Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oase Lunaqua 3 Solo Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lunaqua 3 Solo:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Gebrauchsanweisung
EN Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni per l'uso
DA Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU Használati utasítás
PL
Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
SK Návod na použitie
SL
Navodilo za uporabo
HR Upute za upotrebu
RO Instrucţiuni de utilizare
BG Упътване за употреба
UK Посібник з експлуатації
RU Руководство по эксплуатации
CN 使用手册
Lunaqua 3 Solo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase Lunaqua 3 Solo

  • Seite 1 HU Használati utasítás Instrukcja obsługi CS Návod k použití SK Návod na použitie Navodilo za uporabo HR Upute za upotrebu RO Instrucţiuni de utilizare BG Упътване за употреба UK Посібник з експлуатації RU Руководство по эксплуатации CN 使用手册 Lunaqua 3 Solo...
  • Seite 2 -  -...
  • Seite 3 -  -...
  • Seite 4 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W AR N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 5: Sicherer Betrieb

    Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Lunaqua 3 Solo haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Seite 6: Aufstellen Und Inbetriebnahme (A)

    Montageplatte mit Schraubverbindung am Scheinwerfer festschrauben und damit den Scheinwerfer auf den Erdspieß oder auf den Scheinwerferhalter einer OASE-Wasserspielpumpe aufschieben (A7). Darauf achten, dass die Mutter in der kleinen Bohrung und die Schraube in der großen Bohrung der Schraubverbindung sitzen (A7). Positionieren Sie das Gerät so, dass es für niemanden eine Gefahr darstellt.
  • Seite 7: Reinigung Und Wartung

    • Darauf achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt. Verschleißteile • Leuchtmittel • Dichtungen Ersatzteile Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar- beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse- rer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile Entsorgung H I N W E I S Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 8 - EN - - EN - Translation of the original Operating Instructions W AR N I N G • This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
  • Seite 9: Symbols Used In These Instructions

    Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Lunaqua 3 Solo. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Seite 10 Bolt the mounting plate to the spot light with a screw connection and use it to slide the spot light onto the ground stake or onto the spot light holder of an OASE water feature pump (A7). Ensure that the nut is in the small hole and the screw in the large hole of the screw connection (A7).
  • Seite 11: Maintenance And Cleaning

    • Ensure that no moisture can enter the unit. Wear parts • Bulb • Seals Spare parts The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com/spareparts...
  • Seite 12: Mettre L'appareil Au Rebut

    - FR - - FR - Traduction de la notice d'emploi originale A V E R T I S S E M E N T • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men- tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé- rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi-...
  • Seite 13: Remarques Relatives À Cette Notice D'emploi

    Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Lunaqua 3 Solo vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
  • Seite 14 Visser la plaque de montage avec le raccord à vis sur le projecteur afin de pouvoir le placer sur la perche de mise à la terre ou sur le support de projecteur d'une pompe de jeu d'eau OASE (A7). Veiller à ce que l'écrou dans le petit per- çage et la vis dans le grand perçage du raccord à...
  • Seite 15: Nettoyage Et Entretien

    Pièces d'usure • Ampoule • Joints Pièces de rechange L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé- curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase-livingwater.com/piecesdetachees Recyclage R E M A R Q U E Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères.
  • Seite 16: Veiligheidsinstructies

    - NL - - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing W A A R S C H U W I N G • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge- bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-...
  • Seite 17: Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing

    Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Lunaqua 3 Solo heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Seite 18 Maak de montageplaat door middel van de schroefkoppeling aan de schijnwerper vast en schuif de schijnwerper daar- mee op de grondspies of op de schijnwerperhouder van een OASE-fonteinpomp (A7). Let erop dat u de moer in het kleine en de schroef in het grotere gat van de schroefverbinding plaatst (A7). Plaats het apparaat zodanig dat het voor niemand een gevaar kan opleveren.
  • Seite 19: Reiniging En Onderhoud

    • Let er op, dat er geen vocht in het apparaat komt. Slijtagedelen • Lamp • Afdichtingen Reserveonderdelen Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei- lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen...
  • Seite 20 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma- yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono- cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins- truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-...
  • Seite 21: Indicaciones Sobre Estas Instrucciones De Uso

    Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Lunaqua 3 Solo es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Seite 22: Emplazamiento Y Puesta En Marcha (A)

    Atornille la placa de montaje con la unión por tornillo en el proyector y desplace el proyector con la placa sobre la vari- lla de tierra o sobre el soporte del proyector de una bomba de juegos de agua OASE (A7). Observe que la tuerca quede en el agujero pequeño y el tornillo en el agujero grande de la unión por tornillo (A7).
  • Seite 23: Limpieza Y Mantenimiento

    • Bombilla • Juntas Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto Desecho I N D I C A C I Ó...
  • Seite 24 - PT - - PT - Tradução das instruções de uso originais A V I S O • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su- perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
  • Seite 25: Explicações Necessárias Às Instruções De Uso

    Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Lunaqua 3 Solo tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Seite 26: Renovar O Vidro Transparente Ou Colorido E O Elemento Luminoso (B)

    Fixar a placa de montagem ao projector, através da união roscada. Montar o projector, com a ajuda da placa, ao es- peto de suporte ou o porta-projector de uma bomba OASE (A7). Observar que a porca fique no furo pequeno e o para- fuso no furo grande da união roscada (A7).
  • Seite 27: Limpeza E Manutenção

    Peças de desgaste • Lâmpada • Elementos de vedação Peças de reposição Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website.
  • Seite 28: Smaltire L'apparecchio

    - IT - - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali A V V I S O • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
  • Seite 29: Note Sulle Presenti Istruzioni D'uso

    Perciò non devono essere installati o montati sotto l'acqua. Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Lunaqua 3 Solo. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Seite 30 Avvitare al riflettore la piastra di montaggio con raccordo a vite e con questo spingere il riflettore sul picco di terra o sul supporto riflettore di una pompa per giochi d'acqua OASE (A7). Badare che il dado sia nel foro piccolo e la vite nel foro grande del raccordo a vite (A7).
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    • Assicurarsi che l'umidità non penetri all'interno dell'apparecchio. Pezzi soggetti a usura • Corpo luminoso • Guarnizioni Parti di ricambio Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Seite 32 - DA - - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning A D V A R S E L • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- lende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Seite 33: Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning

    Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Lunaqua 3 Solo har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Seite 34 Skru monteringspladen på projektøren ved hjælp af skrueforbindelsen og sæt projektøren med monteringspladen på jordspyddet eller på projektørholderen til en OASE-springvandspumpe (A7). Sørg for, at møtrikken sidder i det lille hul og skruen i det store hul i skrueforbindelsen (A7). Anbring enheden sådan, at den ikke udgør en fare for nogen. Kon- troller projektørens funktion.
  • Seite 35: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Pas på, at der ikke kommer fugt ind i apparatet. Lukkedele • Lysmiddel • Tætninger Reservedele Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sik- kert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Seite 36 - NO - - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen A D V A R S E L • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrens- ninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å...
  • Seite 37: Merknader Til Denne Bruksanvisningen

    Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Lunaqua 3 Solo har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
  • Seite 38: Oppstilling Og Igangsetting (A)

    Skru fast monteringsplaten fast på lyskasteren med skrueforbindelse og skyv lyskasteren på jordsspydet eller på lyska- sterholderen til en fontenepumpe fra OASE (A7). Pass på at mutteren sitter i det lille hullet og skruen i det store hullet på skrueforbindelsen (A7). Plasser apparatet slik at det ikke kan være til fare. Kontroller at lyskasteren fungerer.
  • Seite 39: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Pass på at det ikke kommer fuktighet inn i apparatet. Slitedeler • Lyselement • Pakninger Reservedeler Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fort- setter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår inter- nettside. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Seite 40 - SV - - SV - Översättning av originalbruksanvisningen V AR N I N G • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaten säkert samt de risker som kan uppstå.
  • Seite 41: Information Om Denna Bruksanvisning

    Dessa får inte dras eller monteras under vattenytan. Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Lunaqua 3 Solo har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Seite 42 Skruva fast installationsplattan på strålkastaren med skruvkopplingen och skjut sedan strålkastaren på jordspettet eller på strålkastarhållaren till en OASE-vattenpump (A7). Se till att muttern sitter fast i det mindre hålet och skruven i det större hålet i skruvkopplingen (A7). Positionera apparaten så att den inte utgör någon fara för andra personer. Kontrol- lera att strålkastaren fungerar.
  • Seite 43: Rengöring Och Underhåll

    • Se till att ingen fukt tränger in i apparaten. Slitagedelar • Ljuskälla • Packningar Reservdelar Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Avfallshantering A N V I S N I N G Den här apparaten får inte kastas i hushållssoporna!
  • Seite 44 - FI - - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös V AR O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joi- den fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
  • Seite 45: Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen

    Niitä ei saa vetää veteen eikä asentaa siellä. Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Lunaqua 3 Solo olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä...
  • Seite 46 Palovaara: Kun käytät valonheitintä veden yläpuolella, säilytä vähintään 50 cm:n turvallisuusetäisyys palaviin materi- aaleihin. Laitetta ei saa peittää. Huolehdi, että laite on asetettu turvallisesti paikalleen. Ruuvaa asennuslevy tiukasti kiinni valonheittimeen ja työnnä valonheitin sillä maahan kiinnitettyyn tankoon tai OASE- vesisuihkupumpun valonheitinpidikkeeseen (A7). Varmista, että mutterit ovat ruuviliitännän pienessä porauksessa ja ruuvi isossa porauksessa (A7).
  • Seite 47: Puhdistus Ja Huolto

    Varaosat OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustostamme. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Hävittäminen O H J E Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. • Tee laite käyttökelvottomaksi leikkaamalla laitteen johto poikki ja toimita se kierrätyskeskukseen.
  • Seite 48 - HU - - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása F I G Y E L M E Z T E T É S • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő...
  • Seite 49: Információk Ehhez A Használati Útmutatóhoz

    és fröccsenővíz ellen védettek. Ezért azokat nem szabad vízben elvezetni, ill. felszerelni. Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Lunaqua 3 Solo megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Seite 50 Csavarozza rá erősen a szerelőlapot csavarkötéssel a fényszóróra, és tolja rá ezzel a fényszórót egy földbe szúrható rögzítőnyársra, vagy egy OASE-vízijáték szivattyú fényszórótartójára (A7). Ügyeljen arra, hogy a kisméretű furatban lévő anya, és a csavarkötés nagyméretű furatában lévő csavar jól illeszkedjen (A7). Úgy helyezze el a készüléket, hogy az senkit ne veszélyeztessen.
  • Seite 51: Tisztítás És Karbantartás

    A készüléket lehetőség szerint tiszta vízzel és puha kefével tisztítsa. • Ügyeljen arra, hogy ne jusson nedvesség a készülékbe. Kopóalkatrészek • Izzó • Tömítések Pótalkatrészek Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek Megsemmisítés Ú...
  • Seite 52 - PL - - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania O S T R Z E Ż E N I E • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolno- ściach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wie- dzy, gdy będą...
  • Seite 53: Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania

    Nie wolno ich układać ani montować w zanurzeniu. Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując Lunaqua 3 Solo, dokonali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
  • Seite 54 Płytę montażową przykręcić do złącza śrubowego przy reflektorze i nasunąć reflektor na pręt do wbicia do ziemi albo nasunąć na uchwyt dla reflektora przy pompie OASE - do dekoracyjnego wypływu wody (A7). Zwrócić uwagę, aby na- krętka była osadzona w małym otworze, natomiast śruba w dużym otworze łącznika śrubowego (A7). Ustawić urządze- nie w takim miejscu, aby dla nikogo nie stanowiło ono zagrożenia.
  • Seite 55: Czyszczenie I Konserwacja

    • Należy uważać, aby do urządzenia nie przedostała się wilgoć. Części ulegające zużyciu • Żarówka • Uszczelki Części zamienne Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie dzia- łać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na na- szej stronie internetowej.
  • Seite 56 - CS - - CS - Překlad originálu Návodu k použití. V AR O V ÁN Í • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání...
  • Seite 57: Pokyny K Tomuto Návodu K Použití

    Nesmí být kladena resp. montována ve vodě. Pokyny k tomuto návodu k použití Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku Lunaqua 3 Solo byla dobrou volbou. Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením seznamte.
  • Seite 58 Montážní desku se šroubovým spojem přišroubovat na světlomet a s ním nasunout na zapichovací kolík nebo na držák světlometu vodotryskového čerpadla OASE (A7). Dbejte na to, aby matice seděla v malém vrtání a šroub ve velkém vrtání šroubového spoje (A7). Umístěte přístroj tak, aby nepředstavoval pro nikoho nebezpečí. Zkontrolujte funkci svět- lometu.
  • Seite 59: Čištění A Údržba

    • Dbejte proto na to, aby do přístroje nevnikla voda. Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Žárovka • Těsnění Náhradní díly S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce. www.oase-livingwater.com/nahradnidily Likvidace U P O Z O R N Ě...
  • Seite 60 - SK - - SK - Preklad originálu Návodu na použitie V Ý S T R AH A • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené...
  • Seite 61: Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie

    Nesmú byt’ ukladané resp. montované vo vode. Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Lunaqua 3 Solo ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Seite 62 Montážnu dosku so skrutkovým spojom priskrutkovať na svetlomet a s ním nasunúť na zapichovací kolík alebo na dr- žiak svetlometu vodotryskového čerpadla OASE (A7). Dbajte na to, aby matica sedela v malom vŕtaní a skrutka vo veľ- kom vŕtaní skrutkového spoja (A7). Umiestite prístroj tak, aby nepredstavoval pre nikoho nebezpečenstvo. Skontrolujte funkciu svetlometu.
  • Seite 63: Čistenie A Údržba

    • Dbajte na to, aby do prístroja nevnikla vlhkosť. Súčasti podliehajúce opotrebeniu • Žiarovka • Tesnenia Náhradné diely S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Likvidácia...
  • Seite 64 - SL - - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo O P O Z O R I L O • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nad- zorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti.
  • Seite 65: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Lunaqua 3 Solo ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Seite 66 Na žaromet trdno privijte montažno ploščo z vijačno zvezo in nato potisnite žaromet na klin za namestitev v zemljo ali ga vpnite na držalo žarometa črpalke za vodomet OASE (A7). Matica v majhni izvrtini in vijak v veliki izvrtini vijačne zveze morate pravilno nasedati (A7).
  • Seite 67: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Bodite pozorni na to, da v napravo ne bo zašla vlaga. Deli, ki se obrabijo • Žarnica • Tesnila Nadomestni deli Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Seite 68 - HR - - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu U P O Z O R E N J E • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
  • Seite 69: Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu

     A Referenca na jednu sliku, primjerice sliku A. Namjensko korištenje Lunaqua 3 Solo, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za upotrebu u vodoskocima i jezercima. • Za upotrebu iznad vode i pod vodom.
  • Seite 70 Montažnu ploču pričvrstite vijcima na reflektor te tako nataknite reflektor na štap za nabadanje u zemlju ili na nosač reflektora pumpe za prskanje vode marke OASE (A7). Pazite na to da se matica nalazi u malom provrtu, a vijak u veli- kom (A7).
  • Seite 71: Čišćenje I Održavanje

    • Pripazite da vlaga ne dospije u uređaj. Potrošni dijelovi • Žarulja • Brtve Pričuvni dijelovi Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT...
  • Seite 72 - RO - - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale A V E R T I Z AR E • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi pe- ste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abili- tăţi mentale, ori cu experienţă...
  • Seite 73: Indicaţii Privind Aceste Instrucţiuni De Utilizare

    Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului Lunaqua 3 Solo aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Seite 74 Fixaţi strâns, cu şuruburi, placa de montaj, pe proiector, şi cu aceasta introduceţi proiectorul pe vârful pentru înfipt sau pe suportul pentru proiector al unei pompe pentru jocuri de apă OASE (A7). Acordaţi atenţie ca piuliţa să fie aşezată în orificiul mic şi şurubul în orificiul mare al conexiunii cu şurub (A7).
  • Seite 75: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Consumabile • Lampă • Garnituri Piese de schimb Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet.
  • Seite 76 - BG - - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени...
  • Seite 77: Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба

    респ. монтират вътре във водата. Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаLunaqua 3 Solo Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Seite 78 Завийте добре монтажната плоскост с винтовата връзка към прожектора и наденете с нея прожектора върху пръта в земята или държача за прожектора на водна циркулационна помпа OASE (A7). Обърнете внимание гайките да са разположени в малкия отвор, а болтът – в големия отвор на винтовата връзка (A7). Разположете...
  • Seite 79: Почистване И Поддръжка

    • Обърнете внимание на това, в уреда да не попада влага. Бързо износващи се части • Осветително тяло • Уплътнения Резервни части С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница. www.oase-livingwater.com/spareparts_INT Изхвърляне...
  • Seite 80 - UK - - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізич- ними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з не- великим...
  • Seite 81: Використання Пристрою За Призначенням

    непроникними, а лише захищені від дощу і бризок води. Забороняється прокладати/встановлювати їх у воді. Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Lunaqua 3 Solo, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
  • Seite 82 Пригвинтіть монтажну пластину із різьбовим з’єднанням до прожектора, а потім встановіть прожектор на закріп- леному у землі стрижні або спеціальному кріпленні каскадного насоса OASE (А7). Гайка повинна знаходитись у меншому, а гвинт у більшому отворі різьбового з’єднання (А7). Розташуйте пристрій таким чином, щоб він не...
  • Seite 83: Чистка І Догляд

    • Слідкувати за тим, щоб в прилад не проникла волога. Деталі, що швидко зношуються • Лампочка • Прокладки Запасні частини Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини можна знайти на нашому інтернет-сайті.
  • Seite 84 - RU - - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физи- ческими, органолептическими или ментальными возможно- стями, люди...
  • Seite 85: Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации

    проницаемыми, а только защищены от дождя и водяных брызг. В воде их не разрешается ни прокладывать, ни монтировать. Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Lunaqua 3 Solo, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Seite 86 или цветное стекло и кольцо круглого сечения. Проконтролировать, имеются ли повреждения. При необходи- мости заменить. Дефектную лампу вынуть из корпуса (В1). Цветные стекла красного, оранжевого, зеленого и синего цветов можно приобрести на фирме OASE в качестве принадлежностей. Важно! Применять разрешается только лампы – оригиналы фирмы OASE.
  • Seite 87: Очистка И Уход

    • Следите за тем, чтобы влага не проникала в прибор. Изнашивающиеся детали • Лампа • Прокладки Запчасти Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti Утилизация...
  • Seite 88 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 警 告 • 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可 能产生的风险,本机可以由 8 岁以上的儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。 • 切勿让儿童玩耍本产品。 • 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。 • 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。 • 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将电压 > 12 V AC 或 >30 V DC 的水中设备与电网分开。 • 当电线或外壳损坏时,不得使用设备。 • 不能替换损坏的连接线。清除设备。 安全说明...
  • Seite 89 - CN - 本使用说明书的注意事项 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,Lunaqua 3 Solo是您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按 照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 警告说明 使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告说明进行分类。 警 告 • 表示潜在危险, • 若不遵守,可能导致死亡或重伤。 小 心 • 表示一个可能危险的状况。 • 不注意可导致轻微或微小的受伤。 提 示 便于理解或预防可能的财产损失或环境损害的信息。 更多信息  A 引用插图,如图 A 按照规定的使用...
  • Seite 90 线头上 (A3)。连接聚光灯时请按插图 A4 所示的那样进行布线。考虑到连接导线的回路,连接多个聚光灯时,请按插图 A5 所示的那样进行布线。用锁紧螺母用力拧紧电缆套管。要注意,通过橡胶密封件将连接导线外皮拉出至少 5 厘米长 (A4、A5)。将带两个 O 形密封圈的盖子装在接线盒上,并用螺钉用力固定住 (A6)。 注意: 聚光灯只有使用符合 VDE 0570、IEC 61558 和 EN 61558 标准的安全变压器(交流电源设备)时方可运行。 有着火危险:如果在水面外运行,则必须与可燃材料保持至少 50 厘米的安全距离。不允许遮盖设备。注意要放在一个稳 定的位置上。 把带螺栓连接的装配板拧在聚光灯上, 这样就可以将聚光灯放到插地枪或 OASE 喷泉泵的聚光灯支座上 (A7)。应注意, 螺母要放在螺栓连接的较小的孔中,而螺拴则放在较大的孔中 (A7)。正确定位设备,使其不会给任何人带来危险。检查 聚光灯的功能。 调整光束 注意! 千万不可松开锁紧螺母! 否则水可能进入聚光灯中。 通过转动聚焦环,在 10° - 40°之间无级调整辐射角 (A8)。...
  • Seite 91 - CN - 清洁和保养 警 告 危险电击可导致死亡或重伤! • 放入水中之前,关闭水中所有设备的线路电压。 • 在设备上作业前,关闭线路电压。 必要时松开装配板上的螺栓连接. 需要时用清水和软毛刷清洁设备。 • 请注意,不要让潮气进入设备中。 磨损件 • 光源 • 密封圈 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可 靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts_INT 丢弃处理 提 示 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 • 剪断电线使本设备无法再使用,并通过专门的回收系统进行废弃处理。...
  • Seite 92 Abmessungen Nennspannung Leuchtmittel Ausstrahlwinkel Dimensions Rated voltage Bulbs Light angle Dimensions Tension nominale Ampoule Équerre de projection Afmetingen Nominale spanning Lampje Uitstralingshoek Dimensiones Tensión nominal Elemento luminiscente Ángulo de iluminación Dimensões Tensão nominal Lâmpada Ângulo de iluminação Dimensioni Tensione nominale Corpo luminoso Angolo di irradiazione Dimensioner...
  • Seite 93 Staubdicht Der kleinste Abstand zum be- Ersetze jede zer- Schutzklasse III Sicherheits-trenn- Außerhalb vom Wasser Nicht mit normalem Achtung! Wasserdicht bis 4 m leuchteten Gegenstand muss sprungene Glas- transformator max. 20 W. Im Wasser Hausmüll entsorgen! Lesen Sie die Ge- Tiefe.
  • Seite 94 Prachotesný Najmenšia vzdialenosť Vymeňte každú Trieda ochrany III Bezpečnostný tran- Mimo vodu max. 20 W. Nelikvidovať v normál- Pozor! Vodotesný do hĺbky 4 k osvetlenému predmetu prasknutú skle- sformátor Vo vode max. 35 W. nom komunálnom od- Prečítajte si Návod musí...

Inhaltsverzeichnis