Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oase LUNAQUA 3 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LUNAQUA 3:
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • Safety Information
  • Correct Electrical Installation
  • Safe Operation
  • Installation and Connection
  • Remedy of Faults
  • Maintenance and Cleaning
  • Protective Measures
  • Wear Parts
  • Remarques Relatives à Cette Notice D'emploi
  • Utilisation Conforme à la Finalité
  • Consignes de Sécurité
  • Installation Électrique Correspondant aux Prescriptions
  • Exploitation Sécurisée
  • Mise en Place et Raccordement
  • Mise en Service
  • Élimination des Dérangements
  • Nettoyage et Entretien
  • Nettoyage de L'appareil
  • Pièces D'usure
  • Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing
  • Beoogd Gebruik
  • Veiligheidsinstructies
  • Elektrische Installatie Volgens de Voorschriften
  • Veilig Gebruik
  • Plaatsen en Aansluiten
  • Inbedrijfstelling
  • Storingen Verhelpen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
  • Indicaciones sobre Estas Instrucciones de Uso
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Indicaciones de Seguridad
  • Instalación Eléctrica Conforme a lo Prescrito
  • Funcionamiento Seguro
  • Emplazamiento y Conexión
  • Eliminación de Fallos
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Piezas de Desgaste
  • Explicações Necessárias Às Instruções de Uso
  • Emprego Conforme O Fim de Utilização Acordado
  • Instruções de Segurança
  • Operação Segura
  • Posicionar E Conectar
  • Eliminação de Anomalias
  • Limpeza E Manutenção
  • Peças de Desgaste
  • Descartar O Aparelho Usado
  • Note Sulle Presenti Istruzioni D'uso
  • Impiego Ammesso
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Installazione Elettrica Conforme alle Norme
  • Funzionamento Sicuro
  • Installazione E Allacciamento
  • Messa in Funzione
  • Eliminazione DI Guasti
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pezzi Soggetti a Usura
  • Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Forskriftsmæssig Elektrisk Installation
  • Sikker Drift
  • Opstilling Og Tilslutning
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Merknader Til Denne Bruksanvisningen
  • Tilsiktet Bruk
  • Forskriftsmessig Elektrisk Installasjon
  • Installasjon Og Tilkobling
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Ändamålsenlig Användning
  • Säkerhetsanvisningar
  • Installation Och Anslutning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Kuluvat Osat
  • InformáCIók Ehhez a Használati Útmutatóhoz
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Útmutatások
  • Biztonságos Üzemeltetés
  • Felállítás És Csatlakoztatás
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Ustawienie I Podłączenie
  • Usuwanie Usterek
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • CzęśCI Ulegające Zużyciu
  • Usuwanie Odpadów
  • Elektrická Instalace Podle Předpisů
  • Bezpečný Provoz
  • Instalace a Připojení
  • Odstraňování Poruch
  • ČIštění a Údržba
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrická Inštalácia Podľa Predpisov
  • Bezpečná Prevádzka
  • Inštalácia a Pripojenie
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Odstránenie Porúch
  • Čistenie a Údržba
  • Varnostna Navodila
  • Pravilna Električna Namestitev
  • Varna Uporaba
  • Postavitev in Priklop
  • Odprava Težav in Motenj
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Deli, Ki Se Obrabijo
  • Odlaganje Odpadkov
  • Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu
  • Namjensko Korištenje
  • Sigurnosne Napomene
  • Opasnosti Koje Nastaju Kombinacijom Vode I Elektriciteta
  • Ispravne Električne Instalacije
  • Siguran Rad
  • Postavljanje I Priključivanje
  • Stavljanje U Pogon
  • Uklanjanje Smetnji
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Uređaj Očistiti
  • Potrošni Dijelovi
  • Instalaţie Electrică Conform Normelor
  • Funcţionare Sigură
  • Amplasarea ŞI Racordarea
  • Înlăturarea Defecţiunilor
  • Îndepărtarea Deşeurilor
  • Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба
  • Употреба По Предназначение
  • Указания За Безопасност
  • Монтаж И Свързване
  • Въвеждане В Експлоатация
  • Отстраняване На Повреди
  • Почистване И Поддръжка
  • Бързо Износващи Се Части
  • Встановлення Та Підключення
  • Уведення В Експлуатацію
  • Усунення Несправностей
  • Чистка І Догляд
  • Деталі, Що Швидко Зношуються
  • Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации
  • Использование Прибора По Назначению
  • Указания По Технике Безопасности
  • Электрический Монтаж Согласно Предписанию
  • Установка И Подсоединение
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Устранение Неисправностей
  • Изнашивающиеся Детали
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
L
A
QUA 3
UN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase LUNAQUA 3

  • Seite 1 QUA 3...
  • Seite 2 -  - LAA0008 LAA0015 LAA0016...
  • Seite 3: Symbole In Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts LunAqua 3 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Seite 4: Vorschriftsmäßige Elektrische Installation

    - DE - Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität • Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen. • Bevor Sie in das Wasser greifen, immer alle im Wasser befindlichen Geräte spannungsfrei schalten. Vorschriftsmäßige elektrische Installation •...
  • Seite 5: Aufstellen Und Anschliessen

    Auf sicheren Stand achten. Abdeckungen vom Gerät sind nicht zulässig. Brandgefahr! Mit einer Schraubverbindung kann am Scheinwerfer eine Düsenhalterung befestigt und an das Düsenrohr einer OASE- Wasserspielpumpe (z. B. Aquarius Fountain Set) geklemmt werden. Wahlweise können Sie stattdessen eine Montage- platte anschrauben und diese auf denErdspieß, den Standfuß...
  • Seite 6: Reinigung Und Wartung

    Feuchtigkeit in das Gerät gelangt. Überwurfmutter abschrauben, Glas- bzw. Farbscheibe und O-Ring abnehmen, auf Beschädigung kontrollieren und ggf. ersetzen, das Leuchtmittel dem Gehäuse entnehmen. Wichtig! Es dürfen nur Original-Leuchtmittel der Firma OASE verwendet werden. Neues Leuchtmittel einsetzen (nicht mit Fingern berühren, Tuch o. ä. benutzen). Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen, Netzanschluss wiederherstellen und Funktion überprüfen.
  • Seite 91 Abmessungen Nennspannung Leuchtmittel Sicherheitstransformator Ausstrahlwinkel Kabellänge Dimensions Rated voltage Bulbs Safety transformer Light angle Cable length Dimensions Tension nominale Ampoule Transformateur de sécurité Équerre de projection Longueur de câble Afmetingen Nominale spanning Lampje Veiligheidstransformator Uitstralingshoek Kabellengte Dimensiones Tensión nominal Elemento luminiscente Transformador de seguridad Ángulo de iluminación Longitud del cable...
  • Seite 92 Staubdicht Der kleinste Abstand zum Ersetze jede zersprungene Schutzklasse III Sicherheits-trenntransforma- Nicht mit normalem Haus- Achtung! Wasserdicht bis 4 m Tiefe. beleuchteten Gegenstand Glasscheibe! müll entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchs- muss 0,5 m betragen anweisung! Dust tight The smallest distance to Replace cracked glass! Protection class III Safety transformer...
  • Seite 94 LAA0017...

Diese Anleitung auch für:

Lunaqua 3

Inhaltsverzeichnis