Seite 1
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 1 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 468 288 DE Laubbläser Puhalnik za listje HU Levélkifújó Soffiafoglie FR Souffleur de feuilles mortes BA/HR Uređaj za duvanje lišća GB Leaf blower RU Садовая воздуходувка CZ Foukač listí GR Φυσητήρας φύλλων SK Fúkač...
Seite 2
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 2 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 DE Originalbetriebsanleitung ......4 Istruzioni originali .
Seite 3
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 3 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 ...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 4 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitung Laubbläser Bevor Sie beginnen… ..... 4 Zu Ihrer Sicherheit ..... . . 4 Zu Ihrer Sicherheit Ihr Gerät im Überblick ...
Seite 5
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 5 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch • Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- unternommen werden, den Motor zu starten. schränkten physischen, sensorischen oder geis- •...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 6 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 • Nicht über Kopfhöhe arbeiten! Nicht vorbeugen Einzugsgefahr durch rotierende Gerätetei- oder zurücklehnen! • Die Bekleidung des Bedieners muss eng anlie- gen. Locker getragene Kleidung vermeiden. Fes- Gerät immer mit allen Blasdüsen betrei- tes Schuhwerk und lange Arbeitshose tragen.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 7 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 – Dichtung im Tankdeckel auf Beschädigungen – Zugstarter kräftig herausziehen, bis der Motor überprüfen und ggf. reinigen. Beschädigte Dich- anspringt. tung umgehend austauschen! – Einschaltsperre drücken und gleichzeitig Gas- – Tankdeckel mit Dichtung von Hand festdrehen. griff leicht betätigen.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 8 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 – Schraube (8) herausdrehen und Luftfilterabde- – Lagern Sie das Gerät möglichst waagerecht. ckung abnehmen. Vergewissern Sie sich, dass kein Kraftstoff aus- laufen kann. – Luftfilter entnehmen. – Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut –...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 9 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Fehler/Störung Ursache Abhilfe Zündkerze verschmutzt? Zündkerze reinigen. Elektrodenabstand der Zündkerze ist zu Spalt auf 0,6–0,7 mm einstellen. groß? Falscher Kraftstoff oder falsches Gemisch? Tank entleeren und mit dem richti- gen Gemisch betanken. ► Zündkerze reinigen/ersetzen –...
Seite 10
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 10 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 • 2-Takt-Motorenöl für luftgekühlte Motoren, hohe Qualität Mischungsverhältnis 1:40, d. h. Normalbenzin mit 2-Takt-Motorenöl mischen 1000 ml 25 ml 2000 ml 50 ml 3000 ml 75 ml 4000 ml 100 ml 5000 ml 125 ml Hinweise zu Kraftstoffen Kraftstoffe mit Ethanolbeimischungen (z.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 11 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Indice Istruzioni originali Soffiafoglie Prima di cominciare… ....11 Per la vostra sicurezza ....11 Per la vostra sicurezza Panoramica dell’apparecchio ...
Seite 12
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 12 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 • Questo dispositivo non è concepito per essere • Avvii l’apparecchio ad almeno nove metri dal utilizzato da persone (inclusi i bambini) con limi- punto di rifornimento. tazioni fisiche, psichiche o sensoriali o prive di •...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 13 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 • Nel raggio di 15 m intorno all’area di lavore non Pericolo di lesioni dovuto a componenti in si devono trovare persone o animali che potreb- rotazione! bero essere feriti da oggetti proiettati. •...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 14 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Nota: carburante prescritto (► Carburanti – Estrarre con forza l’autoavvolgente fino a quando il motore non si avvia. utilizzabili – p. 17). – Premere il blocco di accensione (3) e contempo- – Prima di aprire eventualmente pulisca il coper- raneamente azionare leggermente l’impugnatura chio del serbatoio ed il bocchettone di riempi- acceleratore (2).
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 15 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 ogni 200 ore di funzionamento o ogni 12 mesi AVVISO! Pericolo di danni all’apparec- chio! Avvitare la candela di accensione Cosa? Come? solo con motore freddo. Controllare il tubo di Realizzazione da parte di of- alimentazione del car- ficina autorizzata! Conservazione, trasporto...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 16 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Problema/Guasto Causa Rimedio Tasto di accensione su [0]? Mettere il tasto di accensione su [1]. Spina del cavo di accensione lenta? Inserire stabilmente la spina sulla candela di accensione. Spina del cavo di accensione sporca? Pulire la spina.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 17 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 care di mantenere al minimo possibile le sollecitazioni dovute alle vibrazioni. Ad esempio, per ridurre le sollecitazioni dovute alle vibrazioni si può ridurre la durata del tempo di lavoro. Si devono considerare tutte le parti del ciclo di lavoro (ad esempio i tempi nei quali l’utensile è...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 18 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Table des matières Souffleur de feuilles mortes Notice originale Avant de commencer… ....18 Pour votre sécurité .
Seite 19
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 19 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 l’influence de drogues et de médicaments sont • Entreposez les carburants dans des locaux fer- des comportements irresponsables étant donné més. Les carburants s’évaporent aussi à la tem- que vous ne pouvez plus utiliser l’appareil avec pérature ambiante et peuvent s’accumuler au sécurité.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 20 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Consignes propres à l’appareil • Il est strictement interdit de retirer ou de recou- vrir les pictogrammes apposés sur l’appareil. • Lors de travaux avec l’appareil, veillez toujours à Les indications apposées sur l’appareil qui ne une position bien stable et à...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 21 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Lancer le moteur 10. Bandoulières Déballage et mise en service DANGER ! Risque d’incendie ! Du carbu- rant renversé peut éventuellement. mettre Contenu de la livraison le feu à la machine. • Souffleur de feuilles mortes Veuillez toujours essuyer le carburant ren- •...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 22 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 – Le moteur s’arrête. – Vérifier l’écartement de l’électrode. Ecartement correct : 0,6–0,7 mm Nettoyage et entretien Nettoyage de la bougie Aperçu des opérations de nettoyage – Enlever les dépôts de calamine de l’électrode Si besoin est avec une brosse métallique en laiton.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 23 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 – En cas d’expédition, utilisez dans toute la Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à mesure du possible l’emballage d’origine. une défectuosité. Vous pouvez souvent éliminer le problème par vous-même. Veuillez tout d’abord Pannes et solutions consulter le tableau suivant avant de vous adresser à...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 24 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 – Déposez toutes les substances usagées pol- • Huile pour moteurs à 2 temps, à refroidissement luantes dans un endroit destiné à la collecte du à air, de bonne qualité. revendeur ou de la commune. Rapport de mélange 1 :40, c.-à-d.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 25 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Table of contents Original instructions Leaf blower Before you begin… ..... . 25 For your safety .
Seite 26
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 26 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 • Ensure that children are not able to play with the • Avoid contact with eyes and skin. If contact device. occurs, thoroughly rinse with water. If contact with eyes occurs, seek immediate medical atten- •...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 27 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 • Always wear the required personal protective Wear protective gloves when working with equipment (► Personal safety equipment – the device. p. 27) • Be careful of the dust you have raised and flying Wear tightly fitting clothing when working objects.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 28 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Operation After starting the motor – Leave the motor running at idling speed for a while. – Slowly press down on the throttle to increase the motor speed. Check before starting! Note: Work with leaf blowers/vacuums DANGER! Risk of injury! The device must may not be performed during normal quiet...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 29 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Cleaning/replacing the spark plug – If possible, store the machine in the horizontal position. Make sure no fuel can run out. – Pull off the ignition cable plug (6). – Store the appliance where it is dry and well ven- –...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 30 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Fault/malfunction Cause Remedy ► Cleaning/replacing the spark Spark plug defective? plug – p. 29 ► Cleaning/replacing the air filter – Motor will not reach its maxi- Air filter dirty? mum speed. p. 28 ► Cleaning/replacing the spark Spark plug dirty? plug –...
Seite 31
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 31 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 It is recommendable to empty the fuel tank as well as the steam separator (carburettor) if combustion engine takes longer time to shutdown. All our devices are suitable for using the E10 fuel. Fuels with ethanol mixtures (e.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 32 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Obsah Původní návod k používání Foukač listí Dříve než začnete… ..... 32 Pro Vaši bezpečnost .
Seite 33
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 33 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Nebezpečí vytvářená vibracemi • Když palivo potřísní oděv, okamžitě se převlék- něte. Před dalším nošením oděv vyčistěte. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí zranění vib- • Ukládejte paliva mimo dosah dětí. rací! Vibrace mohou především u osob Paliva při nesprávném zacházení...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 34 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 • Před začátkem foukání je třeba příměsi uvolnit 3. Blokování zapnutí hráběmi a koštětem. 4. Spínač zapalování • Stroj provozujte jen v rozumnou dobu – ne časně 5. Startovací lanko ráno nebo pozdě večer, kdy by mohli být ostatní 6.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 35 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Čištění a údržba Nastartování motoru Přehled čištění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí požáru! Kvůli případně rozlitému palivu se přístroj může V případě potřeby vznítit. Jak? Před startováním rozlité palivo pečlivě ► Vyčištění přístroje – s. 35 Vyčištění přístroje otřete.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 36 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 – Vyprázdněte nádrž. OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození pří- – Nastartujte motor a nechte jej běžet tak dlouho, stroje! Pro čištění zapalovací svíčky použí- dokud se sám nezastaví. vejte pouze drátěné kartáče s mosaznými štětinami.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 37 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Chyba/porucha Příčina Odstranění Špatné palivo? Vyprázdněte nádrž a natankujte správné palivo. Nemůžete-li závadu odstranit sami, obraťte se přímo nižším stupni. Opatření ke snížení vibračního zatížení je např. omezení pracovní doby. Přitom se musejí zohlednit všechny na prodejnu.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 38 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Obsah Pôvodný návod na použitie Fúkač lístia Než začnete… ......38 Pre vašu bezpečnosť ...
Seite 39
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 39 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Palivá sú jedovaté! Obsahujú látky, ktoré sú vedomostí, iba ak sú pod dozorom osoby zod- priamo jedovaté a môžu spôsobiť trvalé poško- povednej za ich bezpečnosť alebo boli touto denie zdravia. Dodržiavajte bezpečnostné pred- osobou poučené...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 40 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 • Nikdy nepracujte v daždi. Pri práci s prístrojom noste pevnú obuv. • Fúkanie ťažkých materiálov ako je kov, kamene, konáre, šišky alebo rozlomené sklo je výslovne zakázané. Pri práci s prístrojom noste ochranné ruka- •...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 41 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Obsluha – Silno potiahnite za lankový štartér, až kým motor nenaskočí. – Stlačte blokovanie zapnutia a zároveň jemne stlačte plynovú páčku. – Ak motor po trojnásobnom potiahnutí za lankový Pred spustením skontrolujte! spínač...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 42 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Uskladnenie, preprava ], aby – Páku studeného štartu (7) nastavte na [ sa do karburátora nedostala žiadna nečistota. Uskladnenie – Vyskrutkujte skrutku (8) a zložte kryt vzducho- vého filtra. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo pora- nenia! Zabezpečte, aby nepovolané osoby –...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 43 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Chyba/porucha Príčina Náprava ], mo- Prebytočné palivo v spaľovacom priesto- Páka studeného štartu na [ tor viackrát naštartujte. Keď motor neštartuje: Vybrať zapa- ľovaciu sviečku a utrite dosucha elektródu. Znečistená zapaľovacia sviečka? Očistite zapaľovaciu sviečku.
Seite 44
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 44 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Poznámka: Palivo vo forme zmesi mimo- riadne rýchlo starne: Nezmiešavajte viac paliva, než spotrebujete za mesiac. • Benzín normál, 91 oktánový; ak nie je k dispozícii benzín normál, môže sa použiť aj benzín s vyš- ším oktánovým číslom.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 45 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Spis treści Instrukcja oryginalna Dmuchacz ogrodowy Przed rozpoczęciem… ....45 Dla Państwa bezpieczeństwa ... . . 45 Dla Państwa bezpieczeństwa Przegląd urządzenia ...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 46 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 holu, leków lub środków odurzających są nieod- • W przypadku przelania benzyny nie wolno uru- powiedzialne i nie są w stanie bezpiecznie uży- chamiać silnika. wać urządzenia. • Urządzenie uruchomić w odległości przynaj- •...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 47 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 • Wpromieniu 15 m wokół pracy powierzchni nie Niebezpieczeństwo obrażeń przez wirują- mogą przebywać inne osoby albo zwierzęta, ce elementy urządzenia! gdyż mogłyby one zostać skaleczone przez odrzucone przedmioty. Niebezpieczeństwo obrażeń przez wirują- •...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 48 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Wskazówka: Zalecane paliwo (► Stoso- – Dźwignię rozruchu zimnego silnika (7) ustawić na [ wane paliwa – str. 51). – Linkę rozrusznika mocno pociągnąć, aż silnik – Przed otwarciem w razie potrzeby oczyścić zaskoczy. pokrywę i króciec wlewu. –...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 49 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Co 200 godzin pracy lub co 12 miesięcy UWAGA! Niebezpieczeństwo uszko- dzeń urządzenia! Świecę zapłonową Jak? wkręcać tylko wtedy, gdy silnik jest zimny. Sprawdzić przewód Wykonanie przez autoryzo- paliwowy wany warsztat! Magazynowanie, transport Czyszczenie urządzenia Magazynowanie...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 50 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Błąd/uszkodzenie Przyczyna Pomoc Czy końcówka kabla zapłonowego nie jest Włożyć dobrze końcówkę na świecę obluzowana? zapłonową. Czy końcówka kabla zapłonowego nie jest Oczyścić końcówkę. zabrudzona? Czy w komorze spalania jest nadmiar pali- Dźwignię...
Seite 51
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 51 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 światła, temperatura i czas magazynowania. Dlatego Numer produktu 468 288 paliwa te należy przechowywać nie dłużej niż przez Maks. prędkość obrotowa silnika 9000 min 30 dni, tylko w dopuszczonych zbiornikach i w odpo- Poziom ciśnienia dźwięku (L 95,1 dB(A) wiednich miejscach.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 52 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Vsebina Puhalnik za listje Izvirna navodila Pred začetkom… ..... . . 52 Za vašo varnost ...
Seite 53
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 53 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Nevarnost zaradi tresenja • Če gorivo pride na oblačila, jih takoj zamenjajte. Oblačila očistite, preden jih znova oblečete. POZOR! Nevarnost poškodb zaradi tre- • Gorivo hranite zunaj dosega otrok. senja! Zlasti pri osebah z motnjami v krv- Pri nestrokovni uporabi gorivo ogroža okolje: nem obtoku lahko tresenje povzroči motnje delovanja krvnih žil ali živcev.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 54 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 • Stroj lahko deluje samo v primernem času – ne 5. Zagonsko stikalo zgodaj zjutraj ali pozno zvečer, ko lahko delova- 6. Vtič vžigalnega kabla nje stroja moti druge ljudi. 7. Ročica za hladni start •...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 55 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Čiščenje in vzdrževanje Zagon motorja Pregled čiščenja NEVARNOST! Nevarnost požara! Zaradi morebitno razlitega goriva se lahko naprava Po potrebi vname. Kaj? Kako? Razlito gorivo pred zagonom dobro pobri- ► Čiščenje naprave – str. 55 Čiščenje naprave šite.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 56 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Zamenjava vžigalne svečke – Motor zaženite in ga pustite teči tako dolgo, da sam ugasne. – Vstavite očiščeno ali novo vžigalno svečko in jo z roko obrnite. – Počakajte, da se naprava popolnoma ohladi. –...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 57 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Napaka/motnja Vzrok Odprava napak Napačno gorivo? Rezervoar izpraznite in napolnite s pravim gorivom. Če napake ne morete odpraviti sami, se obrnite nega časa. Pri tem morate upoštevati vse dele obratovalnega cikla (na primer čase, ko je orodje izklopljeno, in tiste, ko je vklo- neposredno na vašo prodajalca.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 58 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Tartalomjegyzék • Tartsa be az összes biztonsági előírást! A bizton- Eredeti használati utasítás Levélkifújó sági előírások figyelmen kívül hagyásával önma- Mielőtt hozzákezdene… ....58 gát és másokat is veszélyeztet.
Seite 59
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 59 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Rezgésveszély • Kerülje el, hogy bőrére vagy szemébe kerüljön. A véletlenül bőrére került anyagot vízzel alaposan VIGYÁZAT! Sérülésveszély rezgés miatt! öblítse le. Ha a szemébe került, az öblögetés Mindenekelőtt a keringési zavarokkal ren- után haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 60 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 • A készülékkel végzett munka közben figyeljen a A készülékkel végzett munka közben visel- megfelelő megvilágításra. jen védőkesztyűt. • Mindig viselje a szükséges személyi védőfelsze- reléseket (► Személyi védőfelszerelések – A készülékkel végzett munka közben test- 60. old.).
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 61 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Kezelés – Ha a motor háromszori berántásra sem indul el, ismételje meg a teljes indítási folyamatot, a hidegindításnál leírt módon. Indítás után – Egy ideig hagyja üresjáratban futni a motort. Indítás előtt vizsgálja meg! –...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 62 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 – Belülről törölje ki a légszűrő fedelét; majd fordí- – A készüléket száraz, jól szellőzött helyen tárolja. tott sorrendben szerelje vissza a légszűrőt. Hosszabb üzemen kívül helyezés A gyújtógyertya tisztítása/cseréje Hosszabb üzemszünet előtt töltse ki az üzemanya- –...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 63 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Hiba/üzemzavar Segítség ► A gyújtógyertya tisztítása/cseré- Hibás a gyújtógyertya? je – 62. old. ► A légszűrő tisztítása/cseréje – A motor nem éri el a maximá- Elszennyeződött a légszűrő? lis fordulatszámát. 61. old. ► A gyújtógyertya tisztítása/cseré- Elszennyeződött a gyertya? je –...
Seite 64
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 64 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 ezeket a tüzelőanyagokat legfeljebb 30 napig, csak engedélyezett tartályokban és alkalmas helyen kell tárolni. Ha a belsőégésű motort hosszabb időre kiveszi a használatból, ajánlatos a tüzelőanyag tartályát és a gőz-leválasztót (porlasztót) leüríteni. Az összes mi készülék alkalmas az E10-es tüzelő- anyag használatára.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 65 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 BA/HR Kazalo Originalno uputstvo za upotrebu Uređaj za duvanje lišća Prije nego što počnete… ....65 Za Vašu sigurnost ...
Seite 66
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 66 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 BA/HR • Proverite, da se djeca ne igraju s uređajem. • Izbjegavajte kontakt sa kožom i očima. Pri slu- čajnom kontaktu, isprati vodom. Pri kontaktu sa • Uvijek slijediti važeće nacionalne i internacio- očima dodatno posjetiti lječnika.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 67 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 BA/HR Vaš uređaj u pregledu • Prilikom duvanja uređaj nemojte usmjeravati na ljude ili životinje. ► Str. 3, tačka 1 • Prije početka duvanja strana tijela se moraju 1. Otvor za ispuštanje zraka osloboditi pomoću grablji i metle. 2.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 68 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 BA/HR – Provjerite da li svi dijelovi čvrsto naliježu. – Postavite prekidač za pokretanje na [0]. – Provjerite postoje li propusna mjesta. – Motor se isključuje. – Provjerite da li ima vidljivih oštećenja: slomljeni Čišćenje i održavanje dijelovi, pukotine, itd.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 69 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 BA/HR – Ispraznite rezervoar. PAŽNJA! Opasnost od oštećenja ure- – Uključite motor i pustite ga da radi dok se sam đaja! Pri čišćenju svjećica koristite samo ne ugasi. mjedene četke. Drugi materijal oštećuje elektrodu! –...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 70 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 BA/HR Neispravnost/smetnja Uzrok Pomoć Rastojanje elektroda svjećice je preveliko? Podesite rastojanje na 0,6–0,7 mm. Pogrešna vrsta goriva? Ispraznite rezervoar i sipajte pravo gorivo. Ako ne možete sami popraviti grešku, molimo da se cija može se koristiti i za uvodnu procjenu prekidanja.
Seite 71
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 71 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 BA/HR Posebna goriva za 2-taktne motore Obratite pažnju na navode za potreban odnos mje- šavine u ovom upustvu za korištenje. Gotovo izmje- šano gorivo odnosno posebna goriva (npr. aspen 2t ili Stihl Motomix) nude se samo u odnosu 1:50.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 72 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Содержание Оригинальное руководство по эксплуатации Садовая воздуходувка Перед началом работы… ....72 Для Вашей безопасности ....72 Для...
Seite 73
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 73 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 • Работать следует осторожно и в хорошем • Храните и смешивайте топливо только в раз- состоянии: В результате усталости, болезни, решенных и соответственно обозначенных алкогольного или наркотического опьянения, канистрах. а также медикаментозного воздействия Вы •...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 74 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 стей не только освобождает производителя • Символы, расположенные на вашем аппа- от гарантийных обязательств, но и может рате, не разрешается удалять или убирать принести вред Вам и окружающей среде. другим образом. Указания на аппарате, кото- рые...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 75 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Распаковка и ввод в эксплуатацию Запустить двигатель Комплект поставки ОПАСНОСТЬ! Опасность пожара! Через случайно пролитое горючее • Садовая воздуходувка устройство может загореться. • Вентиляционный патрубок Перед запуском тщательно вытрите про- • Инструкция по эксплуатации литое...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 77 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Неполадки и помощь – Несколько раз медленно потяните стартер, чтобы покрыть маслом внутренние компо- В случае неполадок… ненты. – Установите назад свечу зажигания. ОПАСНОСТЬ! Опасность травмирова- ния! Проведенные ненадлежащим обра- Поместите устройство в сухом месте и как можно зом...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 78 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Утилизация упаковки • Бензин для умеренно форсированных двига- телей, 91 октан; если такого бензина нет, Вы Упаковка состоит из картона и соответ- можете использовать также бензин с выс- ствующим образом обозначенного пла- шим...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 79 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Πίνακας περιεχομένων Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Φυσητήρας φύλλων Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 79 Για...
Seite 80
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 80 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 κωτικών αποτελούν ανευθυνότητα, αφού στις • Όσο λειτουργεί ο κινητήρας ή όταν ο κινητήρας καταστάσεις αυτές δεν μπορείτε πια να χρησι- είναι ζεστός δεν επιτρέπεται να ανοίγετε την μοποιείτε το μηχάνημα ασφαλώς. τάπα...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 81 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 • Κρατάτε τη συσκευή πάντα γερά με τα δύο Τηρείτε απόσταση ασφαλείας! χέρια. • Πριν από την έναρξη της εργασίας ελέγξτε την περιοχή εργασίας για ζώα και αντικείμενα. Απο- Κίνδυνος τραυματισμού από εκσφενδονι- μακρύνετε...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 82 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 – Ρυθμίστε τους ιμάντες ώμου (10) έτσι ώστε να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι- μπορείτε να φοράτε τη συσκευή με άνεση και σμού! Κατά την εκκίνηση το εργαλείο πρ6- ασφάλεια. πει να εδράζει σταθερά. Ποτέ μην βάζετε Πλήρωση...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 83 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Κάθε 50 ώρες λειτουργίας ή κάθε 3 μήνες ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος ζημιών στη συσκευή! Για τον καθαρισμό του μπουζί Τί; Πώς; χρησιμοποιείτε μόνο συρματόβουρτσες με ► Καθαρίζετε/αντικαθιστά- Καθαρίζετε/αντικαθι- ορειχάλκινα σύρματα. Σύρματα από άλλα στάτε...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 84 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 – Σε περίπτωση αποστολής, χρησιμοποιήστε Συχνά πρόκειται για μικρά λάθη, που οδηγούν σε κατά το δυνατό τη γνήσια συσκευασία. κάποια βλάβη. Συνήθως μπορείτε να τα αντιμετωπί- σετε μόνοι σας. Συμβουλευτείτε πρώτα τον ακό- Βλάβες...
Seite 85
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 85 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Αριθμός είδους 468 288 Απλή βενζίνη ανάμιξη με λάδι 2χρονων κινητή- ρων Ονομαστική ισχύς 1 kW 5000 ml 125 ml Μέγ. ταχύτητα αέρα 125 m/s Μέγ. ποσότητα αέρα 13 m³/min Υποδείξεις για τα καύσιμα Χωρητικότητα ρεζερβουάρ 500 ml Καύσιμα...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 86 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Inhoudsopgave Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Bladblazer Voordat u begint… ..... . 86 Voor uw veiligheid ..... . 86 Voor uw veiligheid Uw apparaat in één oogopslag ...
Seite 87
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 87 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 • Dit toestel mag niet worden gebruikt door perso- • Als de tank moet worden geleegd, moet dit in de nen (inclusief kinderen) met gereduceerde fysi- open lucht plaatsvinden. sche, sensorische en geestelijke vaardigheden, Brandstoffen zijn giftig! Deze bevatten stoffen die of gebrek aan ervaring en kennis, hetzij, dat zij...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 88 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 • Niet boven hoofdhoogte werken! Buig niet naar Gevaar om naar binnen getrokken te wor- voren en leun niet achterover! den door roterende delen van het appa- • De kleren van de gebruiker moeten nauw aan- raat! sluiten.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 89 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 – Afdichting in het tankdeksel op beschadigingen dat er teveel brandstof in de verbrandingskamer controleren en evt. reinigen. Vervang een terechtkomt en er geen vonkvorming kan optre- beschadigde afdichting direct! den. Warme start –...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 90 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Opslag, transport Luchtfilter reinigen/vervangen Opslag LET OP! Gevaar voor schade aan het apparaat! Het apparaat mag nooit zonder VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Zorg luchtfilter gebruikt worden, omdat er ervoor dat onbevoegde personen geen toe- anders schade aan de motor kan optreden.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 91 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Fout/storing Oorzaak Oplossing Overtollige brandstof in de verbrandings- Hendel voor koude start op [ kamer? motor meermaals starten. Als de motor niet start: bougie ver- wijderen en elektrode droogmaken. Bougie verontreinigd? Bougie reinigen. Elektrodeafstand van de bougie te groot? Luchtspleet op 0,6–0,7 mm instel- len.
Seite 92
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 92 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Aanwijzing: Brandstof veroudert als meng- sel bijzonder snel: vermeng niet meer brandstof dan u gedurende 1 maand ver- bruikt. • Normale benzine, 91 octaan; als er geen nor- male benzine beschikbaar is, kunt u ook benzine met een hoger octaangehalte gebruiken.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 93 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
Seite 94
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 94 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 95 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 96 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 97 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη...
Seite 98
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 98 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15...
Seite 99
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 99 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15...
Seite 100
Laubblaeser_Benzin_468288.book Seite 100 Mittwoch, 27. April 2016 3:35 15 Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76 - 33 33 ...