Seite 2
ElEktRONIschER DREIklANG-GONG ARIOsO Bedienungsanleitung für den elektronischen Dreiklang-Gong Arioso Art.-Nr. 0514982555 Operating Instructions for electronic triple-tone door chime Arioso Art.-No. 0514982555 Mode d’emploi pour le gong a triple accord électronique Arioso N° d’art. 0514982555...
Inhalt: 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. technische Daten 3. Bedienelemente und Anschlüsse 4. Öffnen des Gongs 5. trafobetrieb mit verdrahtetem Gongmodul 6. Batteriebetrieb mit verdrahtetem Gongmodul 7. Batteriebetrieb mit Funk-Erweiterungsset 8. Anschluss des senders an eine vorhandene klingelanlage 9. Anschluss eines separaten klingeltasters 10.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrte Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unseren hochwertigen, erweiterbaren Gong Arioso gekauft haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung vor der In- betriebnahme des Gongs aufmerksam durch. 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Gong ist nur zur Verwendung mit den entsprechenden Batterien oder einem 8V-Trafo (nur bei Betrieb mit verdrahtetem Gongmodul) konzipiert.
5. trafobetrieb mit verdrahtetem Gongmodul Viele Mehrfamilienhäuser haben zentrale Klingelplatten am Hauseingang und vorinstallierte Wechselstrom-Leitungen (Y-Draht) zu jeder Wohnung. Entfernen Sie die Abdeckung vom Gong und setzen Sie 3 x 1,5V-Batterien ein - achten Sie hierbei auf die richtige Polung. Verbinden Sie die ankommenden Klingelleitungen mit T1 und T4 ertönt beim Betätigen der Klingel am Hauseingang ein 3-Klang-Ton.
(Melodiewahl s. Punkt 8). Bitte beachten Sie, dass es sich empfiehlt, lediglich un- beleuchtete Klingelplatten anzuschließen, da die Beleuchtung zu einem raschen Entleeren der Batterien führen würde. Durch diese verschiedenen Anschlussmöglichkeiten lässt sich eine Rufunterschei- dung zweier Klingeln, z.B. zwischen z.B. Haus- und Wohnungstür, realisieren. 7.
8. Anschluss des senders an eine vorhandene klingelanlage (Nur sender typ 04281R2) Eine bereits vorhandene Klingelanlage kann mit diesem Funk-Gong erweitert werden. Die Anschlussklemmen B & C (Klingelanschluss) müssen mit einer ca. 50cm langen zweiadrigen Leitung (Klingeldraht) direkt mit den Anschlüssen an dem vorhandenen Klingelläutewerk oder Gong verbunden werden.
10. Melodiewahl mit verdrahtetem Gongmodul Die an T3 und T4 angeschlossene Klingel lässt den Gong eine festgelegte poly- phone Melodie oder wechselnde polyphone Melodien spielen. Schieben sie den Schiebeschalter (7) auf „SEQ“ können Sie durch Drücken des „SEL“-Knopfes (6) die gewünschte polyphone Melodie auswählen. Damit der Gong nur noch diese Melodie spielt, schieben Sie den Schiebeschalter (7) auf „SET“, ohne in der Zwischenzeit weitere Knöpfe zu drücken.
12. Einstellen der lautstärke Vier verschiedene Lautstärken können durch Drücken des „VOL“-Knopfes (1) im Gong stufenweise eingestellt werden. Hinweis: Bei Batteriewechsel bzw. Wechsel eines Moduls stellt sich die Lautstärke automatisch wieder auf „LAUT“ zurück und muss gegebenenfalls neu eingestellt werden. 13.
15. hilfe störung Ursache Abhilfe Gong hat keine Funktion Batterien evtl. leer Batterien 3 x 1,5V LR 14 Baby ersetzen Gong hat keine Funktion Batterien evtl. falsch Batterien wie vorgegeben eingelegt einlegen. Achten Sie auf die richtige Polung der Batterien! Bei Betrieb mit Funkmodul: Codierung falsch Stellen Sie Sender und...
17. Batterie Batterien und Akkus dürfen nicht in den hausmüll. Jeder Verbrau- cher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schad- stoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Seite 15
contents: 1. Intended use 2. technical data 3. Operating elements and connections 4. Opening the gong 5. transformer operation with wired gong module 6. Battery operation with wired gong module 7. Battery operation with with radio extension kit 8. connection of the transmitter with an available bell system 9.
Dear customer, Thank you for buying our high quality, expandable gong Arioso. Please read the following operating instructions through carefully before starting the gong. 1. Intended use The gong is only designed to be used with the appropriate batteries or with an 8V transformer (only when operating with a wired gong module).
5. transformer operation with wired gong module Numerous multi-storey apartments have a central bell plate at the entrance to the building with pre-installed alternating current wiring to every apartment. Remove the cover from the gong and insert 3 x 1.5V-batteries in – take care to ensure they are inserted with the correct polarity.
Please observe that it is recommended to only use bell plates that have no il- lumination, since the light would lead to the batteries running out very quickly. These varying connection possibilities enable you to distinguish calls between two bells, e.g. between for example the bell ring of the entrance door and that of the apartment door.
8. connection of the transmitter with an available bell system (Only transmitter type 04281R2) An available bell arrangement can be extended with this radio-controlled gong. The connection clips B & C (bell connection) must be connected with an approx. 50cm long dual-core wire (bell wire) directly to the connections in the available bell signal system or gong.
10. Melody selection with wired gong module The bell connected to T3 and T4 enables the gong to play a stipulated poly- phone melody or alternating polyphone melodies. On pushing the slide switch (7) to „SEQ“ the „SEL“ button (6) can be pressed to select the desired polyphone melody.
12. Adjusting the volume Four different volumes can be selected in stages by pressing the „VOL“ button (1) in the gong. Note: On changing the batteries or changing a module respectively the volume is automatically reset to „LOUD “ and must be adjusted if required. 13.
15. help Defect cause Remedy Gong does not operate Batteries perhaps empty Replace 3 x 1.5V LR14 baby batteries Gong does not operate Batteries perhaps inserted Insert batteries as shown incorrectly taking care to ensure correct polarity When operating with the Incorrect coding Ensure transmitter and radio module: no function...
17. Battery Batteries and accumulators are not to be disposed of in the normal house waste bin. Every user is legally obliged, to hand over all batteries and accumulators, irrespective of whether or not they contain harmful substances to a communal collection point in the local town area or to a trade dealer so that they can be disposed of in an orderly environmentally friendly manner.
Seite 24
Additional Accessories Radio extension kit (Pushbutton and Radio module) silver Item No. 0504288555 white Item No. 0504289555 Expandable sound selection USB-module Item No. 0504293555 Sound module Melody Item No. 0504292555...
Seite 25
sommaire: 1. Utilisation conforme 2. caractéristiques techniques 3. Eléments de commande et branchements 4. Ouverture du gong 5. Fonctionnement sur transformateur avec module de gong câblé 6. Fonctionnement sur batteries avec module de gong câblé 7. Fonctionnement sur batteries avec set radio annexe 8.
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté notre gong Arioso haut de gamme et exten- sible. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la mise en service du gong. 1. Utilisation conforme Le gong est conçu pour l’utilisation exclusive avec les batteries correspondantes ou un transformateur 8 V (uniquement pour le fonctionnement avec le module de gong câblé).
Seite 27
5. Fonctionnement sur transformateur avec module de gong câblé De nombreuses maisons à plusieurs appartements ont des plaques de sonnettes centrales à l’entrée de la maison et des câbles à courant alternatif préinstallés (câble Y) vers chaque appartement. Retirez le cache du gong et installez 3 batte- ries 1,5V –...
Seite 28
branchez les câbles de sonnette sur les branchements T3 et T4, une mélodie poly- phonique retentit lors de l’actionnement de la sonnette (choix de la mélodie, voir point 8). Veuillez tenir compte du fait qu’il est recommandé de brancher uniquement des plaques de sonnettes non éclairées car l’éclairage entraînerait une décharge ra- pide des batteries.
Seite 29
8. Branchement de l‘émetteur à un système existant de sonnette (uniquement émetteur de type 04281R2) Un système existant de sonnette peut être élargi avec ce gong radio. Les bornes de connexion B & C (branchement de la sonnette) doivent être reliées avec un câble à...
Seite 30
10. choix de la mélodie avec module de gong câblé La sonnette branchée sur T3 et T4 fait jouer au gong une mélodie polyphonique déterminée ou des mélodies polyphoniques changeantes. Si vous poussez le bouton poussoir (7) sur «SEQ», vous pouvez sélectionner la mélodie polyphonique désirée en appuyant sur le bouton «SEL»...
12. Réglage du volume sonore Quatre volumes sonores différents peuvent être réglés par paliers en appuyant sur le bouton «VOL» (1) dans le gong. Remarque: En cas de remplacement des batteries resp. de changement de module, le volume sonore se remet automatiquement sur «FORT» et doit, le cas échéant, être réglé...
Seite 32
15. Aide Anomalie cause Remède Le gong n’a pas de Batteries éventuellement Remplacer les batteries 3 x fonction vides 1,5 VLR 14 Baby Le gong n’a pas de Batteries évent. mal Installer les batteries fonction installées correctement. Veillez à la polarité correcte des batteries! En fonctionnement avec Codage erroné...
Seite 33
17. Batterie les batteries et accus ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Chaque consommateur est tenu par la loi à remettre toutes les batteries et tous les accus, qu’ils contiennent des substances toxiques ou non, dans un service de collecte de sa com- mune / de son quartier ou du commerce afin qu’ils puissent être mis au rebut de façon à...
Seite 34
Autres accessoires Set radio annexe (Bouton-poussoir et Module radio) argenté d‘art. 0504288555 blanc d‘art. 0504289555 Extensible par une sélection des mélodies Module USB N d‘art. 0504293555 Module sound Mélodie d‘art. 0504292555...