażenia prądem.  Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fi- zycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i...
  • Seite 136: Przepisy Bezpieczeństwa

    • Przewody należy układać w sposób zabezpieczający je przed uszkodze- niami i tak, żeby uniknąć możliwości potknięcia się o nie. • W razie wystąpienia problemów prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub do firmy OASE. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w na- stępujący sposób:...
  • Seite 137: Opis Produktu

    Opis produktu Urządzenie zasysa wodę z powierzchni akwarium i usuwa niepożądane cząstki, np. z roślin, jak również rzęsy wodne i kożuszek. Przegląd CRS0001 Kosz ssawny • Chroni małe zwierzęta (np. młode zwierzęta) przed zassaniem przez urządze- nie. Korona • Optymalizuje zasysanie bio-błony złożonej z mikroorganizmów. Pływak Obudowa filtra z gąbką...
  • Seite 138: Symbole Na Urządzeniu

    Symbole na urządzeniu Urządzenie jest pyłoszczelne i wodoszczelne aż do głębokości 1 m. Urządzenie należy użytkować tylko wewnątrz pomieszczeń. Nie wyrzucać tego urządzenia do zwykłych odpadów komunal- nych. Przeczytaj instrukcję użytkowania.
  • Seite 139 Ustawienie Czyszczenie gąbki filtracyjnej Przed pierwszym użyciem gruntownie wypłukać gąbkę filtracyjną pod bie- żącą zimną wodą. CRS0005...
  • Seite 140 Montaż skimmera CRS0002  Skimmer ustawić w takiej pozycji przy ściance akwarium, żeby pływak unosił się w poniesionej pozycji na powierzchni wody. Dzięki temu dzia- łanie odsysania jest zapewnione także przy opadającym poziomie wody z powodu odparowania.
  • Seite 141 Rozruch • Włączanie: Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka. – Urządzenie włącza się natychmiast. – Przewód zasilający ułożyć w taki sposób, aby utworzył pętlę do spływu wody i najniższy punkt znajdował się poniżej gniazdka wtykowego. Dzięki temu, spływające krople wody nie wnikną do gniazdka wtyko- wego.
  • Seite 142: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja WSKAZÓWKA Nie używać żadnych agresywnych środków czyszczących ani roztworów che- micznych. Te środki mogą spowodować uszkodzenie obudowy, negatywnie wpłynąć na działanie urządzenia i szkodliwie wpłynąć na zwierzęta, rośliny i środowisko naturalne.  Urządzenie umyć tylko czystą wodą i miękką szczoteczką albo gąbką. ...
  • Seite 143 Rozkładanie urządzenia w celu wyczyszczenia i serwisu Urządzenie można rozłożyć metodą rozciągania bez użycia narzędzi. CRS0004...
  • Seite 144: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Środki zaradcze Pompa nie uruchamia się Brak napięcia sieciowego Sprawdzić napięcie sie- ciowe Zespół wirnika zablokowany Czyszczenie Niewystarczający przepływ Zanieczyszczony przepływ wody Wyczyścić obudowę i wody zespół wirnika Zużyty zespół wirnika Wymienić zespół wirnika Zabrudzona gąbka filtracyjna Wyczyścić...
  • Seite 145: Usuwanie Odpadów

    Usuwanie odpadów WSKAZÓWKA Urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne.  Urządzenie należy oddać w wyznaczonym punkcie zbiórki surow- ców wtórnych.  Przed przystąpieniem do utylizacji należy odciąć przewód zasilający urządzenia.
  • Seite 146 Původní návod. VAR OVÁNÍ VAROVÁNÍ  Dříve než sáhnete do vody, odpojte všechny elektrické přístroje od elektrického proudu. V opačném případě hrozí vážné nebo smrtelné úrazy následkem zasažení elektrickým prou- dem.  Tento přístroj smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, senzorickými nebo mentálními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze v případě, že...
  • Seite 147: Bezpečnostní Pokyny

    • Pokládejte vodiče tak, aby byly chráněny před poškozením a nikdo o ně nemohl zakopnout. • Při potížích kontaktujte autorizovaný zákaznický servis nebo společnost OASE. Použití v souladu s určeným účelem Výrobek, popsaný v tomto návodu, používejte pouze následujícím způso- bem: •...
  • Seite 148: Popis Výrobku

    Popis výrobku Přístroj čistí hladinu vody v akváriu a odstraňuje přitom nežádoucí částečky např. rostlin, ale také křís a okřehek. Přehled CRS0001 Ochrana před nasátím • Chrání malé živočichy (např. mláďata) před nasáním do přístroje. Koruna • Optimalizuje sání biofilmu z mikroorganismů. Plovák Těleso filtru s filtrační...
  • Seite 149: Symboly Na Přístroji

    Symboly na přístroji Přístroj je prachotěsný a vodotěsný do 1 m. Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách. Nelikvidujte přístroj v běžném komunálním odpadu. Přečtěte si návod k použití.
  • Seite 150: Instalace

    Instalace Čištění filtrační pěnové hmoty Filtrační pěnovou hmotu před prvním použitím důkladně vypláchněte stude- nou vodou z vodovodu. CRS0005...
  • Seite 151 Montáž skimeru CRS0002  Umístěte skimer na stěnu akvária tak, aby plovák plaval při poloze na- hoře na vodě. Tím je zaručena funkce sání i při klesání hladiny vody z důvodu odpařování.
  • Seite 152: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu • Zapnutí: Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky. – Přístroj se okamžitě zapne. – Položte přívodní elektrické kabely tak, aby se vytvořila odkapávací smyčka a její nejnižší bod byl pod úrovní zásuvky. Tímto opatřením za- bráníte vniknutí případné odkapávající vody do zásuvky. –...
  • Seite 153: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky nebo chemické roztoky. Tyto prostředky mohou poškodit kryty, narušit funkci přístroje a škodí zvířatům, rostlinám i životnímu prostředí.  Čistěte přístroj pouze čistou vodou a měkkým kartáčkem nebo houbič- kou.  Pokud citelně...
  • Seite 154 Rozebrání přístroje k vyčištění a provedení údržby Přístroj můžete rozebrat bez použití nářadí. CRS0004...
  • Seite 155: Odstraňování Poruch

    Odstraňování poruch Porucha Možná příčina Řešení Čerpadlo se nerozbíhá Není přítomno síťové napětí Zkontrolujte síťové na- pětí Rotor je zablokovaný Čištění Nedostatečný proud vody Průtok vody je znečištěný Vyčistěte skříň a rotor Rotor je opotřebovaný Vyměňte rotor Filtrační molitan znečištěný Vyčistěte filtrační...
  • Seite 156 Likvidace UPOZORNĚNÍ Toto zařízení nesmí být likvidováno společně s domovním odpadem.  Likvidujte zařízení ve sběrném dvoře.  Předtím znemožněte další použití zařízení odříznutím kabelů.
  • Seite 157 Originálny návod VÝSTRAH A VÝSTRAHA  Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody. V opačnom prípade hrozia ťažké zranenia alebo smrť elektrickým prúdom.  Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmys- lovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď...
  • Seite 158: Bezpečnostné Pokyny

    • Vedenia pokladajte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a aby o ne nemohol nikto zakopnúť. • V prípade problémov sa obráťte na autorizovaný zákaznícky servis alebo na spoločnosť OASE. Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom •...
  • Seite 159 Popis výrobku Prístroj nasáva z vodnej plochy vášho akvária a odstraňuje z nej neželané častice, napr. z rastlín, ale aj plesne a žaburinku. Prehľad CRS0001 Nasávacia ochrana • Chráni malé živočíchy (napr. mláďatá) pred nasatím prístrojom. Korunka • Optimalizuje nasávanie biofilmu z mikroorganizmov. Plavák Puzdro filtra s filtračnou špongiou a čerpadlom Veko difúzora...
  • Seite 160: Symboly Na Zariadení

    Symboly na zariadení Prístroj je prachotesný a vodotesný do 1 m. Prístroj používajte len vo vnútorných priestoroch. Prístroj nelikvidujte s bežným domovým odpadom. Prečítajte si návod na použitie.
  • Seite 161 Inštalácia Čistenie filtračnej špongie Filtračnú špongiu pred prvým použitím dôkladne opláchnite studenou vodou z vodovodu. CRS0005...
  • Seite 162 Montáž zberača CRS0002  Zberač umiestnite na stenu akvária tak, aby bol plavák umiestnený vo vysokej polohe a vznášal sa na vode. Takto sa zabezpečí odsávacia funkcia aj pri klesajúcej hladine vody spôsobenej odparovaním.
  • Seite 163: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky • Zapnutie: Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. – Prístroj sa okamžite zapne. – Sieťové prípojné vedenie uložte tak, aby vytvorilo zachytávaciu slučku a aby najhlbší bod ležal pod zásuvkou. Kvapkajúca voda sa tak nemôže dostať do zásuvky. –...
  • Seite 164: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba UPOZORNENIE Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky ani chemické roztoky. Tieto pro- striedky môžu poškodiť kryt, zhoršiť funkciu prístroja, a tým spôsobiť škody zvieratám, rastlinám a životnému prostrediu.  Prístroj očistite len čistou vodou a mäkkou kefkou alebo špongiou. ...
  • Seite 165 Rozobratie prístroja na čistenie a údržbu Prístroj je možné rozobrať bez náradia roztiahnutím. CRS0004...
  • Seite 166: Technické Údaje

    Odstráňte poruchu Porucha Možná príčina Náprava Čerpadlo sa nerozbieha Chýba sieťové napätie Skontrolujte sieťové na- pätie Obežná jednotka blokovaná Čistenie Nedostatočný tok vody Znečistený prietok vody Vyčistite puzdro a obežnú jednotku Obežná jednotka opotrebovaná Vymeňte obežnú jed- notku Znečistená filtračná špongia Vyčistite filtračnú...
  • Seite 167 Likvidácia UPOZORNENIE Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom.  Prístroj zlikvidujte prostredníctvom určeného systému na spätný odber.  Prístroj znefunkčnite prerezaním kábla.
  • Seite 168 Originalna navodila. OPOZORILO OPOZORILO  Vse električne naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo. Drugače lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti zaradi električnega udara.  To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, za- znavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z...
  • Seite 169: Varnostna Navodila

    • Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškodbami in da nihče ne more pasti čez njih. • Pri težavah se obrnite na pooblaščeni servisni center ali družbo OASE. Pravilna uporaba Izdelek, opisan v tem priročniku, uporabljajte le na naslednji način: •...
  • Seite 170: Opis Izdelka

    Opis izdelka Naprava sesa vodno površino vašega akvarija in pri tem odstranjuje neželene delce; na primer rastlin, pa tudi mreno in vodno lečo. Pregled CRS0001 Zaščita pred vsesanjem • Varuje majhna bitja (npr. mladičke) pred vsesanjem v napravo. Krona • Opitmizira vsesanje biofilma iz mikroorganizmov. Plovec Ohišje filtra s filtrirno gobo in črpalko Pokrov difuzorja...
  • Seite 171: Simboli Na Napravi

    Simboli na napravi Naprava je do 1 m zatesnjena pred prahom in vodo. Napravo uporabljajte samo v notranjih prostorih. Naprave ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Preberite navodila za uporabo.
  • Seite 172 Postavitev Čiščenje filtrirne gobe Pred prvo uporabo filtrirno gobo temeljito sperite s hladno vodo iz pipe. CRS0005...
  • Seite 173 Montaža skimmerja CRS0002  Namestite skimmer na steno akvarija tako, da bo plovec v visoki legi plaval na vodi. Tako je sesalna funkcija zagotovljena tudi, ko nivo vode pade zaradi izhlapevanja.
  • Seite 174 Zagon • Vklop: Omrežni vtič priključite v omrežno vtičnico. – Naprava se takoj vklopi. – Priključno napeljavo vgradite tako, da boste ustvarili odkapno zanko, najnižja točka pa je pod višino vtičnice. Tako kapljajoča voda ne more priti v stik z vtičnico. –...
  • Seite 175: Čiščenje In Vzdrževanje

    Čiščenje in vzdrževanje NASVET Ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemičnih raztopin. Ta sredstva lahko po- škodujejo ohišje, vplivajo na delovanje naprave in škodujejo živalim, rastli- nam ter okolju.  Napravo čistite samo s čisto vodo in mehko krtačo oz. gobo. ...
  • Seite 176 Za čiščenje in vzdrževanje napravo razstavite Napravo je mogoče razstaviti brez orodja. CRS0004...
  • Seite 177: Odpravljanje Motenj

    Odpravljanje motenj Motnja Možni vzrok Ukrep Črpalka se ne zažene Ni omrežne napetosti. Preverite omrežno na- petost. Tekalna enota je blokirana Čiščenje Nezadosten vodni tok Onesnažen pretok vode Očistite ohišje in enoto cevi Tekalna enota je obrabljena Zamenjajte tekalno enoto Filtrirna goba je umazana Očistite filtrirno gobo Filtrirni učinek ni zadosten Filtrirna goba je onesnažena ali...
  • Seite 178: Odlaganje Odpadkov

    Odlaganje odpadkov NASVET Te naprave ne smete zavreči med gospodinjske odpadke.  Napravo odstranite skozi za to predviden sistem sprejemanja od- padkov.  Pred tem naredite napravo neuporabno tako, da odrežete kabel.
  • Seite 179 Originalni priručnik. UPOZ ORENJ E UPOZORENJE  Prije posezanja u vodu odvojite sve električne uređaje koji se nalaze u vodi od električne mreže. U suprotnom postoji mogućnost teških ozljeda ili smrti zbog električnog udara.  Djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnos- tima ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem smiju rabiti ovaj uređaj ako su pod nadzorom ili...
  • Seite 180: Sigurnosne Napomene

    • Položite vodove tako da su zaštićeni od oštećenja i da nitko ne može pa- sti preko njih. • U slučaju problema obratite se ovlaštenoj servisnoj službi ili tvrtki OASE. Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi: •...
  • Seite 181: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Uređaj usisava površinu vode vašeg akvarija i pritom uklanja nepoželjne čes- tice, npr. od biljaka, ali i mikoderma i vodene leće. Pregled CRS0001 Zaštita od usisavanja • Štiti male organizme (npr. mlade životinje) od usisavanja u uređaj. Kruna •...
  • Seite 182: Simboli Na Uređaju

    Simboli na uređaju Uređaj je nepropustan za prašinu i vodu do 1 m. Uređaj upotrebljavajte samo u zatvorenom. Ne zbrinjavajte uređaj s običnim kućnim otpadom. Pročitajte priručnik za uporabu.
  • Seite 183 Postavljanje Čišćenje filtarske spužvice Temeljito isperite filtarsku spužvicu hladnom vodom prije prve uporabe. CRS0005...
  • Seite 184 Montiranje obirača CRS0002  Obirač postavite na stranicu akvarija na takav način da plovak pliva na visokom položaju na površini vode. Na taj se način osigurava funkcija obirača i pri opadajućoj razini vode zbog isparavanja vode.
  • Seite 185: Stavljanje U Pogon

    Stavljanje u pogon • Uključivanje: Utaknite mrežni utikač u utičnicu. – Uređaj se odmah uključuje. – Priključni kabel položite tako da se stvori petlja za kapanje i da se naj- niža točka nalazi ispod utičnice. Na taj način voda koja kapa ne može dospjeti u utičnicu.
  • Seite 186: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje NAPOMENA Ne rabite agresivna sredstva za čišćenje ili kemijska otapala. Ta sredstva mogu oštetiti kućište, ometati funkcioniranje uređaja i štete životinjama, biljkama i okolišu.  Uređaj čistite samo čistom vodom i mekanom četkom ili spužvom.  Očistite uređaj kada mu učinak osjetno opadne.
  • Seite 187 Rastavite uređaj radi čišćenja i održavanja Uređaj se može rastaviti izvlačenjem bez ikakvih alata. CRS0004...
  • Seite 188: Otklanjanje Neispravnosti

    Otklanjanje neispravnosti Neispravnost Mogući uzrok Rješenje Pumpa se ne pokreće Nema mrežnog napona Provjerite mrežni napon Rotor je blokiran Čišćenje Protok vode nije dovoljan Protok vode onečišćen Očistite kućište i pro- točnu jedinicu Rotor je pohaban Zamijenite rotor Onečišćena filtarska spužvica Očistite filtarsku spuž- vicu Nedovoljna učinkovitost...
  • Seite 189 Zbrinjavanje NAPOMENA Ovaj uređaj ne smije se bacati u kućni otpad.  Zbrinite uređaj preko predviđenog sustava prikupljanja otpada.  Onesposobite uređaj odsijecanjem kabela.
  • Seite 190 Traducerea instrucțiunilor originale AVERTIZ ARE AVERTIZARE  Deconectați de la rețeaua electrică toate apara- tele electrice din apă, înainte de a introduce mâna în apă. Nerespectarea acestui lucru poate duce la vătămări grave sau la moarte prin elec- trocutare.  Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste peste 8 ani, precum și de persoane cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Seite 191: Indicații De Securitate

    • Pozați cablurile astfel încât să fie protejate împotriva deteriorărilor și să nu se împiedice nimeni de acestea. • În caz de probleme, contactați serviciului autorizat pentru clienți sau OASE. Utilizarea în conformitate cu destinaţia Utilizați produsul descris în acest manual doar după cum urmează: •...
  • Seite 192: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Aparatul aspiră suprafața apei din acvariu și îndepărtează astfel particule ne- dorite, de exemplu de plante, dar și mâzga și mătasea broaștei. Vedere de ansamblu CRS0001 Protecție aspirație • Protejează creaturile mici (de ex. animalele tinere) împotriva aspirării de că- tre aparat.
  • Seite 193: Simbolurile De Pe Aparat

    Simbolurile de pe aparat Aparatul este etanșat împotriva prafului și a apei până la 1 m. Utilizați aparatul numai în interior. Nu eliminați aparatul împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Citiți instrucțiunile de utilizare.
  • Seite 194 Montare Curățarea buretelui filtrului Înainte de prima utilizare, clătiți bine buretele filtrului cu apă rece de la re- țea. CRS0005...
  • Seite 195 Montarea dispozitivului de curățare CRS0002  Poziționați dispozitivul de curățare pe peretele acvariului astfel încât plutitorul să plutească pe suprafața apei într-o poziție ridicată. În felul acesta, funcția de aspirație este asigurată chiar în cazul reducerii nive- lului apei din cauza vaporizării.
  • Seite 196: Punerea În Funcțiune

    Punerea în funcțiune • Activare: Introduceţi ştecărul în priză. – Aparatul porneşte imediat. – Așezați cablul de alimentare de la rețea astfel încât să formeze o buclă de picurare și punctul cel mai de jos să fie sub priză. Acest lucru împie- dică...
  • Seite 197: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Curăţarea şi întreţinerea INDICAȚIE Nu utilizați agenți de curățare agresivi sau soluții chimice. Aceste substanțe pot să deterioreze carcasa, să afecteze funcționarea aparatului și sunt toxice pentru animale, plante și mediul înconjurător  Curățați aparatul doar cu apă curată și o perie moale sau un burete. ...
  • Seite 198 Dezasamblarea aparatului pentru curățare și întreținere Aparatul poate fi demontat prin desprinderea componentelor fără a folosi scule. CRS0004...
  • Seite 199: Date Tehnice

    Resetarea defecțiunii Defecțiune Cauză posibilă Remediere Pompa nu porneşte Tensiunea de rețea lipsește Verificați tensiunea de rețea Unitate de funcționare blocată Curățare Flux de apă insuficient Flux de apă impurificat Curățați carcasa și uni- tatea de recirculare Unitate de funcționare uzată Schimbare unitate de funcţionare Burete filtrant murdărit...
  • Seite 200: Îndepărtarea Deşeurilor

    Îndepărtarea deşeurilor INDICAȚIE Nu este permisă eliminarea ca deșeu menajer a acestui aparat.  Eliminați aparatul prin sistemul de colectare prevăzut în acest scop.  Faceți inutilizabil aparatul prin secționarea cablurilor.
  • Seite 201 Оригинално ръководство. ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Преди да бъркате във водата, изключете всички електрически уреди във водата от електрическата мрежа. В противен случай има опасност от тежки наранява- ния или смърт поради токов удар.  Този уред може да се използва от деца от 8-годишна...
  • Seite 202: Указания За Безопасност

    • Полагайте проводниците така, че да са защитени от повреди и никой да не се спъва в тях. • При проблеми се обърнете към оторизирания сервиз или към OASE. Употреба по предназначение Използвайте продукта, описан в това ръководство, само както...
  • Seite 203: Описание На Продукта

    Описание на продукта Уредът засмуква водата от повърхността на аквариума и пре- махва нежеланите частици в процеса, например части от расте- ния, но също така натрупано замърсяване или водни лещи. Преглед CRS0001 Протектор срещу засмукване • Предпазва малките същества (напр. млади животни) от засмук- ване...
  • Seite 204: Символи Върху Уреда

    Символи върху уреда Уредът е прахо- и водонепроницаем до 1 m. Използвайте уреда само в закрити помещения. Не изхвърляйте уреда с обичайните битови отпадъци. Прочетете ръководството за експлоатация.
  • Seite 205 Поставяне и монтаж Почистване на филтриращата гъба Изплакнете филтриращата гъба обилно със студена чешмяна вода, преди да я използвате за първи път. CRS0005...
  • Seite 206 Монтиране на скимера CRS0002  Позиционирайте скимера върху стената на аквариума, така че поплавъкът да се намира във висока позиция върху во- дата. По този начин функцията на засмукване е гарантирана дори когато нивото на водата спадне поради изпаряване.
  • Seite 207: Пускане В Експлоатация

    Пускане в експлоатация • Включване: Включете щепсела в контакта. – Уредът се включва веднага. – Полагайте електрозахранващия кабел така, че да бъде защи- тен от капки вода и най-ниската точка да бъде под контакта. По този начин капещата вода не може да попадне в контакта. –...
  • Seite 208: Почистване И Поддръжка

    Почистване и поддръжка УКАЗАНИЕ Не използвайте агресивни почистващи препарати или химически разтвори. Тези средства могат да повредят корпуса, да нарушат функционирането на уреда и са вредни за животните, растенията и околната среда.  Почиствайте уреда само с чиста вода и мека четка или гъба. ...
  • Seite 209 Разглобяване на уреда за почистване и обслужване Уредът може да бъде разглобен без инструменти, чрез разединя- ване. CRS0004...
  • Seite 210: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Неизправност Възможна причина Помощ за отстраня- ване Помпата не тръгва Липсва напрежение в мре- Проверете напреже- жата нието в мрежата Ходовият модул е блокиран Почистете Недостатъчен воден Потокът на вода е замърсен Почистете корпуса и поток ходовия модул Ходовият...
  • Seite 211: Бързо Износващи Се Части

    Бързо износващи се части • Филтриращи елементи • Работен елемент Изхвърляне УКАЗАНИЕ Този уред не бива да се изхвърля като битов отпадък.  Изхвърлете уреда чрез предвидената за тази цел система за обратно приемане.  Направете уреда негоден за употреба, като отрежете ка- белите.
  • Seite 212 Оригінальний посібник з експлуатації. ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА!  Перед тим, як занурити руки у воду, відк- лючіть від мережі електроживлення усі пристрої, які знаходяться у воді. Це може призвести до серйозних травм або сме- рті від ураження електричним струмом.  Цей пристрій може використовуватися дітьми...
  • Seite 213: Інструкція З Техніки Безпеки

    • Кабелі слід прокладати так, щоб захистити їх від пошкоджень і не створювати небезпеку падіння для людей. • Якщо виникли проблеми, зверніться до уповноваженої служби обслуговування клієнтів або в компанію OASE. Використання пристрою за призначенням Використовуйте пристрій, описаний у цій інструкції, лише наступ- ним...
  • Seite 214: Опис Виробу

    Опис виробу Пристрій всмоктує водяну поверхню в вашому акваріумі та водно- час видаляє небажані частинки, наприклад, рослин, а також пліс- няву й ряску. Огляд CRS0001 Захист від усмоктування • Захищає маленьких істот (наприклад, молодих тварин) від засмок- тування пристроєм. Верхівка •...
  • Seite 215: Символи На Пристрої

    Символи на пристрої Пристрій водонепроникний до 1 м і має захист від пилу. Використовуйте пристрій лише в приміщенні. Заборонено утилізувати пристрій із звичайним побуто- вим сміттям. Прочитайте інструкцію з експлуатації.
  • Seite 216: Установка

    Установка Очищення фільтрувальної губки Перед першим використанням ретельно промийте фільтрувальну губку холодною водопровідною водою. CRS0005...
  • Seite 217 Встановлення скімера CRS0002  Розташуйте скімер на стінці акваріума так, щоби поплавець плавав у верхньому положенні на воді. Це забезпечить функ- цію відсмоктування навіть за зниження рівня води внаслідок випаровування.
  • Seite 218: Введення В Експлуатацію

    Введення в експлуатацію • Увімкнення: Вставте штекер в розетку. – Пристрій вмикається одразу. – Прокладіть кабель живлення так, щоб утворилася крапельна петля, а найнижча точка знаходилася нижче розетки. Це за- побігає потраплянню крапель води у розетку. – Встановіть бажану інтенсивність потоку. •...
  • Seite 219: Чистка І Догляд

    Чистка і догляд ПРИМІТКА Не використовуйте агресивні миючі засоби або хімічні розчини. Ці засоби можуть пошкодити корпус, погіршити функціонування пристрою та завдати шкоди тваринам, рослинам та навколиш- ньому середовищу.  Очищайте пристрій лише чистою водою та м’якою щіткою або губкою. ...
  • Seite 220 Розбирання пристрою для очищення й обслугову- вання Пристрій можна розібрати без використання інструментів, потяг- нувши в різні боки. CRS0004...
  • Seite 221: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Несправність Можлива причина Усунення Насос не запускається Відсутня напруга у електри- Перевірити напругу чній мережі в мережі Заблоковане робоче колесо Почистити Недостатній потік води Забруднений потік води Очистьте корпус і ро- боче колесо турбіни Зносилося робоче колесо Замінити турбіну турбіни...
  • Seite 222: Деталі, Що Швидко Зношуються

    Деталі, що швидко зношуються • Фільтрувальні елементи • Турбіна Утилізація ПРИМІТКА Цей пристрій заборонено утилізувати разом із побутовими відходами.  Утилізуйте пристрій тільки через передбачену для цього систему повернення відходів для переробки.  Попередньо необхідно обрізати кабель живлення, щоб зробити його непридатним для використання.
  • Seite 223 Оригинал руководства по эксплуатации. ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Перед контактом с водой отключите от электросети все находящиеся в воде электроустройства. Иначе в результате поражения током возможны серьезные травмы или смерть.  Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными...
  • Seite 224: Указания По Технике Безопасности

    • Используйте только оригинальные запчасти и принадлежно- сти. • Укладывайте электрокабели так, чтобы они были защищены от возможных повреждений и чтобы люди не могли через них споткнуться. • Если возникнут проблемы просьба обращаться к авторизован- ному сервисному отделу обслуживания или к фирме-изготови- телю OASE.
  • Seite 225: Использование Прибора По Назначению

    Использование прибора по назначению Описанное в данном руководстве по эксплуатации изделие раз- решается использовать только следующим образом: • для чистки поверхности воды в аквариумах. • При соблюдении технических параметров. (→ Технические па- раметры) На прибор распространяются следующие ограничения: • Работать с другой жидкостью, кроме воды, запрещается. •...
  • Seite 226: Описание Изделия

    Описание изделия Устройство всасывает воду с поверхности аквариума и удаляет ненужные частицы, напр. от растений, а также плесень и ряску. Обзор CRS0001 Защита для всасывания • Защита мелких живых организмов (напр. молодняк) от всасыва- ния в устройство. Коронка • Оптимизирует всасывание биопленки из микроорганизмов Поплавок...
  • Seite 227: Символы На Приборе

    Символы на приборе Устройство пыле- и водонепроницаемое до глубины погружения 1 м. Используйте устройство только во внутренних помеще- ниях. Данное устройство нельзя утилизировать вместе с обычными домашними отходами. Прочитайте руководство по эксплуатации!
  • Seite 228 Монтаж Почистить губчатый фильтр Перед первым использованием тщательно промойте губчатый фильтр холодной водопроводной водой. CRS0005...
  • Seite 229 Установить скиммер CRS0002  Расположите скиммер на стенке аквариума так, чтобы попла- вок плавал на воде в высокой позиции. Таким образом вса- сывающая функция сохраняется также и при пониженном уровне воды, возникающем при испарении.
  • Seite 230: Пуск В Эксплуатацию

    Пуск в эксплуатацию • Включить: Вставьте штекер в розетку. – Устройство включается немедленно. – Уложите сетевой кабель таким образом, чтобы образовалась петля для стока капель, нижняя точка которой будет нахо- диться ниже уровня розетки. За счет этого стекающая кап- лями вода не сможет попасть в розетку. –...
  • Seite 231: Очистка И Уход

    Очистка и уход УКАЗАНИЕ Не используйте агрессивные средства для чистки или химические растворители. Эти средства могут повредить корпус насоса, отри- цательно повлиять на его рабочие функции и нанести ущерб жи- вотным, растениям и окружающей среде.  Чистите устройство только чистой водой и мягкой щеткой или губкой.
  • Seite 232 Разобрать устройство для чистки и техобслужива- ния Устройство можно разобрать без инструментов, растянув его в разные стороны. CRS0004...
  • Seite 233: Устранение Неисправности

    Устранение неисправности Неисправность Возможная причина Устранение неис- правности Насос не запускается Нет сетевого напряжения Проверьте сетевое напряжение. Рабочий узел заблокирован Почистите его Недостаточная подача Грязный водопроток Почистите корпус и воды рабочий узел Рабочий узел износился Заменить рабочий узел Грязный губчатый фильтр Почистите...
  • Seite 234: Изнашивающиеся Детали

    Изнашивающиеся детали • Фильтрующие рабочие материалы (среды) • Рабочий узел Утилизация УКАЗАНИЕ Данное устройство нельзя утилизировать вместе с домаш- ними отходами!  Утилизируйте устройство через предусмотренную для этого систему возврата электротоваров.  Сделайте устройство непригодным для эксплуатации, пе- ререзав электрокабель.
  • Seite 235 原始说明书。 警告 警告  在接触水之前,将水中的所有电气设备从 电源断开。否则电击可导致死亡或重伤。  本设备可由 8 岁及以上的儿童以及身 体、感官或精神能力有限或缺乏经验和知 识的人使用,前提是他们得到监督或安全 使用设备的指导,并了解由此带来的危 险。儿童不得玩耍设备。清洁和用户维护 工作不得由没有受到监督的儿童进行。...
  • Seite 236 安全提示 电气连接 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接 设备。 • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。 • 请采取保护措施防止裸露的插头和插座受潮。 安全运行 • 当电线或外壳损坏时,请勿使用设备。 • 电源软线不能更换,如果软线损坏,此器具应废弃。 • 请勿通过电缆搬运或拉扯设备。 • 切勿在设备上进行任何技术更改。 • 只能在设备上进行本说明书中有述的工作。 • 只能使用原装备件和配件。 • 敷设电线时保护其不受损坏,并且注意不要绊倒任何人。 • 如有问题,请咨询授权客服或 OASE。 按照规定的使用 请仅将本说明书中所述的产品用于如下用途: • 本设备在水族馆只能作为表面抽吸装置使用。 • 遵守技术数据。(→ 技术数据) 以下限制条件适用于本设备: • 不可输送除水以外的其他液体。 • 严禁在无水流的情况下运行。 • 禁止用于商业或者工业目的。...
  • Seite 237 产品介绍 设备会吸取水族馆的水表面,同时取出无用颗粒;如植物、微生物 膜和浮萍。 概况 CRS0001 吸气保护 • 保护微生物(如小动物)不被设备吸入。 顶部 • 优化微生物生物膜的吸力。 浮子 过滤器外壳带有过滤海绵和泵 扩散器盖 电缆 吸盘 电缆布线 支架 镊子 • 用于从过滤器外壳中取出过滤海绵。...
  • Seite 238 设备上的符号 本设备防尘,最大防水深度为 1 m。 本设备只能在室内使用。 请勿按普通生活垃圾废弃处理本设备。 请阅读使用说明。...
  • Seite 239 安放 清洁过滤海绵 第一次使用前,须用凉水彻底冲洗所有过滤海绵。 CRS0005...
  • Seite 240 安装撇渣器 CRS0002  将撇渣器置于水族馆壁上,使浮子浮在水面较高处。这样即 使水位因蒸发下降也可以保证抽吸功能。...
  • Seite 241 调试 • 接通:将电源插头插入插座。 – 设备会立刻启动。 – 在铺设电源连接线时,应构成滴液线路并使最低点位于插 座下方。这样可以防止水滴进入插座。 – 设置所需的流量。 • 关闭:从插座中拔出电源插头。 构成滴液线路 设置流量 BSE0003 CRS0003...
  • Seite 242 清洁和保养 提示 请勿使用腐蚀性清洁剂或化学溶液。这些用品会损坏外壳,损害设 备功能,并且对动植物和环境有害。  只能用清水、软毛刷或者海绵清洁设备。  如果设备性能明显下降,请清洁此设备。...
  • Seite 243 拆卸设备,以便进行清洁和保养 无需工具,将设备拉开即可进行拆卸。 CRS0004...
  • Seite 244 故障排除 故障 可能的原因 对策 泵不运转 未接电 检查接电 运行单元受阻 清洁 水流不足 水流受污 清洁外壳和运行单元 运行单元磨损 更换运行单元 过滤海绵受污 清洁过滤海绵 过滤作用不足 过滤海绵脏污或磨损 清洁过滤海绵,必要 时更换 水流堵塞 清洁 技术数据 CrystalSkim 泵的额定电压 AC V 泵的电源频率 泵的功率消耗 泵的最大输送功率 200 ... 400 ... 水族箱的最大尺寸 尺寸 直径 (不含支架) 高度 连接线长度 重量...
  • Seite 245 丢弃处理 提示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。  通过专门的回收系统废弃处理本设备。  剪断电线,使设备无法使用。...
  • Seite 246 OASE GmbH Tecklenburger Straße 161 48477 Hörstel | Germany +49 (0) 5454 80-0 +49 (0) 5454 80-9353 info@oase.com 89538/04-22...

Diese Anleitung auch für:

Crystalskim 600

Inhaltsverzeichnis