Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Elu TGS173 Gebrauchsanweisung

Tisch- kapp- und gehrungssäge
Inhaltsverzeichnis
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Kontroller Emballagens Indhold
  • Anvendelse Af Forlængerkabel
  • Samling Og Justering
  • Vedligeholdelse
  • Safety Instructions
  • Package Contents
  • Using an Extension Cable
  • Assembly and Adjustment
  • Electrical Safety
  • Instrucciones de Seguridad
  • Seguridad Eléctrica
  • Utilización de un Cable de Prolongación
  • Montaje y Ajustes
  • Instrucciones para el Uso
  • Déclaration CE de Conformité
  • Caractéristiques Techniques
  • Contenu de L'emballage
  • Sécurité Électrique
  • Câbles de Rallonge
  • Assemblage et Réglage
  • Dichiarazione Ce DI Conformità
  • Dati Tecnici
  • Norme Generali DI Sicurezza
  • Contenuto Dell'imballo
  • Norme DI Sicurezza Elettrica
  • Assemblaggio E Regolazione
  • Garanzia E Assistenza Post-Vendita Elu
  • Eg-Verklaring Van Overeenstemming
  • Technische Gegevens
  • Veiligheidsinstructies
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Elektrische Veiligheid
  • Aanwijzingen Voor Gebruik
  • Montering Og Justering
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Declaração CE de Conformidade
  • Dados Técnicos
  • Instruções de Segurança
  • Verificação Do Conteúdo da Embalagem
  • Segurança Eléctrica
  • Modo de Emprego
  • Manutenção
  • Tekniset Tiedot
  • Turvallisuusohjeet
  • Pakkauksen Sisältö
  • Asennus Ja SääDöt
  • Kokoaminen Jiirisahausasentoa Varten
  • CE-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Tekniska Data
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Kontroll Av Förpackningens Innehåll
  • Elektrisk Säkerhet
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
TGS173
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elu TGS173

  • Seite 1 TGS173...
  • Seite 2 Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska EÏÏËÓÈη Copyright Elu...
  • Seite 4 30 29 37 38 40 39...
  • Seite 6 13 14 59 57 62...
  • Seite 7 21 61 76 75 69 70 71 45°...
  • Seite 8 19 26 30 82 80 81 29 2 mm 3-8 mm...
  • Seite 18 D E U T S C H TISCH-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE TGS173 Herzlichen Glückwunsch! EG-Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von Elu entschieden, das die lange Elu-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der Erfah- TGS173 rung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen Elu zu Recht zu einem Elu erklärt hiermit, daß...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker (z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung von Metallstaub usw.) kann die elek- und das Kabel und lassen Sie diese bei Beschädigung von einer Elu- trische Sicherheit durch Vorschalten eines Trenntransformators oder eines Kundendienstwerkstatt erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalters erhöht werden.
  • Seite 20: Überprüfen Der Lieferung

    • Versuchen Sie nicht, die Maschine bei hoher Geschwindigkeit anzuhal- ten, indem Sie ein Werkzeug oder einen anderen Gegenstand gegen das Ihre Elu Tisch-, Kapp- und Gehrungssäge wurde für den Einsatz als Geh- Sägeblatt drücken. Dies könnte zu schweren Unfällen führen.
  • Seite 21: Elektrische Sicherheit

    D E U T S C H 12 Entriegelung Schnittbereiche 13 Sägeblattschraube 14 Außenflansch Schnittbereiche für Kappsägebetrieb 15 Beweglicher unterer Sägeblattschutz Schnittwinkel Werkstückgröße Hinweis 16 Drehteller H mm B mm 17 Drehtellerarretierung Geradschnitt Kein Füllstück erforderlich 18 Gehrungsskala 19 Sägetischfreigabehebel Mit Füllstück 25 mm (Abb.
  • Seite 22 D E U T S C H • Legen Sie den Sägeblattschutz flach auf den Tisch und sichern Sie ihn Justieren des Schnittiefenanschlags für Kappsägebetrieb (Abb. G) durch Eindrücken der Schraube (51) (Abb. D2). Der Hebel (64) ist mit dem Schnittiefenanschlag (21) verbunden, der mit •...
  • Seite 23: Zusammenbauen Für Tischkreissägebetrieb

    D E U T S C H Prüfen und Justieren des vertikalen Winkels zwischen Sägeblatt und • Der Halter, mit dem der Spaltkeil an der Maschine befestigt ist, Drehteller (Abb. L1 & L2) sollte mindestens 3 mm von den Zähnen des Sägeblatts •...
  • Seite 24 D E U T S C H Vor dem Betrieb: Lassen Sie den Sägekopf nicht unkontrolliert hochfahren; • Montieren Sie das richtige Sägeblatt. Verwenden Sie keine übermäßig dies könnte zu Schäden führen. abgenutzten Sägeblätter. Die höchstzulässige Drehzahl der Säge darf nicht höher sein als die des Sägeblattes.
  • Seite 25: Wartung

    • Verstellen Sie den Anschlag vorwärts wie in Abb. Y gezeigt, falls das Wartung Werkstück zwischen dem Sägeblatt oder dem Spaltkeil und dem Anschlag eingeklemmt wird. Ihr Elu-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, Sonderausrüstung und -zubehör einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.
  • Seite 26 D E U T S C H Elu-Kundendienst Alle Elu-Maschinen werden werkseitig gründlich getestet. Sollte eine Re- paratur dennoch erforderlich sein, so wenden Sie sich bitte an eine Elu- Kundendienstwerkstatt. Erfragen Sie die Ihnen am nächsten gelegene Elu- Kundendienstwerkstatt bei Ihrem Elu-Fachhändler oder bei der Elu-Haupt- niederlassung Ihres Landes (siehe Rückseite dieser Bedienungsanleitung).
  • Seite 102 £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· · fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ Elu. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌ ÂÈÚ›· Ù˘ Elu, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ηÈÓÔÙÔÌÈÒÓ ÙËÓ Î·ıÈÛÙÔ‡Ó ¤Ó·Ó · fi ÙÔ˘˜ Èfi TGS173 ·ÍÈfi ÈÛÙÔ˘˜ Û˘ÓÂÚÁ¿Ù˜ ÙˆÓ Â ·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÒÓ.
  • Seite 103 ‚Ï¿‚˘, ‰ÒÛÙ ÙÔ ÁÈ·  ÈÛ΢‹ Û ÛÙ·ıÌfi Û˘ÓÙËÚ‹Ûˆ˜ Ô˘ Â›Ó·È 4 ∫ڷٿ٠ٷ ·È‰È¿ Û · fiÛÙ·ÛË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ˜ · fi ÙËÓ Elu. EϤÁ¯ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο Ù· ηÏ҉ȷ ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ¿ÏÏ· ÚfiÛˆ · Ó· ·ÁÁ›˙Ô˘Ó ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‹ ÙÔ Â ÈÌ‹Î˘ÓÛ˘ Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ٷ Û ÂÚ› ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘.
  • Seite 104 ¶ÚfiÛıÂÙÔÈ Î·ÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ¿ÁÎÔ˘˜ ‰ÈÛÎÔ Ú›ÔÓÔ˘ ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ (ÂÈÎ. A1 - A4) ∆Ô ·Ó·ÙÚ fiÌÂÓÔ ‰ÈÛÎÔ Ú›ÔÓÔ Elu Ô˘ ¤¯ÂÙÂ Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓÔ Ó· • µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰›ÛÎÔ˜ ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È ÚÔ˜ ÙË ÛˆÛÙ‹ ηÙ‡ı˘ÓÛË Î·È fiÙÈ Ù· ‰fiÓÙÈ· ‰Â›¯ÓÔ˘Ó ÛÙË Ì ÚÔÛÙÈÓ‹ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘...
  • Seite 105 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ £¤ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¿ÁÎÔ˘ ÚÈÔÓÈÔ‡ 39 ™Ù‹ÚÈÍË Ì ·Ê·ÈÚÔ‡ÌÂÓÔ ÛÙÔ (E34908) √Ù·Ó ÙÔ Á˘Ú›ÛÂÙ ·Ó¿ Ô‰·  › ÙÔ˘ ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ·, ÙÔ ÚÈfiÓÈ 40 ™Ù‹ÚÈÍË Ì ·Ê·ÈÚÂı¤Ó ÛÙÔ (E34907) ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙËÓ Ú·ÁÌ·ÙÔ Ô›ËÛË Ù˘ ÎÏ·ÛÛÈ΋˜ ÂÚÁ·Û›·˜ 41 ™ÊÈÎÙ‹Ú·˜...
  • Seite 106 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∏ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰È·ÙÔÌ‹ ÙÔ˘ ·ÁˆÁÔ‡ Â›Ó·È 1,5 mm . √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠• ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÎÏÂȉ› Allen 6 ¯ÈÏ. ÛÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ Îԯϛ· ‰›ÛÎÔ˘ (13) ηÚÔ‡ÏÈ Î·Ïˆ‰›Ô˘, ¿ÓÙ· ÍÂÙ˘Ï›ÁÂÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ. ηÈ...
  • Seite 107 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EÏÂÁ¯Ô˜ Î·È Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ı¤Û˘ ÏÔÍ‹˜ ÎÔ ‹˜ 45Æ Û ı¤ÛË • °˘Ú›ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ·Ï‹ ÚÈÔÓÈÔ‡ Ì ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÙÚ· ¤˙È Ù˘ ÛÙËÓ Â Èı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË. ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÏÔÍÔÙÔÌ‹˜ (ÂÈÎ. M1 & M2) •...
  • Seite 108 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ • √ ‚Ú·¯›ÔÓ·˜ Ô˘ ·ÛÊ·Ï›˙ÂÈ ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ ÎÔ ‹˜ ÛÙÔ • EÍ·ÛÊ·Ï›ÛÙ fiÙÈ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ô˘ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÚÈÔÓÈÛÙ› Â›Ó·È Ì˯¿ÓËÌ· ı· Ú¤ ÂÈ Ó· · ¤¯ÂÈ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 3 ¯ÈÏ. · fi Ù· ·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓÔ...
  • Seite 109 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∫·Ù·ÎfiÚ˘ÊË Â˘ı›· ÂÁοÚÛÈ· ÎÔ ‹ (ÂÈÎ. S) • °È· Ó· · ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÂÌ ÏÔ΋ ˘ÏÈÎÔ‡ ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ Î·È ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡, ÙÔ ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ËÁfi ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘. • ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ÙÚ· ¤˙È ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÛÙȘ 0Æ Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ¤Ì‚ÔÏÔ...
  • Seite 110 ·Ú·Î¿Ùˆ). EÓ·ÏÏ·ÎÙÈο, ÌÈ· Ï›ÛÙ· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙËÌ¤ÓˆÓ ∫·Ù¿ÛÙËÌ·ÙˆÓ ™ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ê·ÏÙÛÔ Ú›ÔÓÔ˘, ÙÔ ÙÚ· ¤˙È ÛÙ‹ÚÈ͢ ·ÏÈÛ˘ Ì ÔÚ› Service Elu Î·È ÔÏϤ˜ Ï ÙÔ̤ÚÂȘ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ˘ ËÚÂÛ›· after- Ó· ÙÔ ÔıÂÙËı› ÛÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ ‹ ÛÙË ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿, Ë Ì ‰‡Ô ÛÂÙ ÛÂ...
  • Seite 112 Helvetia Elu/Rofo AG Tel: 037 43 40 60 Schweiz Warpel Fax: 037 43 40 61 3186 Düdingen Ireland Elu Power Tools Tel: 01 278 1800 Rock Hill Fax: 01 278 1811 Blackrock Service fax: 01 278 1816 Co. Dublin Italia...

Inhaltsverzeichnis