Herunterladen Diese Seite drucken
SEVERIN KS 9827 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KS 9827:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
Kühlschrank
Refrigerator
Réfrigérateur
Koelkast
Frigorífi co
Frigorifero
Køleskab
Kylskåp
Jääkaappi
Lodówka
Ψυγείο
Холодильник
3
9
14
20
26
32
38
43
48
53
59
65

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN KS 9827

  • Seite 1 DE Gebrauchsanweisung Kühlschrank GB Instructions for use Refrigerator FR Mode d’emploi Réfrigérateur NL Gebruiksaanwijzing Koelkast ES Instrucciones de uso Frigorífi co Manuale d’uso Frigorifero DK Brugsanvisning Køleskab SE Bruksanvisning Kylskåp Käyttöohje Jääkaappi PL Instrukcja obsługi Lodówka GR Oδηγίες χρήσεως...
  • Seite 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft.
  • Seite 3 oder Zündquellen in der Nähe des Kältemittels Kühlschrank entfernen und den Raum gut lüften. ∙ Warnung! Belüftungsöffnungen der Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung Geräteverkleidung oder des Aufbaus nicht mit des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch Einbaumöbeln verschließen.
  • Seite 4 beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs Aufbau des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ∙ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ∙ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ∙ Zur regelmäßigen Pfl ege eignet sich lauwarmes Wasser mit einem Zusatz von Spülmittel.
  • Seite 5 ∙ Das Gerät nicht im Freien aufstellen. Entfernen Sie die Abdeckung für das Scharnierloch (9) ∙ Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit den Netzstecker und stecken Sie diese in das Loch auf der rechten Seite. abziehen können Achten Sie darauf, dass Sie die Abdeckung fest in das ∙...
  • Seite 6: Störungen

    Kühlraum: trockenen Händen wieder in eine Steckdose stecken. ∙ Im Kühlraum entstehen unterschiedliche Kältezonen. Die ∙ Das Typenschild im Geräteinnenraum bei der Reinigung wärmste Zone befi ndet sich an der Tür oben im Kühlraum. nicht beschädigen oder gar entfernen. Die kälteste Zone befi ndet sich an der Rückwand unten im ∙...
  • Seite 7 Ersatzteile und Zu behör ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, Unterpunkt „Service / Ersatzteil-Shop“...
  • Seite 8 Produktdatenblatt Art.-Nr. KS 9827 Gerätekategorie Kühlgerät mit Kaltlagerfach Energieeffi zienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab Nutzinhalt Kühlteil in Liter Nutzinhalt Kaltlagerfach in Liter Frostfrei : Kühlteil / Kaltlagerfach Nein / Nein Lagerzeit bei Störung in Stunden...
  • Seite 9 appliance. If damage to the cooling circuit does occur, Refrigerator do not switch on or connect the appliance to the mains power. In the case that there is an open fi re Dear Customer, Before using the appliance, please read the following or any other sources of ignition in the vicinity of the instructions carefully and keep this manual for future reference.
  • Seite 10: Installation

    years of age) and by persons with reduced physical, Familiarisation sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.
  • Seite 11 the wall socket at any time. the corresponding thread on the right. ∙ Do not expose the appliance to direct sunlight, and do not Install the lower hinge plate (4) with the two bolts (7) on position it next to any heat sources (radiators, cookers etc). the left.
  • Seite 12: Troubleshooting

    warm food has been placed inside the refrigerator or Energy saving tips that the temperature control has been set too high. ∙ The appliance should be set up in a well-ventilated, dry ∙ Liquid or strong-smelling food, or food which is likely to room.
  • Seite 13 If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase. Product data sheet Art. no. KS 9827 Product category Refrigerator with cold-storage compartment Energy effi ciency classifi cation Energy consumption in kWh/year...
  • Seite 14 de refroidissement s’avère endommagé, ne pas Réfrigérateur mettre en marche l’appareil et ne pas le connecter au secteur. Si une fl amme ou autre source d’allumage Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les se trouve à proximité du gaz réfrigérant, retirez instructions suivantes et conserver ce manuel pour future immédiatement l’appareil de la zone, puis aérez référence.
  • Seite 15 ou la modifi cation de cet appareil, y compris le conservation. Les aliments décongelés ne doivent jamais être recongelés. remplacement du cordon d’alimentation, doit être ∙ Ne pas s’appuyer sur les clayettes, compartiments, porte effectuée par un de nos agents agréés. etc., ni les surcharger.
  • Seite 16 minutes avant de le brancher sur le secteur. Mettez en place la porte à sa nouvelle position. Assurez- ∙ Si l’appareil a été incliné à plus de 30° pendant le transport, vous que l’axe de la charnière est bien inserée dans la laissez-le en position verticale pendant 4 heures minimum bague de guidage (trou) en bas de la porte.
  • Seite 17 congélation dépendent principalement de la température ceux contenant de l’alcool. ambiante, la position de la commande et de la quantité ∙ Après le nettoyage, essuyez toutes les surfaces à l’eau d’aliments conservés. claire avant de bien les sécher. Lorsque vous rebranchez la fi...
  • Seite 18 Problème Cause possible et solution ∙ Le courant est coupé ∙ Un fusible a sauté. L’appareil ne fonctionne pas. ∙ Le bouton du thermostat est sur ‘0‘. ∙ Le fusible de la prise murale (selon le cas) a sauté. Branchez un appareil différent sur la prise pour vérifi...
  • Seite 19 Fiche technique du produit Art. no. KS 9827 Catégorie du produit Réfrigérateur avec compartiment surgélation Classe d’effi cacité énergétique Consommation d’énergie kWh/an La consommation réelle dépend de l’usage quotidien et l’emplacement de l’appareil Capacité du réfrigérateur (litres) Capacité du compartiment surgélation) Dégivrage automatique : partie réfrigérateur / compartiment surgélation...
  • Seite 20 worden tijdens het transporteren of installeren van Koelkast het apparaat. Wanneer er toch schade aan het koelingscircuit ontstaat, moet men het apparaat Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende niet aanzetten of aansluiten op het stroomnet, instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere maar verwijder open vuur en andere bronnen van referentie.
  • Seite 21 door gemachtigd service personeel, vervangen van ∙ Bescherm de binnenkant van de apparaat altijd tegen open vuur en andere vormen van verbranding. snoer inbegrepen. ∙ Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer ∙ Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen - het apparaat niet juist werkt, - voor het ontdooien, (tenminste 8 jaar oud) en door personen met...
  • Seite 22 staan voordat men het op het stroomnet aansluit. Installeer de onderste scharnierplaat (4) met de twee ∙ Wanneer de unit voor de eerste keer is aangezet, zal een bouten (7) aan de linkerkant. lichte ‘nieuw’ geur aanwezig zijn. Hoe dan ook, dit zal Plaats de deur in de nieuwe positie.
  • Seite 23 ondanks dat het apparaat nog aangesloten is op het ∙ Alle hulpstukken moeten apart schoongemaakt worden met stroomnet. zeepwater. Plaats nooit in de vaatwasmachine. ∙ Gebruik geen schurende of harde schoonmaakmiddelen of Bewaren van voedsel schoonmaakmiddelen die alcohol bevatten. ∙ De temperatuur in de koelkast en het koud opslag ∙...
  • Seite 24 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing ∙ Er is een stroomstoring ∙ De hoofdzekering is doorgeslagen. Het apparaat werkt niet. ∙ De temperatuurcontrole is gezet op ‘0‘. ∙ De zekering in het stopcontact (wanneer aanwezig) is doorgeslagen. Dit kan gecontroleerd worden door een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan te sluiten om te zien of het werkt.
  • Seite 25 Product informatie blad Art. no. KS 9827 Product categorie Koelkast met koud-opslag compartiment Energy effi ciency classifi catie Energie gebruik in kWh/jaar De eigenlijke consumptie hangt af van het gebruikspatroon en de locatie van het apparaat Bruikbare koelkast capaciteit (liters)
  • Seite 26 asegurarse de que ninguno de los componentes del Frigorífi co circuito de refrigeración resulta dañado durante el transporte y la instalación del aparato. Si el circuito Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas de refrigeración resulta dañado, no encienda ni instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta conecte el aparato a la red eléctrica, y aleje cualquier posterior.
  • Seite 27 ∙ Para cumplir con las normas de seguridad y evitar descongelados no se pueden congelar por segunda vez. ∙ No se apoye ni coloque excesivo peso sobre las peligros, cualquier reparación o modifi cación del estanterías, los compartimentos, la puerta, etc. aparato debe ser realizada por personal del servicio ∙...
  • Seite 28: Instalación

    aproximadamente 30 minutos antes de conectarlo a la red del lado derecho. Empuje fi rmemente la cubierta sobre el eléctrica. orifi cio. ∙ Si el aparato se ha inclinado más de 30° durante el Extraiga los dos pernos (7) que mantienen la placa transporte, deberá...
  • Seite 29 comprobarse la temperatura real con un termómetro, y ajustar en la bandeja recoge-gotas. la temperatura si fuera necesario. ∙ Advertencia: no utilice ningún instrumento externo ni Después de una interrupción en el suministro eléctrico, o si se otros medios (por ejemplo radiadores o calefactores) para ha apagado el aparato intencionadamente, podría tardar de 3 a acelerar el proceso de descongelación.
  • Seite 30 La siguiente tabla incluye los posibles fallos en el funcionamiento, las causas probables y las soluciones. Si se presenta un fallo en el funcionamiento, compruebe primero si puede solucionarlo usando esta tabla. Si el problema persiste, desconecte el aparato de la red eléctrica y póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico.
  • Seite 31 Datos técnicos del producto Art. no. KS 9827 Categoría del producto Frigorífi co con compartimento de conservación en frío Clasifi cación de efi ciencia energética Consumo energético en kWh/año El consumo actual depende del tipo de uso y la ubicación del aparato Capacidad utilizable del frigorífi...
  • Seite 32 ambientale, che però resta pur sempre altamente Frigorifero infi ammabile. È consigliabile, pertanto, assicurarsi che nessun elemento del circuito refrigerante Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere subisca danni durante il trasporto o l’installazione attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi dell’apparecchio.
  • Seite 33 informazioni sul riciclaggio corretto, consultate la ∙ Le sostanze alcoliche possono essere conservate solo se chiuse in contenitori ermetici e in posizione verticale. sezione Smaltimento. ∙ Non conservate nell’apparecchio bottiglie di vetro che ∙ In conformità con le norme di sicurezza e per evitare contengano liquidi gassati o comunque congelabili: potrebbero scoppiare durante il congelamento.
  • Seite 34: Installazione

    di imballaggio. ∙ Prima di procedere al collegamento elettrico controllate attentamente che l’apparecchio e il cavo di alimentazione non abbiano subito danni durante il trasporto. ∙ Pulite l’apparecchio seguendo le istruzioni riportate nella sezione Sbrinamento e pulizia più sotto. ∙ L’apparecchio deve essere trasportato solo in posizione verticale con un’inclinazione non superiore a 30°.
  • Seite 35 l’apposita manopola di regolazione della temperatura. Sbrinamento e pulizia Ruotando la manopola di regolazione della temperatura in ∙ Prima di procedere alla pulitura dell’apparecchio, senso orario, la temperatura si abbassa, invece ruotando in disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a senso antiorario, la temperatura si alza.
  • Seite 36 Eventuali problemi È possibile sentire dei rumori caratteristici quando accendete La tabella che segue riporta i possibili problemi, l’eventuale l’apparecchio. Questi rumori sono determinati: causa e i modi per risolverli. In caso di problemi di funzionalità, ∙ dal motorino elettrico controllate prima se sia possibile risolverli con l’ausilio di questa interno al gruppo tabella.
  • Seite 37 Scheda tecnica del prodotto Art. no. KS 9827 Categoria del prodotto Frigorifero con celletta congelatore Classe di effi cienza energetica Consumo di energia in kWh/anno Il consumo reale dipende dal tipo di utilizzo e dal luogo di collocazione dell’apparecchio Capacità netta del frigorifero (in litri) Capacità...
  • Seite 38 alt som kan være ophav til antændelse langt væk fra Køleskab apparatet; rummet som apparatet er placeret i må derefter udluftes grundigt. Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning ∙ Advarsel: Hold altid ventilationsåbninger i kabinettet læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. eller i apparatets indvendige opbygning fri for Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.
  • Seite 39 instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstår Oversigt alle farer og forholdsregler vedrørende sikkerheden som brug af apparatet medfører. ∙ Børn må aldrig få lov til at lege med apparatet. ∙ Børn må aldrig få lov til at udføre nogen former for rengøring eller vedligehold af dette apparat medmindre de er under opsyn.
  • Seite 40 ∙ Udsæt aldrig køleskabet for direkte sollys, og placer højre (4) og de justerbare fødder (6) på plads. det aldrig lige ved siden af nogen form for varmekilde Fjern den justerbare fod (8) på venstre side og sæt den (radiator, komfur etc.). Hvis dette ikke kan undgås, må der ind i den tilsvarende udskæring på...
  • Seite 41 ∙ Væsker eller stærktlugtende fødevarer, eller mad som vil Energisparetips optage stærke lugte (som f.eks. ost, fi sk eller smør), bør ∙ Apparatet skal placeres i et tørt rum med god ventilation. altid opbevares separat eller i hermetisk lukkede beholdere. ∙...
  • Seite 42 Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb på produktet af folk, der ikke er autoriseret af os. Produktdata Art. no. KS 9827 Produktkategori Køleskab med kølerum Energiklassifi cering Energiforbrug i kW t/år Det faktiske forbrug afhænger af forbrugsmønstret og placeringen af apparatet Køleskabets rumfang (liter)
  • Seite 43 av köldmediet; vädra därefter noga rummet där Kylskåp apparaten är placerad. ∙ Varning: Håll ventilationsöppningarna i apparatens Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning hölje eller i den inbyggda strukturen fria från hinder. noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast Se alltid till att vädra tillräckligt.
  • Seite 44 innefattar. Delar ∙ Barn bör inte tillåtas leka med apparaten. ∙ Barn bör inte tillåtas rengöra eller underhålla apparaten utan övervakning. ∙ För alldaglig rengöring rekommenderar vi att varmt vatten och ett milt rengöringsmedel används. Alla tillbehör bör tvättas separat i tvålvatten. Tvätta dem inte i diskmaskinen! ∙...
  • Seite 45 ∙ Kylskåpet bör inte utsättas för direkt solljus och den får inte den i motsvarande gänga på höger sida. placeras i närheten av heta källor (värmeelement, spisar Installera den lägre gångjärnsplattan (4) med de två etc.). Om detta trots allt inte kan undvikas bör lämplig bultarna (7) på...
  • Seite 46 eller i tätt förslutna kärl. Tips för energibesparing ∙ Varm mat bör stå och svalna i rumstemperatur innan ∙ Apparaten bör placeras i ett välventilerat, torrt rum. den placeras i kylskåpet. ∙ Frysen bör inte utsättas för direkt solljus och den får inte ∙...
  • Seite 47 Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland. Produktens data Art. no. KS 9827 Produktkategori Kylskåp med kallförvaringsfack...
  • Seite 48 lähteet pois kylmäkaasun läheisyydestä ja tuuleta Jääkaappi sitten huone, jossa laite sijaitsee. ∙ Varoitus: Pidä laitteen rungossa tai siihen Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja kuuluvassa rakenteessa olevat tuuletusraot säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat peittämättöminä.
  • Seite 49 käyttöön liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet. Tutustuminen ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. ∙ Lasten ei saa antaa tehdä laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, elleivät he ole valvonnassa. ∙ Säännölliseen puhdistukseen suosittelemme lämpimän veden ja miedon puhdistusaineen käyttöä. Kaikki lisävarusteet on puhdistettava erikseen saippuavedellä.
  • Seite 50 liesien jne.) viereen. Jos se ei kuitenkaan ole vältettävissä, vasemmalle. lämmönlähteen ja laitteen väliin on asennettava sopiva Asenna ovi paikalleen uuteen sijaintiin. Varmista, että eristys. saranan tappi asennetaan oven alaosassa olevaan ∙ Laitetta ei saa asentaa kaappiin eikä suoraan seinälle ohjausholkkiin (reikään).
  • Seite 51 kala, voi), on säilytettävä joko erikseen tai ilmatiiviissä Energiansäästövinkkejä pakkauksissa. ∙ Laite tulee asentaa hyvin tuulettuvaan, kuivaan huoneeseen. ∙ Lämpimän ruoan on annettava jäähtyä ∙ Älä altista pakastinta suoralle auringonvalolle äläkä aseta huonelämpötilaan, ennen kuin se asetetaan jääkaappiin. sitä minkään lämmönlähteiden (lämmityslaitteiden, liesien ∙...
  • Seite 52 Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA...
  • Seite 53 zadbać o to, by w trakcie transportu i instalacji Lodówka urządzenia nie doszło do uszkodzenia któregokolwiek z komponentów obwodu chłodzącego. Jeżeli dojdzie Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z do uszkodzenia obwodu chłodzącego, nie włączać poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego ani nie podłączać...
  • Seite 54 ∙ Zgodnie z zasadami bezpieczeństwa oraz w celu pozycji pionowej. ∙ Nie przechowywać w zamrażarce szklanych butelek z uniknięcia wszelkiego ryzyka, naprawy urządzeń gazowanym lub innym zamarzającym płynem: w trakcie elektrycznych powinien dokonywać wykwalifi kowany zamarzania może dojść do rozsadzenia butelki. ∙...
  • Seite 55 sprawdzić, czy nie zostało ono – w tym także przewód Zdjąć zaślepkę z otworów (9) i nałożyć ją na odpowiednie zasilający – uszkodzone podczas transportu. otwory po prawej stronie. Wcisnąć mocno zaślepkę w ∙ Wyczyścić urządzenie postępując według instrukcji w otwory.
  • Seite 56 upłynąć 3 – 5 minut. ∙ Akcesoria należy myć osobno w wodzie z płynem. Nie myć ich w zmywarce. Wskazówka: W pozycji ‚0’ funkcja chłodzenia jest ∙ Nie stosować ścierających lub żrących substancji wyłączona, ale urządzenie nadal jest podłączone do sieci. czyszczących, ani substancji z zawartością...
  • Seite 57 Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie ∙ Nastąpiła przerwa w dostawie prądu. ∙ Spalił lub wyłączył się bezpiecznik. Lodówka nie włącza się. ∙ Regulator temperatury ustawiony jest w pozycji ‚0‘. ∙ Spalił lub wyłączył się bezpiecznik w gniazdku (jeżeli występuje). Można to sprawdzić podłączając do gniazdka inne urządzenie elektryczne.
  • Seite 58: Dane Techniczne Produktu

    Dane techniczne produktu Nr art. KS 9827 Kategoria produktu Lodówka z komorą chłodniczą Klasa wydajności energetycznej Zużycie energii w kWh na rok Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu korzystania z urządzenia oraz jego umieszczenia Objętość użytkowa lodówki (litry) Objętość użytkowa komory chłodniczej - zamrażalnik (litry) Bezszronowa: lodówka / komora chłodnicza...
  • Seite 59 το περιβάλλον, το οποίο όμως είναι εύφλεκτο. Ψυγείο Επομένως, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει προκληθεί βλάβη σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος του ψυγείου Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις κατά τη μεταφορά και την τοποθέτηση της συσκευής. ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο Αν...
  • Seite 60 R600a. Για επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με αποθήκευση τροφίμων. ∙ Μπορείτε να αποθηκεύετε αλκοολούχες ουσίες μόνο σε τη σωστή ανακύκλωση, ανατρέξτε στην παράγραφο καλά σφραγισμένα δοχεία και σε όρθια θέση. «Απόρριψη». ∙ Μην αποθηκεύετε στη συσκευή οποιαδήποτε γυάλινα μπουκάλια που περιέχουν ανθρακούχα υγρά ή άλλα υγρά ∙...
  • Seite 61 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά δεξιά (προεπιλεγμένη εγκατάσταση) να μεταφερθεί αριστερά. ∙ Αφαιρέστε εντελώς τυχόν εξωτερικά και εσωτερικά Προειδοποίηση: Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από υλικά συσκευασίας περιλαμβανομένων των λωρίδων την κεντρική ηλεκτρική παροχή πριν από τη διεξαγωγή προσκόλλησης.
  • Seite 62 13. Τοποθετήστε ξανά τη συσκευή στην προοριζόμενη θέση ∙ Τα υγρά, τα τρόφιμα με έντονη μυρωδιά ή τα τρόφιμα που της και περιμένετε περίπου 4 ώρες πριν τη συνδέσετε ενδέχεται να απορροφήσουν έντονες μυρωδιές (π.χ. τυριά, στην κεντρική ηλεκτρική παροχή. ψάρια, βούτυρο) πρέπει...
  • Seite 63 προκαλεί αύξηση στην ενεργειακή κατανάλωση. Αντιμετώπιση προβλημάτων ∙ Θα πρέπει να αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα να κρυώσουν πριν Όταν θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή ακούγονται ορισμένοι από τη φύλαξή τους. χαρακτηριστικοί ήχοι. Οι ήχοι αυτοί: ∙ Μην αφήνετε την πόρτα του ψυγείου ανοικτή για μεγάλο ∙...
  • Seite 64 στην πινακίδα ονομαστικών τιμών της συσκευής (βλ. εικόνα). Οι πληροφορίες αυτές θα μας βοηθήσουν να χειριστούμε αποτελεσματικά το αίτημά σας. Φύλλο δεδομένων προϊόντος Κωδικός μοντέλο KS 9827 Κατηγορία προϊόντος Ψυγείο με ψυχρό θάλαμο αποθήκευσης Ταξινόμηση αποδοτικότητας ενέργειας Κατανάλωση ενέργειας σε kWh/έτος...
  • Seite 65 совместимости, но, тем не Холодильник менее, горючий. Поэтому следует убедиться, что Уважаемый покупатель! Перед использованием этого аппарата прочитайте, ни один из компонентов пожалуйста, внимательно данное руководство и держите системы охлаждения не его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем.
  • Seite 66: Внутреннее Освещение

    хранения таких взрывоопасных веществ как, повреждения холодильника, его транспортировка должна осуществляться только в оригинальной например, аэрозольные упаковки с горючими упаковке. Для распаковки и установки холодильника пропеллентами. требуется 2 человека. ∙ Предупреждение. Держите упаковочные материалы в ∙ При продаже или передаче данного аппарата недоступном...
  • Seite 67 источников тепла (радиаторов, кухонных плит и т. д.). Если этого избежать нельзя, необходимо установить соответствующую изоляцию между аппаратом и источником тепла. ∙ Не устанавливайте аппарат в шкафу или непосредственно под навесным кухонным шкафом, полкой или подобным предметом. ∙ Не кладите никаких предметов на верх холодильника и никак...
  • Seite 68 правой стороне шкафа. Убедитесь, что крышка плотно Основное отделение посажена на отверстие. ∙ Различные зоны в основном отделении холодильника Выверните два винта (7), удерживающие на месте охлаждаются по-разному. Самая теплая зона находится нижнюю правую петлю (4) и регулируемую ножку (6). у...
  • Seite 69 Если аппарат наклоняли более чем на 30° во время Гарантия транспортировки, его нужно оставить в вертикальном Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 положении не менее чем на 4 часа перед включением в годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы...
  • Seite 70 с перечнем неисправностей и приложенным кассовым чеком на наш ближайший пункт сервисного обслуживания. Какие-либо дополнительные гарантии продавца заводом- изготовителем не принимаются. Характеристики изделия Артикул KS 9827 Холодильник с отделением для хранения Категория изделия охлажденных продуктов Класс энергоэффективности Потребление электроэнергии, кВт.ч/год...
  • Seite 71 123362 Moskau service@severin.de servo@apollo.lv ul. Svobody 18, Espana Tel.: (495) 585 05 73 Kundendienst Ausland Severin Electrodom. España S.L. Lebanon Plaza de la Almazara Portal 4, 1º E. Khoury Home Орбита Сервис Belgique 45200 ILLESCAS(Toledo) 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora 123362 г.
  • Seite 72 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...