Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
Kühlschrank
Refrigerator
Réfrigérateur-congélateur
Koelkast
KS 9050, 9908
KS 9909, 9939
KS 9952, 9953
KS 9954, 9955
KS 9956, 9957
3
12
20
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN KS 9909

  • Seite 1 KS 9050, 9908 KS 9909, 9939 KS 9952, 9953 KS 9954, 9955 KS 9956, 9957 DE Gebrauchsanweisung Kühlschrank GB Instructions for use Refrigerator FR Mode d’emploi Réfrigérateur-congélateur NL Gebruiksaanwijzing Koelkast...
  • Seite 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Seite 3 ∙ Das Gerät enthält Kühlschrank umweltfreundliche, Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor jedoch brennbare der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Kältemittel Isobutan Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den (R600a).
  • Seite 4 einer Beschädigung darf das Gerät resultierenden Gefahren verstanden nicht in Betrieb genommen werden. haben. ∙ Stellen Sie bei der Aufstellung ∙ Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 des Gerätes sicher, dass die Jahren dürfen das Kühl-/Gefriergerät Netzanschlussleitung nicht be- und entladen.
  • Seite 5 Sie es und lassen Sie die Tür offen, ∙ Keine überlagerten Lebensmittel verzehren. Sie können zu einer Lebensmittelvergiftung führen. Bereits um Schimmelbildung zu vermeiden. aufgetaute Lebensmittel nicht erneut einfrieren. ∙ Ablagen, Fächer, Tür usw. nicht als Trittfl äche oder zum Kühlraum: Aufstützen missbrauchen.
  • Seite 6 Temperaturregler und Innenbeleuchtung ∙ Das Gerät sollte in der vertikalen Arbeitsstellung Abstellfl ächen transportiert werden und dabei um nicht mehr als 30° Reinigungsinstrument für Ablaufrinne geneigt werden. Abstellfl äche ∙ Warten Sie nach dem Aufstellen 30 Minuten bevor Sie Frischefach für Obst oder Gemüse das Gerät an das Stromnetz anschließen.
  • Seite 7 Aufstellmaße Lüftung Abdeckung der Bedieneinheit Temperaturreglerknopf Glühbirne Die hinter dem Gerät aufgewärmte Luft muss frei Lampenabdeckung zirkulieren können. Einrastung Aus diesem Grund die Luftzirkulation nicht beeinträchtigen. Achtung! Lüftungsöffnungen im hinteren Bereich der Innenbeleuchtung oberen Abdeckung nicht verschließen! Wenn Sie die Glühlampe wechseln wollen: ∙...
  • Seite 8: Eiswürfelherstellung

    ∙ Bringen Sie diese nicht mit bereits eingefrorenen Kühlraum: Lebensmitteln in Berührung. ∙ Stellen Sie den Temperaturreglerknopf zuerst in die ∙ Das maximale Gefriervermögen pro Tag nicht Stellung 4, bei zu starker Kühlung in den Bereich 1-3 überschreiten! Den entsprechenden Wert des und bei zu schwacher Kühlung in den Bereich 5-7.
  • Seite 9: Störungen

    Abtauen des Gefrierfaches Energiespartipps Beträgt die Eisschicht im Innenraum ca. 2-4 mm, muss das ∙ Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein kühler, Gefrierfach abgetaut werden. Reinigen Sie das Gefrierfach trockener und gut gelüfteter Raum gewählt werden. mindestens zweimal jährlich. ∙...
  • Seite 10: Garantie

    Das Gerät sollte in der vertikalen Arbeitsstellung unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt transportiert werden und dabei nicht um mehr als 30° an den Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine geneigt werden. Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In Warten Sie nach dem Aufstellen 30 Minuten bevor Sie das diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel,...
  • Seite 11 Mo – Fr von 8.00 – 17.00 Uhr (nicht an Feiertagen) Samstags von 9 bis 13 Uhr Telefax (02933) 982-480 * 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, Mobilfunk E-Mail: service@severin.de deutlich teurer Bitte wenden Sie sich bei Funktionsstörungen und Ersatzteilbestellungen ausschließlich an die Service-Hotline! Produktdatenblatt* Kühlgeräte KS 9050 / 9908 / 9909 / 9939 / Art.-Nr.
  • Seite 12 ∙ The cooling circuit in Refrigerator this appliance contains the Dear Customer, Before using the appliance, read the following instructions refrigerant isobutane carefully and keep this manual for future reference. The (R600a), a natural appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
  • Seite 13 are not specifi cally permitted in these the use of the appliance and fully instructions. understand all dangers and safety ∙ Before it is connected to the mains precautions involved. power, the unit must be thoroughly ∙ Children aged from 3 to 8 years checked for transport damage, are allowed to load and unload including its power cord.
  • Seite 14 Main cabinet ∙ The power cord should be regularly examined for any signs of damage. In the event of such damage being ∙ Different areas of the refrigerator found, the appliance must no longer be used. cabinet are affected differently by the ∙...
  • Seite 15: Installation

    Temperature control and interior light ∙ Do not expose the appliance to direct sunlight, and Storage shelves do not position it next to any heat sources (radiators, Drain channel cleaning tool cookers etc.). If this cannot be avoided, however, Storage shelf suitable insulation must be in installed between the heat Vegetable/fruit fresh storage compartment source and the unit.
  • Seite 16 In position ‘0’, the cooling function is switched off, properly spaced in one or two rows. though the appliance is still connected to the mains. ∙ Avoid contact with food that has already been frozen. ∙ Caution: Do not exceed the maximum freezing capacity per day.
  • Seite 17 long, or that warm food has been placed inside the several containers with hot (but not boiling) water may refrigerator or that the temperature control has been be placed inside the freezer compartment. set too high. ∙ Warning: do not use any external device or other ∙...
  • Seite 18: Troubleshooting

    Trouble-shooting Certain typical sounds can be heard when the appliance is The following table lists possible malfunctions and their switched on. These sounds are: probable causes and solutions. In the event of operational ∙ caused by p roblems, check fi rst whether a solution can be found using the electrical this table.
  • Seite 19 Guarantee Information needed by the Customer Service This product is guaranteed against defects in materials Department and workmanship for a period of two years from the date Should repairs to the appliance become necessary, please of purchase. Under this guarantee the manufacturer contact our Customer Service Department, providing a undertakes to repair or replace any parts found to be detailed fault description and quoting the model number...
  • Seite 20 ∙ Le réfrigérant Réfrigérateur-congélateur contenu dans le circuit de Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les refroidissement de instructions suivantes et conserver ce manuel pour future cet appareil est référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions.
  • Seite 21 ex. sorbetières) à l’intérieur du ou manquant d’expérience ou de compartiment de conservation à moins connaissances, s’ils ont été formés que celui-ci ne soit spécifi quement à l’utilisation de l’appareil et ont été permis dans ces instructions. supervisés, et s’ils en comprennent ∙...
  • Seite 22 ∙ Veuillez ne conserver de la viande ∙ Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez aucun appareil thermoélectrique sur le congélateur. Ne placez crue et du poisson que dans aucun récipient contenant des liquides sur l’appareil : des récipients adéquats dans le ceci afi...
  • Seite 23: Première Utilisation

    Thermostat et éclairage intérieur ∙ Nettoyez l’appareil en suivant les instructions fi gurant à Clayettes la rubrique Dégivrage et nettoyage ci-après. Outil de nettoyage du tuyau d’évacuation ∙ L’appareil doit être déplacé uniquement en position Clayette verticale ; ne pas l’incliner à plus de 30°. Bac à...
  • Seite 24: Eclairage Intérieur

    Dimensions à respecter lors de l’installation Ventilation Panneau de protection de la commande Thermostat Ampoule Capot de protection de l’ampoule L’air chauffé, à l’arrière du réfrigérateur, doit pouvoir circuler Mécanisme de verrouillage librement. Vérifi ez qu’aucun objet derrière l’appareil n’entrave cette Eclairage intérieur circulation.
  • Seite 25 Compartiment de congélation : ∙ En cas d’interruption prolongée du fonctionnement de ∙ Le compartiment de congélation est réservé à la l’appareil (par ex. en cas d’interruption de courant), congélation des aliments frais et à la conservation à long la porte doit restée fermée; ceci afi n de conserver terme des aliments surgelés, ainsi qu’à...
  • Seite 26 appareil fonctionne de façon optimale, veuillez nettoyer Conseils en matière d’économie d’énergie le condensateur (à l’arrière) ainsi que le compresseur ∙ L’appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien au moins deux fois par an avec une brosse ou un aérée.
  • Seite 27 Problème Cause possible et solution ∙ Le courant est coupé ∙ Un fusible a sauté. L’appareil ne fonctionne pas. ∙ Le bouton du thermostat est sur ‘0‘. ∙ Le fusible de la prise murale (selon le cas) a sauté. Branchez un appareil différent sur la prise pour vérifi...
  • Seite 28 Informations à fournir au Service Clientèle Veuillez contacter notre Service Clientèle en cas de Si une réparation de l’appareil s’avère nécessaire, veuillez problème ou de mal fonctionnement de l’appareil. Vous contacter notre Service Clientèle, en leur fournissant un trouverez l’adresse de ce service dans l’appendice de résumé...
  • Seite 29 ∙ Het koelingscircuit in Koelkast dit apparaat bevat het koelvriesmiddel Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende isobutane (R600a), instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor een natuurlijk gas latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekend met de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 30 ∙ Waarschuwing: Gebruik geen door kinderen (tenminste 8 jaar oud) elektrische apparaten (b.v. ijsmakers) en door personen met verminderde in de voedsel opbergruimte. fysische, zintuiglijke of mentale ∙ Voordat men het apparaat aansluit bekwaamheden, of gebrek van op het stroomnet, moet de unit ervaring en kennis, wanneer deze eerst goed gecontroleerd worden op onder begeleiding zijn of instructies...
  • Seite 31 en toegankelijke afl oopsystemen in ∙ Waarschuwing: Houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.v. aanraking komen, moeten regelmatig door verstikking. worden gezuiverd. ∙ Het ijs wat men verwijdert tijdens het ontdooien is niet geschikt voor menselijke consumptie. ∙...
  • Seite 32 Temperatuurcontrole en binnenverlichting de sectie Ontdooien en schoonmaken hieronder. Opbergplaten (hoogte-verstelbaar) ∙ De unit moet alleen getransporteerd worden in verticale Afvoerkanaal schoonmaakhulpstuk positie; kantel niet meer dan 30°. Opbergplaten ∙ Wanneer de unit geplaatst is, wacht dan voor ongeveer Groenten/fruit vers opbergruimte 30 minuten voordat men het aansluit op het stroomnet.
  • Seite 33: Binnenverlichting

    Afmetingen voor opzetten Ventilatie Controlepaneel afdekking Temperatuurcontrole Lampje De verwarmde lucht aan de achterkant van de koelkast Lampafdekking moet vrij kunnen circuleren. Sluitingsmechanisme Daarom, moet men ervoor zorgen dat de circulatie achter de unit niet geblokkeerd is. Binnenverlichting Waarschuwing: Zorg er altijd voor dat de Vervangen van het lampje: ventilatieopeningen aan de achterkant en rond de ∙...
  • Seite 34 ∙ Voorkom contact met voedsel wat al bevroren is. Koelkast ∙ Waarschuwing: Overschrijd nooit de dagelijkse ∙ Om te beginnen, zet de temperatuurcontrole naar positie maximale vriescapaciteit. Het product informatieblad 4. Wanneer de koeling te hoog is, verlaag het naar achterin dit manuaal beval details voor de maximale positie 1-3;...
  • Seite 35 Wanneer men het vriezer compartiment ontdooit Tips voor energiebesparing Wanneer de opbouw van ijs in het vriezer compartiment ∙ Het apparaat moet geplaatst worden in een goed een dikte van 2-4 mm bereikt heeft moet het ontdooit geventileerde, droge ruimte. worden.
  • Seite 36 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing ∙ Er is een stroomstoring ∙ De hoofdzekering is doorgeslagen. ∙ De temperatuurcontrole is gezet op ‘0‘. Het apparaat werkt niet. ∙ De zekering in het stopcontact (wanneer aanwezig) is doorgeslagen. Dit kan gecontroleerd worden door een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan te sluiten om te zien of het werkt.
  • Seite 37 Product informatie blad voor koelapparaten voor huishoudelijk gebruik * KS 9050 / 9908 / 9909 / 9939 / Art. no. 9952 / 9953 / 9954 / 9955 / 9956 / 9957 Categorie voor koelapparaten voor huishoudelijk gebruik 7 - Koelkast/vriezer Energie effi...
  • Seite 38 Tel.: +354 5691520 Centrale del servizio clienti Fax: +45 8928 1301 Service-centrales E-Mail: info@fh-as.dk Centrale serviceafdelinger Iran Centrala kundtjänstplatser IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Keskushuollot Estonia: No. 668, 7th. Floor Servisné stredisko Renerki Kaubanduse OÜ Bahar Tower Centrala obsługi klientów Tammsaare tee 134B Ave.
  • Seite 39 E-Mail: askverasu@verasu.com Fax:+966 1 253535 E-Mail: severinconsumercare@colombophils.com.ph E-Mail: info@khouryhome.com Internet: www.khouryhome.com United Kingdom Polska Homespares Centres Limited Severin Polska Sp.z o.o. Firwood Industrial Estate Luxembourg Al.Jerozolimskie 56 C Thicketford Road Bolton, BL2 3TR Ser-Tec 00-803 Warszawa Rue du Chateau d´Eau Tel.: +48 882 000 370...
  • Seite 40 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-1333 information@severin.de www.severin.com...

Inhaltsverzeichnis