Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos DIT-L Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DIT-L:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
DIT-L Photometer
Installation and operating instructions
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/95727435
Material safety data sheets
http://net.grundfos.com/qr/i/98351242
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos DIT-L

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS DIT-L Photometer Installation and operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/95727435 Material safety data sheets http://net.grundfos.com/qr/i/98351242...
  • Seite 3 DIT-L Photometer English (GB) Installation and operating instructions ............4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung .
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    3.2 Applications Notes or instructions that make the job easier and The DIT-L compact photometer is suitable for quick analysis of Note ensure safe operation. the concentration of chlorine, chlorine dioxide or ozone and of the pH value in water-treatment monitoring.
  • Seite 5: Avoidance Of Danger

    Light source Wavelength ranges: If safe operation cannot be ensured any longer, the DIT-L λ1 = 530 nm (IF Δλ = 5 nm) compact photometer is to be taken out of service and λ2 = 560 nm (IF Δλ = 5 nm) safeguarded against unintentional operation.
  • Seite 6: Commissioning

    5. Commissioning 6.2 Zero setting 5.1 Replacement of batteries appears in the display. METHOD Fill a clean vial with the water sample up to the Although the screws are dismantled, the battery 10 ml mark, screw the cap on and place the vial compartment cover provides resistance against correctly in the sample chamber.
  • Seite 7: Menu Selection

    DIT-IR (Infrared Interface Module). Standard Baud Caution RESULT "RESULT" appears in the display, alternating rate of DIT-L is 9600 and can not be changed. with "CAL". The DIT-IR module and the If the reading corresponds with the value of the Mode connected PC must be ready.
  • Seite 8: Methods

    Mode hold. • Material Safety Data Sheets are available on request. Switch on the photometer using the [On/Off] key. (Internet: www.grundfos.com) On/Off 7.1.3 Correct position of the vial (∅24) Release the [Mode] and [Zero/Test] keys after approx. 1 second. The following messages will appear in the display alternately: The factory setting is active.
  • Seite 9: Table Of Methods And Reagents

    7.2 Table of methods and reagents To ensure maximum accuracy of test results, always use the reagent systems supplied by the photometer manufacturer. chlorine, free DPD No. 1 tablets 95727747 free 7.3.2 chlorine, free DPD No. 1 high 95727748 (high Ca) calcium tablets in mg/l: DPD No.
  • Seite 10: Chlorine, 0.01 - 6.0 Mg/L Cl

    7.3 Chlorine, 0.01 - 6.0 mg/l Cl 7.3.3 Total chlorine (free and combined differentiated) CL 6 Start the photometer and select method. 1. At first, carry out the method described in See section Start. section 7.3.2 Free chlorine. 7.3.1 Important notes 2.
  • Seite 11: Chlorine Dioxide, 0.02 - 11 Mg/L Clo

    7.4 Chlorine dioxide, 0.02 - 11 mg/l ClO 7.4.3 In the presence of chlorine CLO2 Start the photometer and select method. 1. Fill a clean vial (∅24) with 10 ml of the water 0.0.0 See section Start. sample and perform zero setting. 7.4.1 Important notes See section 6.2 Zero...
  • Seite 12: Ozone, 0.02 - 1 Mg/L O

    7.5.2 Measurements 25. Close the vial tightly with the cap and swirl gently several times until the tablet is 1. Fill a clean vial (∅24) with 10 ml of the water 0.0.0 dissolved. sample and perform zero setting. See 26. Wait for a reaction period of 2 minutes. section 6.2 Zero setting.
  • Seite 13: Ph Value, 6.5 - 8.4 Ph

    7.6.2 In the absence of chlorine 16. Wait for a reaction period of 2 minutes. (The countdown function can be used, 1. Fill a clean vial (∅24) with 10 ml of the water 0.0.0 see section 6.7 Countdown/reaction period.) sample and perform zero setting. 17.
  • Seite 14: Faults

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way. Use appropriate waste collection services. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. The 2006/66/EC guideline requires users to return all Note used and worn-out batteries and accumulators.
  • Seite 15: Www.grundfos.com

    3. Allgemeines 7.7 pH-Wert 6,5 - 8,4 pH Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält alle Informationen, Störungen die für Anwender des Kompaktphotometers DIT-L wichtig sind. 8.1 Bedienerhinweise Wünschen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, 8.2 Fehlermeldungen die in diesem Handbuch nicht ausführlich behandelt sind, wenden Ersatzteile Sie sich bitte direkt an Grundfos.
  • Seite 16: Gefahrenabwehr

    Falls anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr Optik Wellenlängenbereiche: möglich ist, so ist das Kompaktphotometer DIT-L außer Betrieb λ1 = 530 nm (IF Δλ = 5 nm) zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Das ist λ2 = 560 nm (IF Δλ = 5 nm) der Fall, wenn Folgendes zutrifft: Wellenlängenrich-...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    METHODE erscheint in der Anzeige. Methode mit der Taste [Mode] wählen. Mode Beim DIT-L ist die Reihenfolge der verschiede- nen Methoden festgelegt. Nach dem Einschal- ten des Gerätes wird automatisch die Methode angezeigt, die zuletzt vor Ausschalten des Gerä- tes gewählt worden war (Scroll Memory - SM).
  • Seite 18: Countdown/Reaktionszeit

    PC wird ein optional erhältliches Infrarotdatenüber- Die Taste [!] drücken und gedrückt halten. tragungsmodul (DIT-IR) benötigt. Die Standard-Bau- Achtung drate des DIT-L ist 9600 und kann nicht geändert Die Taste [Zero/Test] drücken. werden. Zero/Test Die Taste [!] loslassen; der Countdown startet.
  • Seite 19: Anwenderjustierung

    6.8.4 Anwenderjustierung 6.8.5 Rückkehr zur Fabrikationsjustierung Store Date Die Rückkehr von der Anwenderjustierung zur Time Fabrikationsjustierung ist nur gemeinsam für Erläuterung: alle Methoden möglich. Anwenderjustierung (Anzeige im Justiermodus) Store Date Bei einer Methode, die durch den Anwender jus- Fabrikationsjustierung (Anzeige im Justiermo- ERGEBNIS tiert wurde, wird bei Anzeige des Ergebnisses dus)
  • Seite 20: Methoden

    Schon geringe Rückstände an Reagenzien führen zu Fehlmessungen. • Sicherheitsdatenblätter bei Bedarf anfordern. (Internet: www.grundfos.com) 2. Die Außenwände der Küvetten müssen sauber und trocken sein, bevor die Analyse durchgeführt wird. Fingerabdrücke 7.1.3 Positionierung der Küvette (∅24) oder Wassertropfen auf den Lichtdurchtrittsflächen der Küvet- ten führen zu Fehlmessungen.
  • Seite 21: Übersicht Methoden Und Reagenzien

    7.2 Übersicht Methoden und Reagenzien Die spezifizierte Genauigkeit des Photometers wird nur bei Verwendung der vom Grundfos beigestellten Original-Reagenzien eingehal- ten. chlor frei DPD No. 1 Tabletten 95727747 frei 7.3.2 chlor frei DPD No. 1 high 95727748 in mg/l: (high Ca) calcium Tabletten 0-1: ±...
  • Seite 22: Chlor 0,01 - 6,0 Mg/L Cl

    7.3 Chlor 0,01 - 6,0 mg/l Cl 7.3.3 Gesamtchlor (frei & geb. differenziert) CL 6 Gerät starten und Methode wählen 1. Zunächst Methode aus Kap. 7.3.2 durchfüh- (siehe Starten) ren. 7.3.1 Wichtige Hinweise 2. Eine DPD No. 3 Tablette (Nr. 95727750) direkt aus der Folie derselben Probe zuge- •...
  • Seite 23: Chlordioxid 0,02 - 11 Mg/L Clo

    7.4 Chlordioxid 0,02 - 11 mg/l ClO 7.4.3 In Anwesenheit von Chlor CLO2 Gerät starten und Methode wählen 1. In eine saubere 24-mm-Küvette 10 ml Probe 0.0.0 (siehe Starten) geben und Nullabgleich durchführen 7.4.1 Wichtige Hinweise (siehe 6.2 Nullabgleich - Zero).
  • Seite 24 7.5.2 Messungen 17. Küvette aus dem Messschacht nehmen. 18. Eine DPD No. 3 Tablette (Nr. 95727750) 1. In eine saubere 24-mm-Küvette 10 ml Probe 0.0.0 direkt aus der Folie derselben Probe zuge- geben und Nullabgleich durchführen ben und mit einem sauberen Rührstab zer- (siehe 6.2 Nullabgleich - Zero).
  • Seite 25: Ozon 0,02 - 1 Mg/L O

    7.5.3 Berechnung 7.6.3 In Anwesenheit von Chlor Aus den vier gemessenen Ablesungen können die tatsächlichen 1. In eine saubere 24-mm-Küvette 10 ml Probe 0.0.0 Mengen der gewünschten Parameter wie folgt errechnet werden: geben und Nullabgleich durchführen (siehe 6.2 Nullabgleich - Zero).
  • Seite 26: Ph-Wert 6,5 - 8,4 Ph

    Tablette (Nr. 95727753) direkt aus der schaften. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die Folie zugeben und mit einem sauberen nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Rührstab zerdrücken. Jeder Verbraucher ist aufgrund der Batterieverord- 3. Die Küvette mit dem Küvettendeckel fest nung (Richtlinie 2006/66/EG) gesetzlich zur Rück-...
  • Seite 27: Símbolos Utilizados En Este Documento

    Nota tizan un funcionamiento seguro. 3.2 Usos El fotómetro compacto DIT-L es apto para el análisis rápido de la concentración de cloro, dióxido de cloro u ozono y el cálculo del valor de pH en actividades de control de aguas.
  • Seite 28: Prevención De Riesgos

    Si no es posible garantizar el funcionamiento seguro del fotóme- λ1 = 530 nm (SI ∆λ = 5 nm) tro compacto DIT-L, deberá desistirse de su uso y protegerse λ2 = 560 nm (SI ∆λ = 5 nm) frente al uso accidental. Éste será el caso en las siguientes cir- Precisión de la...
  • Seite 29: Puesta En Servicio

    5. Puesta en servicio 6.2 Calibración a cero 5.1 Sustitución de las pilas aparece en la pantalla. MÉTODO Deposite la muestra acuosa en una probeta lim- A pesar de que los tornillos están desmontados, la pia hasta alcanzar la marca de 10 ml; enrosque tapa del compartimento de la batería ofrece resisten- el tapón y coloque la probeta correctamente en Precaución...
  • Seite 30: Cuenta Atrás/Periodo De Reacción

    La transmisión de datos a un PC requiere del módulo opcional DIT-IR (módulo de conexión por infrarrojos). Mantenga pulsada la tecla [!]. Precaución La velocidad de transmisión estándar de DIT-L es 9600 y no puede ser cambiada. Pulse la tecla [Zero/Test]. Zero/Test Libere la tecla [!];...
  • Seite 31 6.8.4 Calibración de usuario 6.8.5 Restablecimiento de la calibración de fábrica Store Date El restablecimiento de la calibración de usuario Time a la calibración original de fábrica causará, asi- Nota: mismo, el restablecimiento de todos los méto- Calibración de usuario (pantalla en el modo de dos e intervalos.
  • Seite 32: Métodos

    Si desea consultar las fichas de datos de seguridad, encuentre limpia y seca antes de iniciar el análisis. La presen- solicítelas (Internet: www.grundfos.com). cia de huellas dactilares o marcas de otro tipo en las probetas podría impedir la realización de medidas correctas.
  • Seite 33: Tabla De Métodos Y Reactivos

    7.2 Tabla de métodos y reactivos Use siempre sistemas de reactivos suministrados por el fabricante del fotómetro para conferir la máxima precisión a los resultados de las pruebas. cloro, libre DPD No. 1, tabletas 95727747 libre 7.3.2 cloro, libre DPD No. 1 high cal- 95727748 en mg/l: (alto Ca)
  • Seite 34: Cloro, 0,01 - 6,0 Mg/L Cl

    7.3 Cloro, 0,01 - 6,0 mg/l Cl 7.3.2 Cloro libre CL 6 Encienda el fotómetro y seleccione el método 1. Introduzca 10 ml de la muestra acuosa en 0.0.0 correspondiente. Consulte la sección Encendido. una probeta limpia (∅24) y efectúe una cali- 7.3.1 Notas importantes bración a cero.
  • Seite 35: Dióxido De Cloro, 0,02 - 11 Mg/L Clo

    7.3.4 Cloro total (no diferenciado) • Si la concentración se encuentra entre 11,0 y 19 mg/l, el fotó- metro indicará que se ha superado el intervalo de medida [Hi]. 1. Introduzca 10 ml de la muestra acuosa en Las concentraciones de dióxido de cloro superiores a 19 mg/l 0.0.0 una probeta limpia (∅24) y efectúe una cali- podrían causar la obtención del resultado 0 mg/l.
  • Seite 36: Análisis Del Dióxido De Cloro

    7.4.4 Tolerancias 13. Agregue la muestra acuosa hasta alcanzar la marca de 10 ml. 0 - 1,9 mg/l: ± 0,1 mg/l > 1,9 - 3,8 mg/l: ± 0,2 mg/l 14. Cierre la probeta herméticamente con el tapón y agítela con cuidado hasta que la >...
  • Seite 37: Ozono, 0,02 - 1 Mg/L O

    7.6 Ozono, 0,02 - 1 mg/l O 7.6.3 En presencia de cloro Encienda el fotómetro y seleccione el método 1. Introduzca 10 ml de la muestra acuosa en 0.0.0 correspondiente. una probeta limpia (∅24) y efectúe una cali- Consulte la sección Encendido.
  • Seite 38: Valor De Ph, 6,5 - 8

    Utilice los servicios adecuados de ± 0,1 pH. recolección de deshechos. Si esto no es posible, póngase en contacto con el distribuidor o servicio oficial Grundfos más cer- cano. La directiva 2006/66/CE establece que el usuario debe retornar todas aquellas pilas y acumuladores agotados que obren en su poder.
  • Seite 39: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    En cas de dommage ou d'élément manquant, veuillez contacter et faire l'objet d'une bonne utilisation. immédiatement votre distributeur local. Le contenu de la livraison standard du DIT-L se compose de : 1. Symboles utilisés dans cette notice • 1 photomètre dans une mallette en plastique •...
  • Seite 40: Prévention Des Risques

    Précision pho- 3 % FS (déviation maximale, T = 20 °C - 25 °C), visibles. tométrique mesuré avec des solutions étalons • Le photomètre compact DIT-L ne semble plus apte à fonction- Résolution pho- 0,01 A ner. tométrique • Après un stockage prolongé dans des conditions défavo- Panneau de Clavier tactile résistant aux acides et dissol-...
  • Seite 41: Mise En Service

    5. Mise en service 6.2 Calage du zéro 5.1 Remplacement des piles s'affiche à l'écran. MÉTHODE Remplir un flacon propre avec l'échantillon Même en cas de vis démontées, le couvercle de pro- d'eau jusqu'au repère de 10 ml, visser le bou- tection des piles est suffisamment résistant grâce à...
  • Seite 42: Compte À Rebours/Temps De Réaction

    Appuyer sur la touche [!] et la maintenir enfon- (Module interface à infrarouge). Le débit en baud Précautions cée. standard du DIT-L est de 9600 et ne peut pas être modifié. Appuyer sur la touche [Zero/Test]. Zero/Test Lâcher la touche [!] ; le compte à rebours com-...
  • Seite 43 6.8.4 Étalonnage par l'utilisateur 6.8.5 Réinitialisation au réglage usine. Store Date La réinitialisation du réglage utilisateur au Time réglage usine réinitialise toutes les méthodes et Remarques : toutes les plages. Réglage utilisateur (écran en mode réglage) Store Date Une méthode de réglage utilisateur est indiquée Réglage d'usine (écran en mode réglage) RÉSULTAT par une flèche pointant vers "Cal"...
  • Seite 44: Méthodes

    L'extérieur du flacon doit être propre et sec avant de commen- Data Sheets) sont disponibles sur demande. cer l'analyse. Des traces de doigts ou d'autres marques sur (Internet : www.grundfos.com) les flacons provoquent des erreurs de mesure. • Il convient de procéder au calage du zéro et au test avec le 7.1.3 Positionner correctement le flacon (∅24)
  • Seite 45: Tableau Des Méthodes Et Des Réactifs

    7.2 Tableau des méthodes et des réactifs Pour assurer la précision maximale des résultats des tests, toujours utiliser les systèmes réactifs fournis par le fabricant du photomètre. Chlore, libre Pastilles DPD No. 1 95727747 libre 7.3.2 Chlore, libre Pastilles DPD No. 1 95727748 en mg/l : (Ca élevé)
  • Seite 46: Chlore, 0,01 - 6,0 Mg/L Cl

    7.3 Chlore, 0,01 - 6,0 mg/l Cl 7.3.2 Chlore libre CL 6 Mettre en marche le photomètre et sélectionner 1. Verser 10 ml d'échantillon d'eau dans un 0.0.0 la méthode. Voir paragr. Début. flacon propre (∅24) et effectuer le calage du 7.3.1 Remarques importantes zéro.
  • Seite 47: Dioxyde De Chlore, 0,02 - 11 Mg/L Clo

    7.3.5 Chlore combiné 7.4.2 En absence de chlore Déterminer et noter tout d'abord les valeurs du chlore total 1. Verser 10 ml d'échantillon d'eau dans un 0.0.0 (paragr. 7.3.3 Chlore total (libre et combiné différencié)) et du flacon propre (∅24) et effectuer le calage du chlore libre (paragr.
  • Seite 48: Analyse Du Dioxyde De Chlore

    7.5 Analyse du dioxyde de chlore (ClO CL 6 13. Ajouter l’échantillon d'eau jusqu’au repère de chlorite, Cl libre, Cl combiné) 10 ml. 0,01 - 6 mg/l 14. Bien refermer le flacon avec le bouchon et 7.5.1 Remarques importantes agiter doucement plusieurs fois jusqu'à dis- solution de la pastille.
  • Seite 49: Ozone, 0,02 - 1 Mg/L O

    7.6 Ozone, 0,02 - 1 mg/l O 7.6.3 En présence de chlore Mettre en marche le photomètre et sélectionner 1. Verser 10 ml d'échantillon d'eau dans un 0.0.0 la méthode. flacon propre (∅24) et effectuer le calage du Voir paragr. Début.
  • Seite 50: Valeur Ph, 6,5 - 8,4 Ph

    Utiliser le service de collecte RÉSULTAT "RÉSULTAT" s'affiche à l'écran, en valeur pH. des déchets le mieux adapté. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou un réparateur agréé Grundfos. 7.7.3 Tolérance Selon la directive 2006/66/CE, les utilisateurs ont ± 0,1 pH.
  • Seite 51: Simboli Utilizzati In Questo Documento

    Attenzione rezza può provocare danni alle apparecchiature o funzionamento irregolare. Il fotometro compatto DIT-L è idoneo per la rapida analisi della concentrazione di cloro, diossido di cloro, ozono e del valore di Queste note o istruzioni rendono più semplice pH nel monitoraggio del trattamento delle acque.
  • Seite 52: Eliminazione Dei Rischi

    Se non è più possibile garantirne un funzionamento sicuro, il foto- λ1 = 530 nm (IF ∆λ = 5 nm) metro compatto DIT-L deve essere rimosso dal servizio e messo λ2 = 560 nm (IF ∆λ = 5 nm) al sicuro contro un utilizzo involontario. Per esempio, nei seguenti...
  • Seite 53: Messa In Funzione

    5. Messa in funzione 6.2 Azzeramento 5.1 Sostituzione delle batterie viene visualizzato sul display. METODO Riempire una fiala con il campione d'acqua fino Sebbene le viti siano rimosse, l'alloggiamento della al segno dei 10 ml, avvitare il coperchio e posi- batteria offre sufficiente resistenza contro l'apertura, zionare la fiala correttamente nel pozzetto di grazie alla guarnizione particolare.
  • Seite 54: Selezione Dei Menu

    Prima di rilasciare il tasto [Mode], attendere che Module) opzionale. La velocità di trasmissione stan- Attenzione siano visualizzati i tre punti decimali. dard del DIT-L è 9600 Baud e non può essere Il tasto [!] consente la selezione delle seguenti variata. voci di menu:...
  • Seite 55 6.8.4 Calibrazione dell'operatore 6.8.5 Reimpostazione della calibrazione sui valori di fabbrica Store Date La reimpostazione della calibrazione dell'opera- Time tore sui valori di fabbrica causerà il resettaggio Nota: di tutti i metodi e campi di misurazione. Calibrazione operatore (visualizzazione in Store Date Un metodo calibrato dall'operatore è...
  • Seite 56: Metodi

    L'esterno della fiala deve essere pulito e asciugato prima di • Le schede dati di sicurezza sono disponibili su richiesta. avviare l'analisi. Eventuali impronte digitali o altri segni sulla (Internet: www.grundfos.com) fiala causeranno una misurazione errata. • Azzeramenti e test devono essere effettuati con la medesima 7.1.3 Posizionamento corretto della fiala (∅24)
  • Seite 57: Tabella Di Metodi E Reagenti

    7.2 Tabella di metodi e reagenti Per assicurare la massima precisione dei risultati delle misurazioni, utilizzare sempre i reagenti forniti dal produttore del fotometro. Cloro, libero Compresse DPD No. 1 95727747 libero 7.3.2 cloro, libero Compresse DPD No. 1 high 95727748 (high Ca) calcium...
  • Seite 58: Cloro, 0,01 - 6,0 Mg/L Cl

    7.3 Cloro, 0,01 - 6,0 mg/l Cl 7.3.3 Cloro totale (libero e combinato dfferenziati) CL 6 Avviare il fotometro e selezionare il metodo. 1. In primo luogo, utilizzare il metodo descritto Vedere sezione Avvio. nella sezione 7.3.2 Cloro, libero. 7.3.1 Note importanti 2.
  • Seite 59: Diossido Di Cloro, 0,02 - 11 Mg/L Clo

    7.4 Diossido di cloro, 0,02 - 11 mg/l 7.4.3 In presenza di cloro CLO2 1. Riempire una fiala pulita (∅24) con 10 ml di 0.0.0 Avviare il fotometro e selezionare il metodo. campione d'acqua ed effettuare l'azzera- Vedere la sezione Avvio.
  • Seite 60: Analisi Biossido Di Cloro

    7.5 Analisi biossido di cloro (ClO CL 6 13. Aggiungere il campione d'acqua, fino al Clorito, Cl libero, Cl combinato) segno dei 10 ml. 0,01 - 6 mg/l 14. Chiudere bene la fiala e agitare delicata- 7.5.1 Note importanti mente diverse volte, fino a quando la com- pressa non si è...
  • Seite 61: Ozono, 0,02 - 1 Mg/L O

    7.6 Ozono, 0,02 - 1 mg/l O 7.6.3 In presenza di cloro Avviare il fotometro e selezionare il metodo. 1. Riempire una fiala pulita (∅24) con 10 ml di 0.0.0 Vedere la sezione Avvio. campione d'acqua ed effettuare l'azzera- 7.6.1 Note importanti mento.
  • Seite 62: Valore Ph, 6,5 - 8,4 Ph

    Questo prodotto, o parte di esso, deve essere smaltito in modo rispettoso dell'ambiente. Utilizzare adatti servizi di raccolta rifiuti. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'offi- cina di assistenza autorizzata più vicina. La linea guida 2006/66/EC richiede che gli utenti...
  • Seite 63: Šiame Dokumente Naudojami Simboliai

    3. Bendra informacija 7.5 Chloro dioksido analizė (ClO , chloritas, Cl laisvas, Šioje įrengimo ir naudojimo instrukcijoje pateikiama visa DIT-L junginiuose) 0,01 - 6 mg/l kompaktiškų fotometrų naudotojams svarbi informacija. 7.6 Ozonas, 0,02 - 1 mg/l O Jei jums prireiktų papildomos informacijos arba iškiltų problemų, 7.7 pH vertė, 6,5 - 8,4 pH...
  • Seite 64: Pavojų Prevencija

    2 šviesos diodai, interferencijos filtras (IF) ir atlikti tik įgalioti darbuotojai. šviesos jutikliai, sugrupuoti poromis skaidrioje matavimo kameroje. Jei saugus naudojimas toliau negali būti užtikrintas, DIT-L Šviesos šaltinis Bangų ilgiai: kompaktišką fotometrą reikia nustoti naudoti ir pasirūpinti, kad juo λ1 = 530 nm (IF ∆λ = 5 nm) per klaidą...
  • Seite 65: Paleidimas Ir Derinimas

    5. Paleidimas ir derinimas 6.2 Nulio nustatymas 5.1 Baterijų keitimas parodoma displėjuje. METHOD Įpilkite į švarų buteliuką vandens mėginį iki Išsukus varžtus baterijų skyrelio dangtelį reikia 10 ml žymės, užsukite dangtelį ir įstatykite atidaryti su tam tikra jėga, nes jį laiko specialus buteliuką...
  • Seite 66: Meniu Pasirinkimas

    Norint perduoti duomenis į kompiuterį, reikalingas DIT-IR infraraudonųjų spindulių sąsajos modulis. Displėjuje pakaitomis rodomas nulio Dėmesio Standartinė DIT-L duomenų perdavimo sparta yra patvirtinimas "0.0.0" ir "CAL". 9600 bodų ir ji negali būti pakeista. Atlikite kalibravimą su žinomos koncentracijos etaloniniu reagentu pagal pasirinkto metodo DIT-IR modulis ir kompiuteris, aprašymą.
  • Seite 67: Metodai

    Užtikrinkite tinkamą reagentų tirpalų išpylimą. darykite taip: • Prireikus gali būti pateikti medžiagų saugos duomenų lapai. Mode Zero/Test Paspauskite [Mode] ir [Zero/Test] mygtukus ir (Internete: www.grundfos.com) laikykite paspaustus. 7.1.3 Teisinga buteliuko padėtis (∅24) On/Off Įjunkite fotometrą paspausdami [On/Off] mygtuką. Paleiskite [Mode] ir [Zero/Test] mygtukus maždaug po 1 sekundės.
  • Seite 68: Metodų Ir Reagentų Lentelė

    7.2 Metodų ir reagentų lentelė Kad būtų užtikrintas maksimalus matavimo rezultatų tikslumas, visada naudokite fotometro gamintojo tiekiamas reagentų sistemas. chloras, DPD Nr. 1 tabletės 95727747 laisvas laisvas 7.3.2 chloras, DPD Nr. 1 tabletės laisvas 95727748 mg/l vienetais: (daug kalcio) (daug Ca) 0-1: ±...
  • Seite 69: Chloras, 0,01 - 6,0 Mg/L Cl

    7.3 Chloras, 0,01 - 6,0 mg/l Cl 7.3.3 Bendras chloras (laisvas ir junginiuose, CL 6 diferencijuotas) Įjunkite fotometrą ir pasirinkite metodą. Žr. skyrių Paleidimas. 1. Iš pradžių atlikite skyriuje 7.3.2 Laisvasis 7.3.1 Svarbios pastabos chloras aprašytą metodą. 2. Įdėkite vieną DPD Nr. 3 tabletę •...
  • Seite 70: Cl 2 Junginiuose) 0,01 - 6 Mg/L 2 , Chloritas, Cl 2 Laisvas

    7.4 Chloro dioksidas, 0,02 - 11 mg/l 7.4.3 Esant chloro CLO2 1. Įpilkite į švarų buteliuką (∅24) 10 ml vandens 0.0.0 Įjunkite fotometrą ir pasirinkite metodą. mėginį ir atlikite nulio nustatymą. Žr. skyrių Paleidimas. Žr. skyrių 6.2 Nulio nustatymas. 7.4.1 Svarbios pastabos 2.
  • Seite 71: Ozonas, 0,02 - 1 Mg/L O

    7.5.2 Matavimai 25. Sandariai uždarykite buteliuką kamšteliu ir lengvai kelis kartus pasukite, kol tabletė 1. Įpilkite į švarų buteliuką (∅24) 10 ml vandens 0.0.0 ištirps. mėginį ir atlikite nulio nustatymą. 26. Palaukite 2 minutes, kol įvyks reakcija. Žr. skyrių 6.2 Nulio nustatymas.
  • Seite 72 7.6.2 Nesant chloro 7.6.3 Esant chloro 1. Įpilkite į švarų buteliuką (∅24) 10 ml vandens 1. Įpilkite į švarų buteliuką (∅24) 10 ml vandens 0.0.0 0.0.0 mėginį ir atlikite nulio nustatymą. mėginį ir atlikite nulio nustatymą. Žr. skyrių 6.2 Nulio nustatymas.
  • Seite 73: Ph Vertė, 6,5 - 8,4 Ph

    7.7.3 Paklaida aplinkosaugos reikalavimų. Naudokitės atitinkamomis atliekų ± 0,1 pH. tvarkymo paslaugomis. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į artimiausią "Grundfos" įmonę arba "Grundfos" serviso partnerį. Direktyva 2006/66/EB reikalauja, kad vartotojai grąžintų visas panaudotas ir netinkamas naudoti Pastaba baterijas ir akumuliatorius. Jų negalima išmesti kartu...
  • Seite 74: Symbolen Die In Dit Document Gebruikt Worden

    3.2 Toepassingen Opmerkingen of instructies die het werk eenvoudiger De DIT-L compacte fotometer is geschikt voor snelle analyse van N.B. maken en zorgen voor een veilige werking. de concentratie van chloor, chloordioxide of ozon en van de pH-waarde in controle van waterbehandeling.
  • Seite 75: Voorkomen Van Gevaar

    Wanneer een veilige werking niet langer gewaarborgd kan wor- Lichtbron Meetgolfbereiken: den, dan moet de DIT-L compacte fotometer uit bedrijf genomen λ1 = 530 nm (IF ∆λ = 5 nm) worden en beveiligd worden tegen onbedoeld gebruik. Dit is het λ2 = 560 nm (IF ∆λ...
  • Seite 76: Inbedrijfstelling

    5. Inbedrijfstelling 6.2 Nulinstelling 5.1 Vervanging van de batterijen wordt op het scherm weergegeven. METHOD Vul een schone cuvette met het watermonster Ondanks het verwijderen van de vijzen, biedt het tot aan de markering "10 ml", schroef de dop deksel van het batterij compartiment weerstand bij erop en plaats de cuvette op de juiste manier in het openen aangezien een speciale afdichting voor- de monsterkamer.
  • Seite 77: Menuselectie

    Om gegevens naar een pc over te brengen, is de optionele DIT-IR (Infrared Interface Module) vereist. Schakel het apparaat in met de toets [On/Off]. Voorzichtig De standaard baudrate van de DIT-L is 9600 en kan On/Off Wacht tot de de drie decimaalpunten weergeven niet gewijzigd worden.
  • Seite 78 6.8.4 Gebruikerskalibratie 6.8.5 Naar fabriekskalibratie herstellen Store Date Als u de gebruikerskalibratie naar de oorspron- Time kelijke fabriekskalibratie herstelt, worden alle Opmerking: methodes en bereiken hersteld. Gebruikerskalibratie (scherm in kalibratiemo- Store Date Een door de gebruiker gekalibreerde methode dus) RESULT wordt aangegeven door een pijl die naar "Cal"...
  • Seite 79: Methodes

    Veiligheidsinformatiebladen zijn beschikbaar op aanvraag. • De buitenkant van de cuvette-opening moet schoon en droog (Internet: www.grundfos.com) zijn voor u met de analyse begint. Vingerafdrukken of andere vlekken op de cuvetten leiden tot onjuiste metingen. 7.1.3 Juiste positie van de cuvette (∅24) •...
  • Seite 80: Tabel Van Methodes En Reagens

    7.2 Tabel van methodes en reagens Om maximale nauwkeurigheid van de testresultaten te garanderen, gebruikt u altijd de reagenssystemen die door de fabrikant van de fotometer meegeleverd zijn. chloor, vrij DPD No. 1 tabletten 95727747 vrij 7.3.2 chloor, vrij DPD No. 1 high cal- 95727748 (hoge Ca) cium tabletten...
  • Seite 81: Chloor, 0,01 - 6,0 Mg/L Cl

    7.3 Chloor, 0,01 - 6,0 mg/l Cl 7.3.2 Vrij chloor CL 6 Start the fotometer en selecteer een methode. 1. Vul een schone cuvette (∅24) met 10 ml 0.0.0 Zie paragraaf Start. watermonster en voer een nulinstelling uit. 7.3.1 Belangrijke opmerkingen Zie paragraaf Nulinstelling.
  • Seite 82: Chloordioxide, 0,02 - 11 Mg/L Clo

    7.3.5 Gecombineerd chloor 7.4.2 Bij afwezigheid van chloor Bepaal eerst de waardes van totaal chloor (paragraaf 7.3.3) en 1. Vul een schone cuvette (∅24) met 10 ml 0.0.0 vrij chloor (paragraaf 7.3.2) en schrijf deze op. watermonster en voer een nulinstelling uit. Berekening: Zie paragraaf Nulinstelling.
  • Seite 83: Chloordioxide Analyse

    7.5 Chloordioxide analyse (ClO CL 6 14. Sluit de cuvette goed af met de dop en draai chloriet, Cl vrij, Cl gebonden) er zachtjes mee in de hand tot de tablet 0,01 - 6 mg/l opgelost is. 7.5.1 Belangrijke opmerkingen 15.
  • Seite 84: Ozon, 0,02 - 1 Mg/L O

    7.6 Ozon, 0,02 - 1 mg/l O 7.6.3 Bij aanwezigheid van chloor Start the fotometer en selecteer een methode. 1. Vul een schone cuvette (∅24) met 10 ml 0.0.0 Zie paragraaf Start. watermonster en voer een nulinstelling uit. 7.6.1 Belangrijke opmerkingen Zie paragraaf Nulinstelling.
  • Seite 85: Ph-Waarde, 6,5 - 8,4 Ph

    Maak gebruik van de juiste afvalver- 7.7.3 Tolerantie werkingsdiensten. Als dat niet mogelijk is, neem dan contact op ± 0,1 pH. met Grundfos. De richtlijn 2006/66/EC vereist dat de gebruikers alle gebruikte en lege batterijen en accu's terug inleve- N.B.
  • Seite 86: Symbole Stosowane W Tej Instrukcji

    8.1 Komunikaty robocze kompaktowych fotometrów DIT-L. 8.2 Lista zakłóceń/kody błędów Proszę skontaktować się z firmą Grundfos, jeśli wymagane są Części zamienne dalsze informacje lub w przypadku napotkania problemów, które 10. Disposal nie zostały wystarczająco szczegółowo opisane w niniejszej instrukcji.
  • Seite 87: Zapobieganie Zagrożeniom

    W przypadku gdy nie będzie już możliwe zapewnienie λ1 = 530 nm (IF ∆λ = 5 nm) bezpiecznej pracy kompaktowego fotometru DIT-L, należy go λ2 = 560 nm (IF ∆λ = 5 nm) wycofać z eksploatacji i uniemożliwić jego użycie. Tak powinno się...
  • Seite 88: Uruchamianie

    5. Uruchamianie 6. Praca 5.1 Wymiana baterii Komunikaty zapisane białymi literami zostały umieszczone w miejscu wyświetlanych nazw metod RADA Pomimo usunięcia śrub pokrywa komory baterii jest i wyników. zabezpieczona przed otwarciem za pomocą 6.1 Start UWAGA specjalnego uszczelnienia. Nie otwierać pokrywy narzędziami, które mogą Włączyć...
  • Seite 89: Podświetlenie Wyświetlacza

    UWAGA dodatkowy moduł DIT-IR (moduł interfejsu może skutkować nieprawidłowymi wynikami badania! podczerwieni). Standardowa prędkość transmisji UWAGA 6.8 Wybór menu fotometru DIT-L wynosi 9600 bodów i jest niezmienna. Nacisnąć i przytrzymać przycisk [Mode]. Mode Moduł DIT-IR i komputer Mode muszą być gotowe do Włączyć...
  • Seite 90: Ustawianie Daty I Godziny

    6.8.3 Ustawianie daty i godziny Store Date Symbol metody będzie migać przez METHOD (format 24-godzinny) około 3 sekundy. Time RESULT Na wyświetlaczu naprzemiennie wyświetlane Po zatwierdzeniu wyboru za pomocą przycisku będą komunikaty "RESULT" i "CAL". [Mode] edytowana wartość będzie wyświetlana Mode przez 2 sekundy.
  • Seite 91: Metody

    • Odczynniki są przeznaczone wyłącznie do użytku podczas analiz chemicznych. Muszą znajdować się poza zasięgiem dzieci. • Roztwory odczynników należy utylizować w odpowiedni sposób. • Na żądanie udostępniane są karty charakterystyki. (Strona internetowa: www.grundfos.com)
  • Seite 92: Tabela Metod I Odczynników

    7.2 Tabela metod i odczynników Aby zapewnić maksymalną dokładność wyników badań, należy zawsze używać odczynników dostarczonych przez producenta fotometru. chlor wolny tabletki DPD No. 1 95727747 chlor wolny tabletki wolne 7.3.2 (wysoka DPD No. 1 High 95727748 zawartość Calcium w mg/l: 0-1: ±...
  • Seite 93: Chlor, 0,01 - 6,0 Mg/L Cl

    7.3 Chlor, 0,01 - 6,0 mg/l Cl 7.3.2 Chlor wolny CL 6 Włączyć fotometr i wybrać metodę. 1. Napełnić czystą kuwetę (∅24) próbką wody 0.0.0 Zob. rozdział Start. w ilości 10 ml, a następnie ustawić wartość 7.3.1 Ważne uwagi zerową. Zob. rozdział 6.2 Ustawianie wartości zerowej.
  • Seite 94: Dwutlenek Chloru, 0,02 - 11 Mg/L Clo

    7.3.4 Chlor całkowity (bez rozróżnienia) 7.4 Dwutlenek chloru, 0,02 - 11 mg/l CLO2 1. Napełnić czystą kuwetę (∅24) próbką wody 0.0.0 Włączyć fotometr i wybrać metodę. w ilości 10 ml, a następnie ustawić wartość Zob. rozdział Start. zerową. Zob. rozdział 6.2 Ustawianie wartości zerowej.
  • Seite 95: Oznaczanie Dwutlenku Chloru

    7.4.3 W przypadku obecności chloru 7.5.2 Pomiary 1. Napełnić czystą kuwetę (∅24) próbką wody 1. Napełnić czystą kuwetę (∅24) próbką wody 0.0.0 0.0.0 w ilości 10 ml, a następnie ustawić wartość w ilości 10 ml, a następnie ustawić wartość zerową. Zob. rozdział 6.2 Ustawianie zerową.
  • Seite 96: Ozon, 0,02 - 1 Mg/L O

    • W przypadku stężeń od 1,0 do 6 mg/l fotometr wskazuje, że 23. Usunąć kuwetę z celi pomiarowej. przekroczony został zakres pomiaru [Hi]. Jeśli stężenie ozonu 24. Dodać do tej samej próbki jedną tabletkę przekracza 6 mg/l, wyświetlany może być wynik 0 mg/l. zakwaszającą...
  • Seite 97: Wartość Ph Od 6,5 Do 8

    7.6.3 W przypadku obecności chloru 7.7 Wartość pH od 6,5 do 8,4 Włączyć fotometr i wybrać metodę. 1. Napełnić czystą kuwetę (∅24) próbką wody 0.0.0 Zob. rozdział Start. w ilości 10 ml, a następnie ustawić wartość 7.7.1 Ważne uwagi zerową. Zob.
  • Seite 98: Zakłócenia Działania (Usterki)

    środowiska. Należy skorzystać z usług odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów. Jeżeli nie jest to możliwe, należy dostarczyć urządzenie do najbliższej siedziby lub warsztatu serwisowego firmy Grundfos. Zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE użytkownik zobowiązany jest do odpowiedniej utylizacji zużytych RADA baterii oraz akumulatorów.
  • Seite 99: Simboluri Folosite În Acest Document

    3.2 Aplicaţii Atenţie poate cauza defectarea sau deteriorarea echipamentului. Fotometrul compact DIT-L este adecvat pentru analiza rapidă a concentraţiei de clor, dioxid de clor sau ozon, şi a valorii pH-ului Instrucţiuni care uşurează munca sau asigură în monitorizarea tratării apei.
  • Seite 100: Evitarea Pericolelor

    Dacă exploatarea în condiţii de siguranţă nu mai poate fi lumină Domenii de lungimi de undă: asigurată, fotometrul compact DIT-L trebuie scos din funcțiune şi λ1 = 530 nm (IF ∆λ = 5 nm) protejat față de acționarea neintenţionată. Aceasta este cazul în λ2 = 560 nm (IF ∆λ...
  • Seite 101: Punerea În Funcţiune

    5. Punerea în funcţiune 6.2 Linia de zero 5.1 Înlocuirea bateriilor apare pe afișaj. METHOD Umpleți un flacon curat cu eşantionul de apă Chiar când şuruburile sunt demontate, capacul până la semnul de 10 ml, înşurubați capacul şi compartimentului bateriei opune rezistență la de plasaţi corect flaconul în camera eșantionului.
  • Seite 102: Selectarea Meniurilor

    (modulul de interfață cu infraroșii) opțional. Viteza Atenţie Simbolul metodă clipește aprox. 3 secunde. METHOD standard de transmisie a DIT-L este 9600 şi nu poate fi modificată. RESULT Pe afişaj apare "RESULT", alternativ cu "CAL". Dacă citirea corespunde cu valoarea Modulul DIT-IR și PC-ul...
  • Seite 103: Metodele

    Asigurați debarasarea corespunzătoare de soluțiile de reactivi. Pe afişaj vor apărea alternativ următoarele • Fişele de date de siguranţă a materialelor sunt disponibile la mesaje: cerere. (Internet: www.grundfos.com) Setarea din fabrică este activă. 7.1.3 Poziția corectă a flaconului (∅24) ("SEL" înseamnă selectare.) sau: Calibrarea a fost setată...
  • Seite 104: Tabelul Metodelor Și Reactivilor

    7.2 Tabelul metodelor și reactivilor Pentru a asigura precizia maximă a rezultatelor testelor, utilizaţi întotdeauna sistemele de reactivi furnizate de fabricantul fotometrului. clor, liber Tablete DPD Nr. 1 95727747 Tablete liber 7.3.2 clor, liber DPD Nr. 1 calciu 95727748 (Ca ridicat) în mg/l: ridicat 0-1: ±...
  • Seite 105: Clorul, 0,01 - 6,0 Mg/L Cl

    7.3 Clorul, 0,01 - 6,0 mg/l Cl 7.3.3 Clorul total (liber și legat diferențiat) CL 6 Porniți fotometrul și selectați metoda. 1. Mai întâi, efectuați metoda descrisă la Vezi secțiunea Pornirea. secțiunea 7.3.2 Clorul liber. 7.3.1 Note importante 2. Adăugați în eșantionul de apă o tabletă DPD Nr.
  • Seite 106: Dioxidul De Clor, 0,02 - 11 Mg/L Clo

    7.4 Dioxidul de clor, 0,02 - 11 mg/l ClO 7.4.3 în prezența clorului CLO2 Porniți fotometrul și selectați metoda. 1. Umpleți un flacon curat (∅24) cu 10 ml de 0.0.0 Vezi secțiunea Pornirea. eșantion de apă şi efectuați aducerea la 7.4.1 Note importante zero.
  • Seite 107: Ozonul, 0,02 - 1 Mg/L O

    7.5.2 Măsurători 25. Închideți bine flaconul cu capacul și rotiți-l ușor de câteva ori până se dizolvă tableta. 1. Umpleți un flacon curat (∅24) cu 10 ml de 0.0.0 26. Așteptați 2 minute pentru perioada de eșantion de apă şi efectuați aducerea la reacție.
  • Seite 108: Valoarea Ph, 6,5 - 8,4 Ph

    7.6.2 În absența clorului 16. Așteptați 2 minute pentru perioada de reacție. 1. Umpleți un flacon curat (∅24) cu 10 ml de 0.0.0 (Poate fi utilizată funcția de numărătoare eșantion de apă şi efectuați aducerea la zero. inversă, vezi secțiunea 6.7 Perioada de Vezi secțiunea 6.2 Linia de...
  • Seite 109: Defecțiuni

    Acest produs sau componentele sale trebuie reciclate într-o manieră ecologică. Utilizaţi servicii adecvate de colectare a deşeurilor. Dacă acest lucru nu este posibil, contactaţi cea mai apropiată companie sau atelier de service Grundfos. Instrucțiunile 2006/66/CE cer utilizatorilor să returneze toate bateriile şi acumulatoarele utilizate şi Notă...
  • Seite 110: Simboli Korišćeni U Ovom Dokumentu

    3.2 Primena Ako se ne pridržavate ovih bezbednosnih uputstava, Kompaktni fotometar DIT-L je pogodan za brzu analizu Pažnja može doći do kvara ili oštećenja opreme. koncentracije hlora, hlor dioksida ili ozona i pH vrednosti u kontroli obrade vode.
  • Seite 111: Izbegavanje Opasnosti

    Ako se bezbedan rad više ne može garantovati, kompaktni izvor λ1 = 530 nm (IF ∆λ = 5 nm) fotometar DIT-l se mora povući iz upotrebe i čuvati od slučajnog λ2 = 560 nm (IF ∆λ = 5 nm) korišćenja. Ovo je slučaj u sledećim okolnostima: Tačnost...
  • Seite 112: Puštanje U Rad

    5. Puštanje u rad 6.2 Na displeju se pojavljuje 5.1 Zamena baterija nuliranje. METHOD Napunite čistu bočicu uzorkom vode do oznake Iako su zavrtnji odstranjeni, poklopac odeljka za od 10 ml, zavrnite čep i pravilno postavite bočicu baterije pruža otpor otvaranju usled specijalnog u komoru za uzorak.
  • Seite 113: Izbor Menija

    Displej naizmenično pokazuje potvrdu nuliranja DIT-IR (infracrveni interfejs modul). Standardna 0.0.0 Pažnja "0.0.0" i "KAL". brzina prenosa podataka sa DIT-L je 9600 i ne može se promeniti. Sprovedite kalibraciju pomoću standardnog DIT-IR modul i priključeni PC referentnog reagensa poznate koncentracije, na Mode moraju biti spremni.
  • Seite 114: Metodi

    RESULT strelicom koja je usmerena na "Kal" u toku • Podaci o sigurnosti materijala su dostupni na zahtev. prikaza rezultata testa. Time (Internet: www.grundfos.com) Da biste resetovali kalibraciju, postupite na 7.1.3 Ispravan položaj bočice (∅24) sledeći način: Zero/Test Mode Pritisnite i držite tastere [Režim] i [Nula/Test].
  • Seite 115: Tabela Metoda I Reagenasa

    7.2 Tabela metoda i reagenasa Da biste obezbedili maksimalnu tačnost rezultata testiranja, uvek koristite reagense koje isporučuje proizvođač fotometra. hlor, DPD Br. 1 tablete 95727747 slobodan hlor, slobodan 7.3.2 DPD Br. 1 tablete sa slobodan visokim sadržajem 95727748 u mg/l: (visok kalcijuma 0-1: ±...
  • Seite 116: Hlor, 0,01 - 6,0 Mg/L Cl

    7.3 Hlor, 0,01 - 6,0 mg/l Cl 7.3.3 Ukupan hlor (slobodan i kombinovan, raslojen) CL 6 Uključite fotometar i izaberite metod. 1. Prvo sprovedite metod opisan u poglavlju Pogledajte poglavlje Uključenje. 7.3.2 Slobodan hlor. 7.3.1 Važne napomene 2. Dodajte jednu DPD Br. 3 tabletu (Br 95727750) direktno iz folije u isti uzorak •...
  • Seite 117: Hlor Dioksid, 0,02 - 11 Mg/L Clo

    7.4 Hlor dioksid, 0,02 - 11 mg/l ClO 7.4.3 U prisustvu hlora CLO2 Uključite fotometar i izaberite metod. 1. Napunite čistu bočicu (∅24) sa 10 ml 0.0.0 Pogledajte poglavlje Uključenje. vodenog uzorka i izvedite nuliranje. 7.4.1 Važne napomene Pogledajte poglavlje 6.2 Na displeju se pojavljuje.
  • Seite 118: Ozon, 0,02 - 1 Mg/L O

    7.5.2 Merenja 25. Čvrsto zatvorite bočicu čepom i lagano je provrtite nekoliko puta dok se tableta ne 1. Napunite čistu bočicu (∅24) sa 10 ml 0.0.0 rastvori. vodenog uzorka i izvedite nuliranje. 26. Sačekajte vreme reakcije od 2 minuta. Pogledajte poglavlje 6.2 Na displeju se pojavljuje.
  • Seite 119 7.6.2 U odsustvu hlora 7.6.3 U prisustvu hlora 1. Napunite čistu bočicu (∅24) sa 10 ml 1. Napunite čistu bočicu (∅24) sa 10 ml 0.0.0 0.0.0 vodenog uzorka i izvedite nuliranje. vodenog uzorka i izvedite svođenje na nulu. Pogledajte poglavlje 6.2 Na displeju se Pogledajte poglavlje 6.2 Na displeju se...
  • Seite 120: Ph Vrednost, 6,5 - 8,4 Ph

    životnu sredinu. Koristite odgovarajuće službe za prikupljanje Pogledajte poglavlje 6.2 Na displeju se otpada. Ako to nije moguće, kontaktirajte najbliže Grundfos pojavljuje. predstavništvo ili servis. 2. Dodajte jednu fenol crvenu fotometar tabletu (Br 95727753) direktno iz folije u vodeni Smernica 2006/66/EC zahteva od korisnika da vrate uzorak od 10 ml i zdrobite tabletu pomoću...
  • Seite 121: Значение Символов И Надписей В Документе

    В случае если есть повреждения или не хватает каких-либо составляющих, пожалуйста, немедленно обратитесь к 1. Значение символов и надписей в документе местному дистрибьютору. В стандартную поставку DIT-L входят: Предупреждение • фотометр в пластмассовом корпусе - 1 шт.; Несоблюдение данных правил техники...
  • Seite 122: Применение

    4.2 Применение 5. Технические данные Компактный фотометр DIT-L предназначен для быстрого Дисплей ЖК-дисплей, подсветка при нажатии кнопки определения концентрации хлора, диоксида хлора или озона, 2 светодиодных индикатора, а также значения pH при контроле водоподготовки. интерференционный фильтр (IF) и Области применения: фотосенсоры, размещенные...
  • Seite 123: Ввод В Эксплуатацию

    6. Ввод в эксплуатацию 7. Эксплуатация 6.1 Замена батарей На дисплее отображается название выбранного Указание метода или результат исследования. Не смотря на то, что винты откручены, крышка 7.1 Включение батарейного отсека не откроется самопроизвольно, благодаря наличию Включите прибор с помощью кнопки [On/Off]. специального...
  • Seite 124: Подсветка Дисплея

    измерения. поставляемого по желанию покупателя. Внимание Стандартная скорость передачи информации из Неполный период реакции может стать причиной Внимание фотометра DIT-L составляет 9600 бод и неточных результатов испытаний! изменению не подлежит. 7.8 Выбор команды меню Модуль DIT-IR и подключенный ПК должны...
  • Seite 125 7.8.3 Настройка даты и времени Store Date Символ метода мигает примерно 3 секунды. METHOD (24-часовой формат) Надпись "RESULT" на дисплее будет RESULT Time сменяться надписью "CAL". После подтверждения выбора путем нажатия Если показания совпадают со значением кнопки [Mode] в течение 2 секунд будут Mode калибровочного...
  • Seite 126: Методы

    • Перед началом анализа убедитесь в том, что внешняя запросу. поверхность пробирки чистая и сухая. Отпечатки пальцев (Internet: www.grundfos.com) и следы на пробирке приведут к ошибке в измерениях. • Настройка прибора на ноль и испытание должны 8.1.3 Правильное расположение пробирки (∅24) проводиться...
  • Seite 127: Таблица Методов И Реагентов

    8.2 Таблица методов и реагентов Чтобы обеспечить максимальную точность результатов исследований, всегда пользуйтесь наборами реагентов, предоставляемыми производителем фотометра. хлор, свободный Таблетки DPD №1 95727747 хлор, свободный Таблетки №1 HIGH свободный 8.3.2 (высокое CALCIUM (ВЫСОКОЕ 95727748 содержание СОДЕРЖАНИЕ КАЛЬЦИЯ) кальция) в мг/л: 0-1: ±...
  • Seite 128: Настройка Прибора

    8.3 Хлор, 0,01 - 6,0 мг/л Cl CL 6 6. Правильно расположите пробирку в Включите фотометр и выберите метод. камере для проб. См. рис. 3. См. раздел Включение. 7. Нажмите кнопку [Zero/Test]. Zero/Test 8.3.1 Примечания • Очистка пробирки: CL 6 Символ...
  • Seite 129: Диоксид Хлора, 0,02 - 11 Мг/Л Clo

    8.4 Диоксид хлора, 0,02 - 11 мг/л ClO 8.4.3 В присутствии хлора CLO2 Включите фотометр и выберите метод. 1. Налейте в чистую пробирку (∅24) 10 мл 0.0.0 См. раздел Включение. пробы воды и проведите настройку на 8.4.1 Примечания ноль. См. раздел 7.2 Настройка...
  • Seite 130: Озон, 0,02 - 1 Мг/Л O

    8.5.2 Измерение 21. Подождите 2 минуты (период реакции). Zero/Test 22. Нажмите кнопку [Zero/Test]. 0.0.0 1. Налейте в чистую пробирку (∅24) 10 мл пробы воды и проведите настройку на CL 6 Символ метода мигает примерно 3 секунды. ноль. См. раздел 7.2 Настройка прибора Запишите...
  • Seite 131 • Окрашивание DPD происходит при значениях pH от 6,2 to 6. Правильно расположите пробирку в 6,5. Таким образом, таблетка реагента содержит буфер, камере для проб. См. рис. 3. регулирующий значения pH. 7. Подождите 2 минуты (период реакции). Перед тем, как добавлять таблетку, пробы воды с высоким (Можно...
  • Seite 132: Значение Ph, 6,5 - 8,4 Ph

    соответствии с экологическими нормами и правилами. Используйте услуги организаций по сбору и переработке отходов производства и потребления. Если это невозможно, обратитесь в ближайший офис компании Grundfos или сервисный центр Grundfos (не применимо для России). Директива Европейского Парламента 2006/66/EC предписывает пользователям вернуть все...
  • Seite 133: Declaration Of Conformity

    Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les que los productos DIT-L, DIT-M y DIT-IR, a los cuales se refiere esta produits DIT-L, DIT-M et DIT-IR, auxquels se réfère cette déclaration, declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM:...
  • Seite 135 Phone: +55-11 4393 5533 20th km. Athinon-Markopoulou Av. Telefax: +64-9-415 3250 Turkey Telefax: +55-11 4343 5015 P.O. Box 71 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Norway Bulgaria GR-19002 Peania Gebze Organize Sanayi Bölgesi GRUNDFOS Pumper A/S Grundfos Bulgaria EOOD...
  • Seite 136 95727435 0419 ECM: 1260226 www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis