Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein Shiraz Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Shiraz:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Shiraz
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino
10033622

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Shiraz

  • Seite 1 Shiraz Weinkühlschrank Wine Cooler Vinoteca Cave à vin Frigorifero per vino 10033622...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die angegebene Spannung auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Seite 5: Installation

    Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
  • Seite 6 • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an dem es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist oder sich in der Nähe von Wärmequellen (Herd, Heizung, Heizkörpern usw.) befindet. Direktes Sonnenlicht kann die Acrylbeschichtung beeinträchtigen und Wärmequellen können den Stromverbrauch erhöhen. •...
  • Seite 7: Aufstellung

    Aufstellung • Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial aus und um den Kühlschrank. • Stellen Sie den Kühlschrank so auf, dass der Stecker jederzeit zugänglich ist. Lösen Sie das Netzkabel und stellen Sie das Gerät an seinen finalen Standort. Stellen Sie ihn so auf, dass der Kompressor frei ist und keinen Kontakt zu anderen Gegenständen oder Wänden hat.
  • Seite 8: Temperatureinstellungen

    Beladung • Sie können die Weinflaschen in Einzel- oder Doppelreihen in den Kühlschrank legen. Falls sie nicht genug Flaschen haben, um das Gerät komplett zu befüllen, verteilen Sie die Flaschen, so dass sich nicht alle Flaschen oben oder unten im Gerät befinden.
  • Seite 9: Bedienfeld Und Bedienung

    • Sobald Sie die Temperatur eingestellt haben, empfehlen wir Ihnen, Sie vorerst nicht mehr zu verändern. Der Thermostat hält die Temperatur im Weinkühlschrank mit einer Abweichung von +/- 2,5 °C. Die thermische Trägheit des Weines und des Glases sorgt aber dafür, dass die tatsächliche Temperatur des Weins nur um 0,5 °C – 1 °C abweicht.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung des Gerätes • Schalten Sie das Gerät erst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Entfernen Sie den gesamten Inhalt. • Wischen Sie das Innere mit einem feuchten Tuch ab, das in lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittel getaucht wurde.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Hinweis: Sie können viele gängige Probleme einfach lösen und sparen so die Kosten für einen möglichen Service-Anruf. Probieren Sie die folgenden Vorschläge aus, um zu sehen, ob Sie das Problem selbst lösen können, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät läuft nicht.
  • Seite 12: Hinweise Zur Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Die Tür schließt nicht richtig. Das Gerät steht nicht eben. Die Tür wurde umgedreht und nicht richtig angebracht. Die Dichtung oder der Magnet sind beschädigt. Die Ablagen ragen zu weit heraus. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU.
  • Seite 13: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product: CONTENT...
  • Seite 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
  • Seite 15: Installation

    This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which is environmentally friendly. Although it is fl ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant fl owing around the system.
  • Seite 16 • Extreme cold ambient temperatures may also cause the device not to perform properly. • Avoid locating the device in moist areas. • Plug the device into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
  • Seite 17: Getting Started

    Handling • The appliance should be placed on a horizontal floor and keep the ventilation freely. • Always handle the appliance to avoid any damage. • Don’t try to replace or repair any components by yourself, ask the manufacturer, the customer service or a similarly qualified person for help if necessary. GETTING STARTED •...
  • Seite 18 • Avoid obstructing the internal fans (located inside on the back panel of the wine cooler). • Do not slide the shelves outwards beyond the fixed position to prevent the bottles from falling. • Do not pull out more than one loaded shelf at a time as this may cause the wine cooler to tilt forward.
  • Seite 19: Control Panel And Operation

    CONTROL PANEL AND OPERATION Setting the temperature control Note: Your wine cooler has been equipped with an ”automatic”control panel lock that will be activated 20 seconds after the last time a button has been touched. Button Function • Push the button simultaneously for 2 seconds to unlock the control panel.
  • Seite 20: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Cleaning the Unit • First switch off the unit and disconnect the power plug from the socket. Remove the entire contents. • Wash the interior with a damp cloth dipped in lukewarm water with a little detergent. •...
  • Seite 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Note: You can solve many common problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before contacting the costumer service. Problem Possible Cause and Suggested Solution Wine cooler does not operate.
  • Seite 22: Hints On Disposal

    Problem Possible Cause and Suggested Solution The door will not close The wine cooler is not level. properly. The door was reversed and not properly installed. The gasket is faulty (magnet or rubber is spoiled). The shelves are out of position. HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this...
  • Seite 23 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Seite 24: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Seite 25 Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí infl amable. Aunque sea infl amable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, podrá...
  • Seite 26 • Una temperatura ambiente demasiado baja también puede afectar el rendimiento habitual del aparato. • No instale el aparato en lugares húmedos. • Conecte el aparato a un enchufe con contacto de toma de tierra debidamente instalado. No elimine nunca, bajo ninguna circunstancia, la tercera clavija de tierra del cable de alimentación.
  • Seite 27: Puesta En Marcha

    • Instale el aparato sobre una superficie nivelada y asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén bloqueadas. • Siempre utilice el aparato de forma que no se produzcan daños. • No intente cambiar o reparar las piezas del aparato. Para realizar reparaciones o tareas de mantenimiento, póngase en contacto con el fabricante, el servicio de atención al cliente o una persona igualmente cualificada.
  • Seite 28 • No extraiga más de una balda llena de botellas, ya que podría volcar el aparato. • No cubra las baldas con papel de aluminio para evitar bloquear el flujo de aire. • No mueva el aparato si está cargado de botellas. Puede lesionarse o dañar la vinoteca.
  • Seite 29 PANEL DE CONTROL Y OPERACIÓN Configurar la temperatura Nota: La vinoteca cuenta con un bloqueo automático del panel de control que se activa 20 segundos después de pulsar un botón. Botón Función • Mantenga pulsado este botón durante 2 segundos para desbloquear el panel de control.
  • Seite 30: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del aparato • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Retire todo el contenido. • Limpie el interior con un paño humedecido en agua tibia con un poco de detergente. • Asegúrese de limpiar la junta de goma de la puerta para que el aparato funcione correctamente.
  • Seite 31: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Puede resolver fácilmente muchos problemas comunes y ahorrar los gastos si contacta con un servicio. Pruebe las siguientes sugerencias para ver si puede resolver el problema usted mismo antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Seite 32: Retirada Del Aparato

    Problema Posible causa y solución La puerta no cierra El aparato no está recto. correctamente. La puerta está invertida y no está bien acoplada. La junta o el imán están dañados. Las baldas están colocadas demasiado hacia afuera. RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE.
  • Seite 33: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil vérifiez la tension sur la plaque signalétique. Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à...
  • Seite 35: Installation

    Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais infl ammable. Bien qu’il soit infl ammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé.
  • Seite 36 • Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent également entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. • Ne placez pas l’appareil dans des endroits humides. • Connectez l’appareil à une prise de terre correctement installée. Ne jamais déconnecter ou enlever le troisième contact (masse) du cordon d’alimentation. Toute question relative à...
  • Seite 37: Mise En Marche

    Utilisation • L’appareil doit être placé sur une surface horizontale et les ouvertures de ventilation doivent être dégagées. • Utilisez toujours l’appareil de façon à lui éviter tout dommage. • Ne tentez pas de remplacer des composants ou de les réparer vous-même, mais confiez la maintenance et les réparations au fabricant, au service après-vente ou à...
  • Seite 38 • Ne poussez pas les clayettes au-delà de leur position fixe pour empêcher les bouteilles de tomber. • Ne tirez pas plus d’une clayette chargée à la fois, sinon l’appareil pourrait basculer vers l’avant. • Ne couvrez pas les clayettes avec du papier aluminium pour ne pas bloquer l’écoulement de l’air.
  • Seite 39: Panneau De Commande Et Utilisation

    PANNEAU DE COMMANDE ET UTILISATION Paramétrer le réglage de la température Remarque : Votre cave à vin est équipée d’un verrouillage « automatique » de panneau qui s’active 20 secondes après la dernière pression sur une touche. Touche Fonction • Appuyez sur la touche pendant 2 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
  • Seite 40: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de l’appareil • Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise. • Videz tout le contenu. • Lavez l’intérieur avec un chiffon humide trempé dans de l’eau tiède avec un peu de savon. • Soyez attentif à la propreté du joint en caoutchouc sur la porte, afin que l’appareil reste efficace.
  • Seite 41: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Remarque : Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes courants simplement et économiser ainsi le coût d’un appel au service clientèle. Essayez les suggestions suivantes pour voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même avant de contacter le service clientèle. Problème Cause possible et solution L’appareil ne fonctionne...
  • Seite 42: Informations Sur Le Recyclage

    Problème Cause possible et solution La porte ferme mal. L’appareil n’est pas de niveau. La porte a été retournée mais pas correctement remontée. Le joint ou l’aimant est endommagé. Les étagères sont trop sorties. INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à...
  • Seite 43: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità...
  • Seite 45 Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ecocompatibile ma infi ammabile. Anche se è infi ammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può sentire anche il fl usso del liquido refrigerante.
  • Seite 46 • Anche le temperature ambientali estremamente fredde possono causare un malfunzionamento del dispositivo. • Non sistemare il dispositivo in luoghi umidi. • Collegare il dispositivo a una presa Schuko correttamente installata. Non scollegare o rimuovere il terzo polo (per la messa a terra) dal cavo d’alimentazione per nessuna ragione.
  • Seite 47: Messa In Funzione

    Utilizzo • Il dispositivo va montato su un suolo orizzontale e le aperture di ventilazione vanno lasciate aperte. • Utilizzare sempre il dispositivo in modo tale da non provocare danni. • Non provare a sostituire o riparare autonomamente componenti, ma lasciare che il produttore, il servizio di assistenza clienti o una persona qualificata si occupino della manutenzione e riparazione.
  • Seite 48 • Non estrarre più di un ripiano pieno per volta, altrimenti il dispositivo potrebbe cadere in avanti. • Non coprire i ripiani con la carta stagnola per non bloccare il flusso d’aria. • Non muovere il dispositivo quando è pieno di bottiglie, altrimenti si corre il rischio di lesioni o di danneggiare il dispositivo.
  • Seite 49 PANNELLO DI CONTROLLO E UTILIZZO Impostare la temperatura Nota: la cantinetta per vino è provvista di un blocco “automatico” del pannello di controllo, che si attiva 20 secondi dopo aver esercitato la pressione sull’ultimo tasto. Tasto Funzione • Tenere premuto il tasto per 2 secondi per sbloccare il pannello di controllo.
  • Seite 50: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia del dispositivo • Spegnere prima il dispositivo e staccare la spina dalla presa. Rimuovere tutto il contenuto. • Lavare l’interno con un panno umido immerso in acqua tiepida con un po’ di detersivo. • Pulire regolarmente la guarnizione di gomma dello sportello per garantire il corretto funzionamento del dispositivo.
  • Seite 51: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nota: e’ possibile risolvere molti problemi comuni e risparmiare così sulle spese della chiamata di assistenza. Seguire i seguenti consigli per vedere di risolvere autonomamente i problemi prima di contattare il servizio assistenza. Problema Possibile causa e risoluzione dei problemi Il dispositivo non funziona.
  • Seite 52: Smaltimento

    Problema Possibile causa e risoluzione dei problemi Lo sportello non si chiude Il dispositivo non è collocato su una superficie piana. correttamente. Lo sportello è stato invertito e non è stato montato correttamente. La guarnizione o il magnete sono danneggiati. I ripiani sporgono troppo in avanti.

Inhaltsverzeichnis