Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
b94610131.book Seite 1 Dienstag, 31. August 2004 12:48 12
38 511
..... 1
D
..... 2
GB
..... 3
F
..... 4
E
94.610.131/201502/08.04
For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk
Linie Europlus
.....5
......9
I
N
GR
.....6
....10
NL
CZ
FIN
.....7
.... 11
S
PL
.....8
....12
DK
UAE
38 386
38 387
....13
....17
TR
HR
....14
....18
BG
RUS
....15
....19
H
SK
EST
P ....16
....20
LV
SLO
....21
....25
LT
....22
....26
RO
....23
....24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe 38 511

  • Seite 1 Seite 1 Dienstag, 31. August 2004 12:48 12 Linie Europlus 38 386 38 511 38 387 ..1 ..5 ..9 ..13 ..17 ..21 ..25 ..2 ..6 ..10 ..14 ..18 ..22 ..26 ..3 ..7 ..11 ..15 ..19 ..23...
  • Seite 2 Seite 2 Dienstag, 31. August 2004 12:48 12 38 511 38 387 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Seite 3 A4_notizen.fm Seite 1 Montag, 12. Juli 2004 3:28 15 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...
  • Seite 4: Elektrische Prüfdaten

    Vorschriften zu beachten. • Die Spannungsversorgung muss separat schaltbar sein Betriebserlaubnis • zu 38 511: Der Einbaukasten muss an der Die Anlage darf nur in den Ländern Deutschland, Frankreich, gekennzeichneten Stelle mit der Erdungsschelle und dem Belgien, Spanien, Italien, Niederlande, Dänemark, Norwegen, Erdungskabel verbunden werden (s.
  • Seite 5: Specifications

    (corresponds to VDE 0100 Part 701) as well as all national and international regulations. • The voltage supply must be separately switchable. • Regarding 38 511: The mounting box must be connected to Type approvals the earthing clamp and the earthing cable at the designated locations (see Fig.
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    être respectées! • L'alimentation secteur doit être commutable séparément • à 38 511: le boîtier à encastrer doit être relié à la borne de Autorisation d’exploitation mise à la terre et au câble de mise à la terre à l’endroit repéré...
  • Seite 7: Datos Técnicos

    • El suministro de tensión debe ser conmutable por separado. Permiso de puesta en servicio • Según 38 511: La caja de empotramiento debe ser conectada en la posición indicada con la abrazadera y el Esta instalación solamente puede ponerse en servicio en los cable de puesta a tierra (ver fig.
  • Seite 8: Dati Tecnici

    • L’alimentazione della tensione deve poter essere inserita separatamente. • Art. 38 511: La cassetta da incasso deve essere allacciata Permesso di utilizzo nel punto indicato alla presa scorrevole ed al cavo di massa a terra (vedi fig. pagina I).
  • Seite 9: Technische Gegevens

    • De spanningsvoorziening moet separaat kunnen worden geschakeld Bedrijfsvergunning • voor 38 511: De inbouwdoos dient op de gemarkeerde De installatie mag alleen in de volgende landen in gebruik plaats te worden verbonden met de aardingsklem en de worden genomen: Duitsland, Frankrijk, België, Spanje, Italië, aardingskabel (zie afb.
  • Seite 10: Tekniska Data

    • Spänningsförsörjningen måste kunna kopplas separat Driftstillstånd • 38 511: Iväggbehållaren måste anslutas till markerat ställe Anläggningen får endast användas i länderna Tyskland, med jordklämman och jordkabeln (se fig. sidan I). Frankrike, Belgien, Spanien, Italien, Nederländerna, Danmark, •...
  • Seite 11: Sikkerhedsinformationer

    VDE 0100, del 701) samt alle nationale og lokale forskrifter. • Spændingsforsyningen skal kunne kobles separat. Standardtypegodkendelse • Til 38 511: Indbygningskassen skal forbindes med Anlægget må kun sættes i drift i Tyskland, Frankrig, Belgien, jordbøjlen og jordledningen på det markerede sted (se ill.
  • Seite 12: Tekniske Data

    • Spenningsforsyningen må kunne kobles separat. Driftstillatelse • vedr. 38 511: Innbyggingsboksen må kobles til jordklemmen Anlegget får bare settes i drift i Tyskland, Frankrike, Belgia, og jordkabelen på markert sted (se bilde, side I). Spania, Italia, Nederland, Danmark, Norge, Sveits, Østerrike •...
  • Seite 13: Tekniset Tiedot

    IEC 364-7-701-1984:n (vastaa normia VDE 0100 osa 701) mukaisia määräyksiä sekä kaikkia kansallisia ja kansainvälisiä määräyksiä. • Virrantulon täytyy olla erikseen kytkettävissä • 38 511 koskien: Asennuskotelo täytyy yhdistää merkitystä Käyttölupa kohdasta maadoitusliittimeen ja maadoitusjohtoon (ks. kuva sivulla I). Tätä laitteistoa saa käyttää vain Saksassa, Ranskassa, •...
  • Seite 14: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Wymagane jest osobno włączane zasilanie elektryczne Atest fabryczny • odn. 38 511: osłona zabudowy powinna zostać połączona z obejmą oraz z przewodem uziemiającym w oznaczonym Instalacja może być dopuszczona do eksploatacji wyłącznie w miejscu (zob. rys. strona I).
  • Seite 15 b94610131.book Seite 12 Dienstag, 31. August 2004 12:48 12 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...
  • Seite 16: Πληροφορίες Ασφαλείας

    αντιστοιχούν στις VDE 0100 Μέρος 701) καθώς και οι ισχύουσες εθνικές και διεθνείς προδιαγραφές! • Η παροχή ρεύµατος θα πρέπει να συνδεθεί χωριστά. • σχετικά µε το 38 511: Το κυτίο τοποθέτησης θα πρέπει να Άδεια λειτουργίας συνδεθεί στο µαρκαρισµένο σηµείο µε το καλώδιο και το...
  • Seite 17: Elektrická Instalace

    • Napájecí sít'ové napětí se musí dát vypnout a zapnout separátně. Schválení k provozu • pro 38 511: Montážní krabice se musí na označených Zařízení je dovoleno uvést do provozu jen v následujících místech spojit se zemnicí objímkou a zemnicím kabelem (viz zemích: Německo, Francie, Belgie, Španělsko, Itálie,...
  • Seite 18 • A feszültségellátást úgy kell megoldani, hogy az külön kapcsolható legyen Üzemelési engedély • a 38 511-hez: A beépítésre alkalmas szekrényt, a megjelölt helyen földelő bilinccsel és a földelő kábellel kell A berendezés működtetése csak a következő országokban csatlakoztatni (l. Ábra, I oldal).
  • Seite 19: Dados Técnicos

    • A alimentação de corrente eléctrica deve poder ser ligada e desligada em separado • No que respeita ao elemento ref. 38 511: a caixa de Autorização de serviço montagem tem de ser ligada à abraçadeira de ligação à...
  • Seite 20: Teknik Veriler

    (VDE 0100 kısım 701’e tekabül eder) normlarına ve tüm milli ve uluslararası talimatlara riayet edilmelidir. • Gerilim beslemesi ayrı olarak ayarlanabilmelidir İşletim izni • 38 511’e: Montaj kutusu, belirtilen yerde topraklama bağlantısına ve topraklama kablosuna bağlanmalıdır Tertibat sadece Almanya, Fransa, Belçika, İspanya, İtalya, (bkz. res. s. I) Hollanda, Danimarka, Norveç, İsviçre, Avusturya ve...
  • Seite 21: Технические Данные

    электротехнике IEC 364-7-701-1984, а также все национальные и интернациональные инструкции. • Напряжение должно отключаться отдельно. Допуск к эксплуатации • 38 511: Подключение кабеля заземления и зажимом к коробу, должно быть произведено в обозначенном Установку разрешается вводить в эксплуатацию только в месте (см. рис. стр. I).
  • Seite 22: Bezpečnostné Informácie

    • Napájacie napätie sa musí dat' zapnút' a vypnút' separátne Schválenie do prevádzky • pre 38 511: Montážna krabica sa musí na označených miestach spojit' s uzemňovacou objímkou a uzemňovacím Zariadenie je dovolené prevádzkovat' len v nasledujúcich káblom (pozri obr. na strane I).
  • Seite 23: Tehni Ni Podatki

    IEC 364-7-701-1984 (ustreza VDE 0100 del 701), kakor tudi vse nacionalne in internacionalne predpise. • Izvor električne napetosti mora imeti ločeno stikalo • Za 38 511: Vgradna omarica mora biti povezana na označenih mestih z ozemljitveno objemko in z Dovoljenje za uporabo ozemljitvenim kablom (s.
  • Seite 24: Tehnički Podaci

    • Mora biti omogućeno odvojeno prikapčanje dovoda napona Dozvola za rad • uz 38 511: Ugradna se kutija mora na označenom mjestu spojiti s obujmicom za uzemljenje i kablom za uzemljenje Uređaj se smije koristiti samo u sljedećim državama: (v.
  • Seite 25 германските електротехници (част 701) както и всички национални и международни наредби. • Електрозахранването трябва да се включва отделно. • Относно 38 511: Монтажната кутия за вграждане трябва Разрешение за употреба да се свърже на обозначените места към заземителната скоба и заземителния кабел (виж фиг. на страница I).
  • Seite 26: Tehnilised Andmed

    Seejuures tuleb järgida IEC 364-7-701-1984 (sellele vastab VDE 0100 osa 701) eeskirju ning kõiki riiklikke ja rahvusvahelisi eeskirju! • Pinge toiteseadmete puhul peab olema tagatud eraldilülitus. • 38 511 kohta: Paigalduskast tuleb märgistatud kohal Kasutusluba ühendada maandusklemmi ja maanduskaabliga (vt. joonist leheküljel I).
  • Seite 27 IEC 364-7-701-1984 (atbilst VDE 0100 daļa 701), kā arī visi valsts un starptautiskie priekšraksti. • Sprieguma piegāde jāpieslēdz autonomi • pie 38 511: iebūvētā kaste jāsavieno norādītajā vietā ar Ekspluatācijas atļauja sazemējuma skavu un sazemējuma kabeli (skatīt attēlu I lappusē).
  • Seite 28: Techniniai Duomenys

    • Būtina naudoti autonominį įtampos tiekimą. Leidimas eksploatuoti • 38 511: Montavimo dėžę pažymėtoje vietoje reikia sujungti Įrenginį galima eksploatuoti tik Vokietijoje, Prancūzijoje, su įžeminimo gnybtu ir įžeminimo laidu (žr. pav. I p.). Belgijoje, Ispanijoje, Italijoje, Olandijoje, Danijoje, Norvegijoje, •...
  • Seite 29: Specificaţii Tehnice

    şi toate reglementările naţionale şi locale! • Tensiunea de alimentare trebuie să poată fi întreruptă separat • pentru 38 511: Carcasa de montaj trebuie conectată la brida Omologare de pământare şi la cablul de pământare în locul marcat în acest scop (a se vedea figura de pe pagina I).
  • Seite 30 b94610131.book Seite 1 Dienstag, 31. August 2004 12:48 12 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...

Diese Anleitung auch für:

38 387

Inhaltsverzeichnis