Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Zitruspresse orange
Elektrischer Kamin
10008166
10008167
10008168
10028451

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10028451

  • Seite 1 Zitruspresse orange Elektrischer Kamin 10008166 10008167 10008168 10028451...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Ge- brauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Seite 3: Vor Dem Ersten Gebrauch

    • Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden. • Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein Verletzungsrisiko dar. • Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Ecken oder heiße Oberfl ächen verläuft. •...
  • Seite 4 Abbildung 1: Wir empfehlen Ihnen zum Abbildung 2: Markieren Sie die oberen 4 Boden hin 600 mm Platz zu lassen, damit Sie Schraubenpositionen gemäß angege- den Kamin gut im Blick haben. benen Abständen. Benutzen Sie während der Markierung der Bohrlöcher eine Wasserwaage. Bohren Sie die Löcher in die Wand und befestigen Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Dü- beln und Schrauben.
  • Seite 5: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Montage auf dem Ständer Anstelle der Wandbefestigung, können Sie das Gerät auch auf dem Boden aufstellen. • Entfernen Sie dazu Die Frontblende vom Gerät und legen Sie es horizontal auf einen Tisch. • Im Unteren Teil des Gehäuses befinden sich Löcher. Richten Sie die Löcher an den Löchern des Ständers aus.
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pfl ege Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Benutzen Sie zur Reinigung einen weichen Lappen. Benutzen Sie keine scharfen Scheuer- oder Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Frontblende mit einem weichen Lappen, benutzen Sie keine Glasreiniger. Das Gerät benutzt keine Standard-Glühbirne für den Feuereff ekt.
  • Seite 7: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Seite 8: Before First Use

    • Do not allow the mains cable to hang over sharp edges or come in contact with hot surfaces. • In order to avoid overheating, do not cover the heater. • Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control system or any other device that switches the heater on automatically, since a fi re risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
  • Seite 9 Figure 1: A distance of 600mm from bottom Figure 2: For optimum viewing, mark the top of heater to floor is recommended for optimum four screws fixing positions on wall in accord- viewing of fuel bed; see Fig.1 for recommend ance with the recommend fixing dimensions fixing dimensions.
  • Seite 10: Use And Operation

    Mounting the Fireplace Stand It is possible to install the electric fireplace on a surface, instead mounting it on the wall. • Remove the tempered glass from the metal body. • Place the metal body horizontally on a table. • In the lower part of the body there are some holes; align them to the holes on the fireplace stand. •...
  • Seite 11: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Warning- Always disconnect from the mains supply before cleaning heater. For general cleaning use a soft clean duster - never use harsh abrasive or cleaners. The glass viewing screen should be cleaned carefully with a soft cloth. DO NOT use proprietary glass cleaners. This product does not use a standard bulb for its fl ame eff ect.
  • Seite 12: Dati Tecnici

    Messa in funzione e utilizzo 15 Pulizia e manutenzione 16 Ricerca e risoluzione degli errori 16 Avvertenze per lo smaltimento 16 Dichiarazione di conformità 16 Dati tecnici Numero dell’articolo 10028451 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 2000 W Consegna • Unità principale •...
  • Seite 13: Avvertenze Per Il Primo Utilizzo

    • Le riparazioni devono essere eff ettuate solo da personale qualifi cato. • Non tentare di riparare da soli il dispositivo, ci si può far male. • Non far scorrere il cavo di rete sotto i tappeti. • Assicurarsi che il cavo non scorra sopra angoli appuntiti o superfi ci calde. •...
  • Seite 14 Figura 1: Si consiglia di lasciare 600 mm di Figura 2: Segnare le 4 posizioni dei fori supe- distanza dal pavimento per avere una visione riori per le viti seguendo le distanze indicate. ottimale dell’effetto fiamma accesa. Utilizzare una livella per segnare i fori. Eseguire i fori nella parete e fissare il supporto da parete utilizzando le viti e i tasselli forniti.
  • Seite 15: Messa In Funzione E Utilizzo

    Montaggio sulla base di supporto E’ possibile in alternativa montare il dispositivo sulla base di supporto anziché alla parete. • Rimuovere il pannello frontale dal dispositivo e collocarlo in posizione orizzontale su un tavolo. • Nella parte inferiore del dispositivo ci sono dei fori. Allineare i fori con quelli posti sul supporto. •...
  • Seite 16: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Staccare sempre la spina dalla presa prima di pulire il dispositivo. Utilizzare un panno morbido. Non utilizzare abrasivi o detergenti aggressivi. Pulire il pannello frontale con un panno morbido, non uti- lizzare detersivi per vetri. Il dispositivo non dispone di lampadine standard per l’eff etto fi amma accesa bensì l’eff etto viene prodotto dal LED, pertanto non è...
  • Seite 17: Données Techniques

    Mise en route et utilisation 20 Nettoyage et entretien 21 Résolution des problèmes 21 Informations sur le recyclage 21 Déclaration de conformité 21 Données techniques Artikelnummer 10028451 Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung 2000 W Contenu de l’emballage • Boîtier •...
  • Seite 18: Avant La Première Utilisation

    • Les réparations doivent être eff ectuées exclusivement par un technicien qualifi é. • Une mauvaise réparation entraîne un risque de blessure. • Ne pas glisser le câble d’alimentation sous un tapis. • Veiller à ce que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec des rebords tranchants ou des surfaces chaudes.
  • Seite 19 Schéma 1 : il est recommandé d’installer la Schéma 2 : marquer les 4 positions des vis cheminée à 600 mm du sol pour permettre un supérieures en fonction des distances indi- bon angle de vue. quées. Pour garantir une installation bien hori- zontale, utiliser un niveau à...
  • Seite 20: Mise En Route Et Utilisation

    Montage sur pied Outre le montage au mur, il est possible d’installer l‘appareil sur le sol. • Retirer le panneau frontal de l‘appareil et le placer horizontalement sur une table. • En bas du boîtier se trouvent des trous. Aligner ces trous avec ceux du pied. •...
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Toujours débrancher l‘appareil avant de le nettoyer. Utiliser un chiff on doux pour le nettoyage. Il est fortement déconseillé d’utiliser des produits abrasifs, cela pourrait endommager l‘appareil. Le pan- neau frontal doit être nettoyé à l’aide d’un chiff on doux. Exclure l’utilisation de nettoyant à vitres. L’appareil n’utilise aucune ampoule standard pour l’eff et feu, celui-ci est produit à...
  • Seite 22: Datos Técnicos

    Limpieza y cuidado 26 Detección y solución de problemas 26 Indicaciones para la retirada del aparato 26 Declaración de conformidad 26 Datos técnicos Número de artículo 10028451 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia 2000 W Contenido del paquete •...
  • Seite 23: Antes Del Primer Uso

    • Las reparaciones deberá realizarlas un servicio técnico cualifi cado. • Las reparaciones defi cientes o realizadas por cuenta propia representan un riesgo de lesiones. • No oculte el cable de red bajo alfombras. • Asegúrese de que el cable de red no pasa por bordes puntiagudos o superfi cies muy calientes. •...
  • Seite 24 Ilustración 1 : le recomendamos que deje Ilustración 2 : marque las cuatro posiciones una distancia de 600 mm del suelo para que para los tornillos superiores de acuerdo con las pueda tener la chimenea a vista. distancias establecidas. Para esta acción, uti- lice un nivel.
  • Seite 25: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Montaje en soporte En lugar de la fijarlo en la pared, puede instalar el aparato en el suelo. • Retire la pantalla del aparato y colóquela horizontalmente en una mesa. • En la parte inferior de la carcasa encontrará unos agujeros. Sitúe estos agujeros encima de los agujeros del soporte.
  • Seite 26: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidados En primer lugar, retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar la chimenea. Para su lim- pieza, utilice un paño suave. No utilice productos de limpieza corrosivos. Limpie la pantalla frontal con un paño suave, no utilice limpiacristales. El aparato no utiliza bombillas estándar para los efectos de fuego, sino que los realiza con un sistema LED, por lo que no tendrá...

Inhaltsverzeichnis