Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LunAqua
Classic LED Set 1 / Set 3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase LunAqua Classic series

  • Seite 1 LunAqua Classic LED Set 1 / Set 3...
  • Seite 2 - 5 -...
  • Seite 3 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 4 Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Lunaqua Classic LED Set haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Seite 5: Reinigung Und Wartung

    · Defektes Leuchtmittel (9) aus dem Gehäuse (1) entnehmen. · Neues Leuchtmittel einsetzen (nicht mit Fingern berühren, Tuch o. ä. benutzen). Nur Original-Leuchtmittel von OASE verwenden. Leistung Leuchtmittel: Max. 1,3 W. · Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen. Darauf achten, dass der O-Ring (8) richtig positioniert ist.
  • Seite 6: Störungsbeseitigung

    Leuchtmittel wechseln dauer ab Wasser im Scheinwerfergehäuse Dichtung defekt Dichtungen kontrollieren und ggf. erneuern Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile Entsorgung H I N W E I S Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 7 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W A R N I N G · This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Seite 8: Scope Of Delivery

    Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You have made a good choice by purchasing this product Lunaqua Classic LED Set. Prior to commissioning the unit, please read the instruction manual carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Seite 9: Intended Use

    · Insert a new bulb (do not touch with your hands, use a cloth or similar). Only use original bulbs from OASE. Light bulb rating: max. 1,3 W. · Reassemble the unit in the reverse order. Ensure that the O ring (8) is correctly positioned.
  • Seite 10: Remedy Of Faults

    Water inside the spotlight housing Seal defective Check sealing rings and replace, if necessary Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts.
  • Seite 11: Mettre L'appareil Au Rebut

    - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T · Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi- neur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce...
  • Seite 12: Pièces Faisant Partie De La Livraison

    Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit Lunaqua Classic LED Set vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil.
  • Seite 13: Mise En Place

    · Mettre la nouvelle ampoule en place (ne pas toucher directement avec les doigts, utiliser un chiffon ou autre). N'employer que des ampoules d'origine de la société OASE. Puissande de l'ampoule : max. 1,3 W. · Remonter l'appareil en ordre inverse. Veiller bien à ce que le joint torique (8) soit positionné correctement.
  • Seite 14: Dépannage

    Contrôler les joints d'étanchéité et les rempla- cer, le cas échéant Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé- curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase-livingwater.com/piecesdetachees...
  • Seite 15 - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G · Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Seite 16 Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aankoop van het product Lunaqua Classic LED Set hebt u een goede keuze gemaakt. Lees voor het eerste gebruik van het apparaat eerst de handleiding zorgvuldig door om vertrouwd te raken met het apparaat.
  • Seite 17: Beoogd Gebruik

    · Nieuw lichtmiddel plaatsen (niet met de vingers aanraken, doek of iets dergelijks gebruiken). Gebruik uitsluitend origineel lichtmiddel van OASE. Vermogen lichtmiddel: Max. 1,3 W. · Zet het apparaat in omgekeerde volgorde weer in elkaar. Erop letten, dat de O-ring (8) juist geplaatst is.
  • Seite 18: Storing Verhelpen

    Water in de schijnwerperbehuizing Afdichting defect Afdichtingen controleren en indien nodig ver- vangen Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen Afvoer van het afgedankte apparaat...
  • Seite 19 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A · Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Seite 20: Volumen De Suministro

    Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Lunaqua Classic LED Set es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Seite 21: Uso Conforme A Lo Prescrito

    · Coloque la bombilla nueva (no la toque con los dedos, emplee p. ej. un paño). Emplee sólo bombillas originales de OASE. Potencia de la bombilla: máx. 1,3 W. · Monte de nuevo el equipo en secuencia contraria. Observe que el anillo en O (8) esté correctamente posicionado.
  • Seite 22: Eliminación De Fallos

    Controle y renueve las juntas si fuera necesa- Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web.
  • Seite 23 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O · O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Seite 24: Âmbito De Entrega

    água. Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Lunaqua Classic LED Set, escolheu bem. Anteriormente à primeira utilização, leia atentamente as instruções e informe-se sobre o aparelho. Os trabalhos com e no aparelho poderão ser realizados só...
  • Seite 25: Limpeza E Manutenção

    · Montar a nova lâmpada (não tocar com os dedos, prefira um pano ou outra coisa apropriada). Utilizar exclusivamente lâmpadas originais OASE. Potência máxima da lâmpada: 1,3 W. · Montar o aparelho na ordem inversa à desmontagem. Controlar que o O-ring (8) se encontra correctamente posicio- nado.
  • Seite 26: Eliminação De Falhas

    Verificar e, se preciso, substituir as juntas de vedação Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.
  • Seite 27: Smaltire L'apparecchio

    - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O · Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Seite 28: Note Sulle Presenti Istruzioni D'uso

    Perciò non devono essere installati o montati sotto l'acqua. Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Lunaqua Classic LED Set. Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio solo secondo le presenti istruzioni.
  • Seite 29: Impiego Ammesso

    · Inserire il nuovo corpo luminoso (non toccarlo con le dita, usare un panno o simili). Utilizzare solo corpi luminosi originali OASE. Potenza del corpo luminoso: max. 1,3 W. · Riassemblare l'apparecchio seguendo l'ordine inverso. Assicurarsi che l'O-ring (8) sia posizionato correttamente.
  • Seite 30: Eliminazione Di Anomalie

    Acqua nel corpo del riflettore Guarnizione difettosa Controllare ed eventualmente sostituire le guarnizioni Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Seite 31 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L · Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Seite 32 Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Lunaqua Classic LED Set har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Seite 33: Rengøring Og Vedligeholdelse

    · Sæt den nye lyskilde i (undgå at berøre den med fingrene, brug en klud el. lign.). Anvend kun original lyskilde fra OASE. Effekt lyskilde: Maks. 1,3 W. · Saml enheden igen i omvendt rækkefølge. Sørg for at O-ringen (8) placeres rigtigt.
  • Seite 34 Vand i projektørhuset En pakning er defekt Kontroller pakningerne og udskift dem, hvis det er nødvendigt Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Seite 35 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L · Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Seite 36: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til OASE Living Water. Med kjøpet av produktet Lunaqua Classic LED Set har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Seite 37: Tilsiktet Bruk

    · Sett inn nytt lyselement (ikke berør med fingre, bruk en klut e.l.) Bruk bare originale lyselementer fra OASE. Effekt lyselement: Maks. 1,3 W. · Sett apparatet sammen igjen i motsatt rekkefølge. Pass på at o-ringen (8) blir satt riktig på.
  • Seite 38: Utbedre Feil

    Skift ut lyselement Vann i lyskasterhuset Tetning defekt Kontroller tetninger og skift ut hvis nødvendig Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Kassering M E R K Dette apparatet må...
  • Seite 39 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V A R N I N G · Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Seite 40 Dessa får inte dras eller monteras under vattenytan. Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Lunaqua Classic LED Set har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Seite 41: Rengöring Och Underhåll

    · Ta ut den defekta ljuskällan (9) ur kåpan (1). · Sätt in en ny ljuskälla (rör inte vid med fingrarna, använd tygduk eller liknande). Använd endast original-ljuskällor från OASE. Ljuskällans effekt: max. 1,3 W. · Montera samman apparaten i omvänd ordningsföljd. Kontrollera att O-ringen (8) sitter rätt.
  • Seite 42 Byt ut ljuskällan Vatten har trängt in i strålkastarkåpan Defekt packning Kontrollera packningarna och byt ut vid behov Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Avfallshantering A N V I S N I N G Den här apparaten får inte kastas i hushållssoporna!
  • Seite 43 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V A R O I T U S · Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Seite 44: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    Niitä ei saa vetää veteen eikä asentaa siellä. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Waterin asiakkaaksi. Tällä ostoksella Lunaqua Classic LED Set olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
  • Seite 45: Puhdistus Ja Huolto

    · Poista viallinen lamppu (9) kotelosta (1). · Aseta uusi lamppu paikoilleen (älä koske siihen sormin vaan käytä liinaa tms.). Käytä vain OASE:n alkuperäislamppuja. Lampun teho: Maks. 1,3 W. · Kokoa laite jälleen päinvastaisessa järjestyksessä. Ota tällöin huomioon, että O-rengas (8) on sijoitettu oikein.
  • Seite 46: Häiriöiden Korjaaminen

    Varaosat OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustostamme. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Hävittäminen O H J E Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. · Tee laite käyttökelvottomaksi leikkaamalla laitteen johto poikki ja toimita se kierrätyskeskukseen.
  • Seite 47 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S · A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
  • Seite 48 és fröccsenővíz ellen védettek. Ezért azokat nem szabad vízben elvezetni, ill. felszerelni. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Köszöntjük az OASE Living Water-nél. A Lunaqua Classic LED Set termék vásárlásával Ön jól választott. Az első használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót, és ismerkedjen meg a készülékkel. A készüléken és a készülékkel csak a jelen útmutató...
  • Seite 49: Rendeltetésszerű Használat

    · Tegye be az új izzót (ne érjen hozzá kézzel, használjon ehhez ruhát vagy más hasonlót). Csak eredeti OASE izzókat használjon. Az izzó teljesítménye: max. 1,3 W. · Szerelje össze újból a készüléket fordított sorrendben. Ügyeljen arra, hogy az O-gyűrű (8) megfelelően legyen el- helyezve.
  • Seite 50 Cserélje ki az izzót Ellenőrizze, és szükség esetén cserélje ki a Víz került a fényszóróházba A tömítés hibás tömítéseket. Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek Megsemmisítés Ú...
  • Seite 51 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E · Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Seite 52: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    Nie wolno ich układać ani montować w zanurzeniu. Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Lunaqua Classic LED Set, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
  • Seite 53: Czyszczenie I Konserwacja

    · Uszkodzoną żarówkę (9) wyjąć z obudowy (1). · Włożyć nową żarówkę (nie dotykać jej palcami, lecz chwycić poprzez tkaninę itp.). Należy stosować tylko oryginalne żarówki firmy OASE. Moc żarówki: maks. 1,3 W. · Następnie złożyć urządzenie w chronologicznie odwrotnej kolejności. Zwrócić uwagę, czy pierścień uszczelniający o- ring (8) jest umiejscowiony prawidłowo.
  • Seite 54: Usuwanie Usterek

    Skontrolować i ewent. wymienić uszczelki Woda w obudowie reflektora Wadliwa uszczelka Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie dzia- łać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na na- szej stronie internetowej.
  • Seite 55 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V A R O V Á N Í · Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Seite 56: Bezpečný Provoz

    Nesmí být kladena resp. montována ve vodě. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Lunaqua Classic LED Set byla dobrou volbou. Před prvním použitím tohoto přístroje si pečlivě pročtěte návod a s vaším novým přístrojem se seznamte. Všechny práce na tomto přístroji a s tímto přístrojem smějí...
  • Seite 57: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    · Vyjměte defektní žárovku (9) z tělesa (1). · Nasaďte novou žárovku (nedotýkat se prsty, použijte hadřík apod.). Používejte pouze originální žárovky společnosti OASE. Výkon žárovky: max. 1,3 W. · Přístroj opět sestavte v opačném pořadí. Dbejte na to, aby O-kroužek (8) byl správně umístěn.
  • Seite 58: Odstraňování Poruch

    Vyměnit žárovku provozu. Voda v tělesu světlometu Poškozené těsnění Zkontrolovat a popř. vyměnit těsnění Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce. www.oase-livingwater.com/nahradnidily Likvidace U P O Z O R N Ě...
  • Seite 59 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R A H A · Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Seite 60: Bezpečná Prevádzka

    Nesmú byt’ ukladané resp. montované vo vode. Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Lunaqua Classic LED Set ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Seite 61: Použitie V Súlade S Určeným Účelom

    · Poškodenú žiarovku (9) vyberte z telesa (1). · Nasaďte novú žiarovku (nedotýkat’ sa prstami, použite handričku apod.). Používajte len originálne žiarovky OASE. Výkon žiarovky: max. 1,3 W. · Prístroj opäť zostavte v opačnom poradí. Dbajte na to, aby bol tesniaci krúžok (8) správne umiestnený.
  • Seite 62: Náhradné Diely

    Voda v telese svetlometu Poškodené tesnenie Skontrolovat’ a popr. vymenit’ tesnenie Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach.
  • Seite 63 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O · To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Seite 64: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Lunaqua Classic LED Set ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in jo dobro spoznajte. Vsa dela z in na tej napravi smete izvajati samo v skladu s predloženimi navodili za uporabo.
  • Seite 65: Pravilna Uporaba

    · Okvarjeno žarnico (9) vzemite iz ohišja (1). · Vstavite novo žarnico (ne dotikajte se s prsti, uporabite krpo). Uporabite le originalne žarnice podjetja OASE. Moč žarnice: max. 1,3 W. · Napravo ponovno sestavite v obratnem vrstnem redu. Pazite na to, da je O-obroč (8) pravilno pozicioniran.
  • Seite 66: Odpravljanje Motenj

    Voda v ohišju žarometa Tesnilo pokvarjeno Preverite tesnila in jih po potrebi zamenjajte Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani.
  • Seite 67 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E · Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Seite 68: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

    Stoga ih ne smijete polagati odnosno montirati u vodi. Savjeti uz ove upute za upotrebu Dobrodošli u OASE Living Water. Kupnjom proizvoda Lunaqua Classic LED Set učinili ste dobar izbor. Prije prve uporabe uređaja pozorno pročitajte ovaj priručnik i upoznajte se s uređajem. Radovi na ovom uređaju smiju se obavljati samo prema priloženom priručniku.
  • Seite 69: Namjensko Korištenje

    · Oštećenu žaruljicu (9) izvadite iz kućišta (1). · Umetnite novu žarulju (nemojte je dodirivati prstima, već koristite krpu i sl.). Koristite samo originalne OASE žarulje. Snaga žarulje: maks. 1,3 W. · Sastavite uređaj obrnutim redoslijedom. Provjerite da je O-prsten (8) ispravno sjeo na mjesto.
  • Seite 70: Otklanjanje Neispravnosti

    Voda u kućištu reflektora Brtva propušta Provjerite i po potrebi zamijenite brtvu Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Seite 71 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z A R E · Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
  • Seite 72: Indicaţii Privind Aceste Instrucţiuni De Utilizare

    Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bun venit la OASE Living Water. Aţi făcut o alegere excelentă Lunaqua Classic LED Set cumpărând produsul. Înainte de prima folosire a aparatului, citiţi cu atenţie manualul şi familiarizaţi-vă cu aparatul. Toate lucrările la şi cu acest aparat pot fi efectuate numai conform manualul de faţă.
  • Seite 73: Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia

    · Introduceţi un bec nou (nu-l atingeţi cu degetele, ci cu o cârpă sau ceva asemănător). Utilizaţi numai becuri originale oferite de OASE. Puterea becului: max. 1,3 W. · Remontaţi aparatul în ordine inversă. Asiguraţi-vă că o-ringul (8) este poziţionat corect.
  • Seite 74: Piese De Schimb

    Verificaţi garniturile şi în caz că este necesar înlocuiţi-le Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet.
  • Seite 75 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е · Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Seite 76: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    респ. монтират вътре във водата. Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продукта Lunaqua Classic LED Set Вие направихте добър из- бор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Seite 77: Употреба По Предназначение

    · Поставете нов осветяващ елемент (не го докосвайте с пръсти, използвайте кърпа или под.). Използвайте само оригинални лампи от OASE. Мощност на лампите: макс. 1,3 W. · Сглобете уреда отново в обратна последователност. Внимавайте О-пръстена (8) да бъде правилно позицио- ниран.
  • Seite 78: Отстраняване На Неизправности

    Вода в корпуса на прожектора Дефектно е уплътнението Проверете и евентуално сменете уплътне- нията Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Изхвърляне...
  • Seite 79 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я · Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
  • Seite 80: Об'єм Поставок

    непроникними, а лише захищені від дощу і бризок води. Забороняється прокладати/встановлювати їх у воді. Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Ми раді, що Ви зацікавились продукцією OASE Living Water. Придбавши дану продукцію Lunaqua Classic LED Set, Ви зробили гарний вибір.
  • Seite 81: Використання Пристрою За Призначенням

    · Вставте новий засіб освітлення (не торкайтеся до нього пальцями, користуйтеся шматком тканини або чимось подібним). Використовуйте лише оригінальні лампи OASE. Потужність лампи: макс. 1,3 Вт. · Зберіть пристрій у зворотній послідовності. Прослідкувати за тим, щоб кільце круглого перерізу (8) було пра- вильно...
  • Seite 82: Запасні Частини

    До корпуса прожектора потрапила вода Пошкоджено прокладку Перевірити, в разі необхідності – замінити прокладки Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини можна знайти на нашому інтернет-сайті.
  • Seite 83 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е · Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
  • Seite 84: Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации

    проницаемыми, а только защищены от дождя и водяных брызг. В воде их не разрешается ни прокладывать, ни монтировать. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Насосы серии Lunaqua Classic LED Set - это хороший выбор. Перед первым использованием устройства внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и ознакомь- тесь...
  • Seite 85: Использование Прибора По Назначению

    · Извлечь поврежденную лампу (9) из корпуса (1). · Вставьте новую лампу (не прикасайтесь пальцами, используйте тряпку или т.п.). Используйте только оригинальные лампы OASE. Мощность лампы: макс. 1,3 Вт. · Снова соберите прибор в обратной последовательности. Проследить за тем, чтобы кольцо круглого сечения...
  • Seite 86 вающемся сроке эксплуатации Вода в корпусе прожектора Дефектное уплотнение Проконтролировать уплотнения и при необ- ходимости заменить Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti Утилизация...
  • Seite 87 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 警 告 · 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可 能产生的风险,本机可以由 8 岁以上的儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。 · 切勿让儿童玩耍本产品。 · 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。 · 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 · 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。 · 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将水中的所有电子设备与电 网分开。 · 当电线或外壳损坏时,不得使用设备。 · 不能替换损坏的连接线。清除设备。 安全说明 按规定进行电气安装 · 电气安装必须符合国家安装规定,并且只能由专业电工施行。 · 专业电工基于其专业训练、知识和经验有能力和权限评估并完成委托给他的工作。专业人员的工作也包括识别可能的 危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。 ·...
  • Seite 88 - CN - 本使用说明书的注意事项 欢迎访问 OASE Living Water。购买 Lunaqua Classic LED Set 产品,是您正确的选择。 在首次使用设备之前,请认真阅读说明书,熟悉设备。只允许按照本说明书在本设备上和使用本设备执行所有作业。 请一定注意有关正确、安全使用的安全提示。 请仔细保管本说明书。在更换所有人时,请转交本说明书。 本说明书中的警告信息 使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告说明进行分类。 警 告 · 表示潜在危险, · 若不遵守,可能导致死亡或重伤。 提 示 便于理解或预防可能的财产损失或环境损害的信息。 本说明书中的注意事项 参考插图,比如图 A。 供货范围 图 A Lunaqua Classic 说明 数量 套件 1 套件 3 1 1...
  • Seite 89 - CN - 按照规定的使用 Lunaqua Classic LED Set 仅允许在以下条件下使用: · 用于喷泉设备和池塘内。 · 用于水上和水下。 · 必须在遵守技术数据的前提下运行。 安放 已安装好的设备作为成套设备提供,其中有一个变压器和包括灯泡在内的三个 LED 聚光灯。 安放 (B-C) · 可选择将支脚放在指定的位置上,或用螺钉将其固定在稳固的地基上或可承载的墙上(B)。 · 正确定位设备,使其不会给任何人带来危险。 · 调整灯具 (C, 1) 的倾斜度,并用螺纹连接件 (C, 4) 固定。 · 将聚光灯上的连接线插头插入变压器上的插口,然后用手拧紧锁紧螺母 (C, 5)。 调试 如果用调光器运行设备,设备会损坏。包含敏感电组件。 警 告 危险电击可导致死亡或重伤! · 放入水中之前,关闭水中所有设备的线路电压。 · 在设备上作业前,关闭线路电压。 接通: 将变压器电源插头插入插座中。 · 检查聚光灯的功能。 关闭: 拔出变压器插头。...
  • Seite 90 - CN - 故障排除 故障 原因 解决方法 灯不亮 供电中断 检查供电 灯泡坏了 更换灯泡 亮度降低 灯的玻璃脏了 清洁 随着运行时间的增加,亮度不断降低 更换灯泡 聚光灯外壳中有水 密封圈坏了 检查密封圈,必要时予以更新 S 备件  使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可 靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts_INT 丢弃处理 提 示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 · 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。...
  • Seite 91 Abmessungen Spot Abmessungen Trafo Kabellänge Trafo Kabellänge Spot Tauchtiefe Gewicht Wassertemperatur Spot dimensions Transformer dimensions Transformer cable Spot cable length Immersion depth Weight Water temperature length Dimensions spot Dimensions transformateur Longueur de câble Longeur de câble Profondeur d'immersion Poids Température de l’eau transformateur projecteur Afmetingen spot...
  • Seite 92 Leistungsaufnahme Bemessungsspannung Trafo Ausgangsspannung Trafo Bemessungsspannung Spot Power consumption Rated voltage of transformer Output voltage of transformer Rated voltage of spot Consommation Tension de mesure transformateur Tension de sortie transformateur Tension de mesure, projecteur Stroomverbruik Berekeningsspanning Trafo Uitgangsspanning Trafo Berekeningsspanning spot Consumo de potencia Tensión asignada transformador Tensión de salida transformador...
  • Seite 93 Staubdicht. Wasserdicht bis 1 m Tiefe. Staubgeschützt. Der kleinste Abstand zum beleuchteten Gegen- Ersetze jede zersprungene Glasscheibe Geschützt gegen Spritzwasser stand muss 0,5 m betragen Dust tight. Water tight to 1 m depth. Dust protected. The smallest distance to the illuminted object must Replace each broken glass Splash water protected be 0.5 m...
  • Seite 94 LED Klasse 1 Schutzklasse 3 Sicherheitstransformator Nicht direkt in die Strahlenquelle blicken! Vor direkter Sonneneinstrahlung schüt- Nicht mit normalem Hausmüll entsor- Achtung! Lesen Sie die Ge- gen! brauchsanleitung Protection class 3 Safety transformer Do not look directly into the beam Protect from direct sun radiation.

Inhaltsverzeichnis