Herunterladen Diese Seite drucken
CMi C-VL-1400/32 Originalbetriebsanleitung

CMi C-VL-1400/32 Originalbetriebsanleitung

Elektrischer rasenlüfter/vertikutierer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Vertikutierer_401121.book Seite 1 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15
C-VL-1400/32
DE Elektrischer Rasenlüfter/Vertiku-
tierer
IT
Arieggiatore/Scarificatore elet-
trico
FR Aérateur de gazon/Verticuteur
électrique
GB Electric lawn aerator/Scarifier
CZ Elektricky provzdušňovač/Verti-
kutátor
SK Elektrický prevzdušňovač/kulti-
vátor
PL Napowietrzacz trawników/Wer-
tykulator elektryczny
SI
Električni prezračevalnik trave/
Rahljalnik
HU Elektromos melyszellőztető/
Gyepszellőztető
BA/HR Električni prozračivač/Vertikula-
tor
RU Электрический газонный
аэратор/Вертикуттер
GR Ηλεκτρικός εξαερωτήρας γκα-
ζόν
NL Elektrische gazonverluchter/ver-
ticuteerder
401 121

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CMi C-VL-1400/32

  • Seite 1 Vertikutierer_401121.book Seite 1 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 401 121 C-VL-1400/32 DE Elektrischer Rasenlüfter/Vertiku- Električni prezračevalnik trave/ tierer Rahljalnik HU Elektromos melyszellőztető/ Arieggiatore/Scarificatore elet- trico Gyepszellőztető FR Aérateur de gazon/Verticuteur BA/HR Električni prozračivač/Vertikula- électrique GB Electric lawn aerator/Scarifier RU Электрический газонный...
  • Seite 2 Vertikutierer_401121.book Seite 2 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 DE Originalbetriebsanleitung ......6 Istruzioni originali .
  • Seite 3 Vertikutierer_401121.book Seite 3 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15    ...
  • Seite 4 Vertikutierer_401121.book Seite 4 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15    ...
  • Seite 5 Vertikutierer_401121.book Seite 5 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15        ...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Vertikutierer_401121.book Seite 6 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit Elektrischer Rasenlüfter/Vertikutierer Originalbetriebsanleitung Bevor Sie beginnen… ..... 6 Allgemeine Sicherheitshinweise Zu Ihrer Sicherheit ...
  • Seite 7 Vertikutierer_401121.book Seite 7 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Der in den technischen Daten angegebene Vibrati- • Nur Original-Ersatzteile verwenden. Nur diese onswert repräsentiert die hauptsächlichen Anwen- Ersatzteile sind für das Gerät konstruiert und dungen des Gerätes. Die tatsächlich vorhandene geeignet.
  • Seite 8: Ihr Gerät Im Überblick

    Vertikutierer_401121.book Seite 8 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 – Zugentlastung (3) auf Führungsholm (2) schie- Verletzungsgefahr durch scharfe Zinken! ben. – Führungsholm (2) auf Führungsholm-Mittelteile setzen und Schlossschrauben (14) durchste- Vor allen Wartungsarbeiten oder bei be- cken. schädigtem Netzkabel Netzstecker ziehen. – Knebelmuttern (15) aufsetzen und festdrehen. –...
  • Seite 9: Reinigung Und Wartung

    Vertikutierer_401121.book Seite 9 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Reinigung und Wartung Auffangsack anbringen ► S. 5, Punkt 6 GEFAHR! Verletzungsgefahr! Vor jeder – Schutzklappe (5) anheben und festhalten. Wartung und/oder Reinigung: – Auffangsack (7) einhängen. – Gerät ausschalten. – Sicherstellen, dass der Auffangsack sicher ein- –...
  • Seite 10: Störungen Und Hilfe

    Vertikutierer_401121.book Seite 10 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Störungen und Hilfe ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Bewahren Sie das Gerät nicht ungeschützt Wenn etwas nicht funktioniert… in feuchter Umgebung auf. GEFAHR! Verletzungsgefahr! Unsachge- – Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut mäße Reparaturen können dazu führen, belüfteten Ort.
  • Seite 11 Vertikutierer_401121.book Seite 11 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähi- gen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen. **) Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet wer- den;...
  • Seite 12: Per La Vostra Sicurezza

    Vertikutierer_401121.book Seite 12 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Indice Per la vostra sicurezza Arieggiatore/Scarificatore elettrico Istruzioni originali Prima di cominciare…  ....12 Precauzioni generali Per la vostra sicurezza .
  • Seite 13 Vertikutierer_401121.book Seite 13 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Il valore di vibrazione indicato nei dati tecnici rappre- • Impiegare soltanto ricambi originali. Solo i pezzi senta gli impieghi principali dell’attrezzo. La vibra- originali sono progettati e, quindi, sono idonei zione effettivamente presente durante l’uso può...
  • Seite 14: Panoramica Del Suo Apparecchio

    Vertikutierer_401121.book Seite 14 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 – Inserire il parte intermedio del piantone di Pericolo di danni al cavo di rete! Tenere il guida (8) nella parte inferiore dello stesso e inse- cavo sempre lontano dall’apparecchio. rire le viti a testa quadra (12). –...
  • Seite 15: Pulizia E Manutenzione

    Vertikutierer_401121.book Seite 15 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Regolare la profondità di lavoro Indicazioni importanti Secondo l’usura del cilindro di lavoro è possibile PERICOLO! Pericolo di infortuni! –Por- modificare la regolazione (profondità di lavoro: tare la prolunga sempre lontano ► Dati Tecnici –...
  • Seite 16: Conservazione, Trasporto

    Vertikutierer_401121.book Seite 16 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 – Rimuovere i resti di prato con una spazzola e – Metta l’apparecchio in un posto asciutto e ben eventualmente un raschietto di plastica (non uti- areato. lizzare apparecchi affilati). Trasporto –...
  • Seite 17 Vertikutierer_401121.book Seite 17 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Codice articolo 401 121 Livello di potenza sonora (L 99,3 dB(A) (K = 3 dB(A)) Livello di pressione sonora (L )* 88,2 dB(A) (K = 3 dB(A)) Vibrazione** < 4,66 m/s² (K = 1,5 m/s²) Peso 9 kg I valori indicati sono meri valori di emissione e quindi non rap- presentano necessariamente i valori relativi all’area di lavoro.
  • Seite 18: Avant De Commencer

    Vertikutierer_401121.book Seite 18 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Table des matières Pour votre sécurité Aérateur de gazon/Verticuteur électrique Notice originale Avant de commencer…  ....18 Consignes générales de sécurité...
  • Seite 19 Vertikutierer_401121.book Seite 19 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Danger lié aux vibrations • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut tou- jours que la fiche secteur soit débranchée. ATTENTION ! Danger de blessure lié aux • Avant de brancher la fiche secteur, vérifiez que vibrations ! Les vibrations peuvent entraî- l’appareil est hors tension.
  • Seite 20: Aperçu De Votre Machine

    Vertikutierer_401121.book Seite 20 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 • Il est strictement interdit de retirer ou de recou- • Longeron de guidage vrir les pictogrammes apposés sur l’appareil. • Partie intermédiaire du longeron de guidage (2×) Les indications apposées sur l’appareil qui ne •...
  • Seite 21: Nettoyage Et Entretien

    Vertikutierer_401121.book Seite 21 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 – Retourner l’appareil et l’empêcher de basculer. – Tirez sur le levier de mise en marche (1) et main- tenez-le fermement. – Dévisser les vis (19) – Relâcher le dispositif de blocage contre le –...
  • Seite 22: Entreposage, Transport

    Vertikutierer_401121.book Seite 22 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Quoi ? Comment ? AVIS ! Risques de détérioration de l’appareil ! Ne conservez pas l’appareil Vérifier le serrage de tous sans protection dans un environnement les vissages. Les resser- humide. rer au besoin. Nettoyer les fentes d’aé- Les nettoyer à...
  • Seite 23: Spécifications Techniques

    Vertikutierer_401121.book Seite 23 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 En veillant à la mise au rebut conforme de vos anciens appareils, vous garantirez leur recyclage. Vous contribuerez ainsi à éviter que des substances nocives ne soient rejetées dans la nature. Mise au rebut de l’emballage L’emballage se compose de carton et de matières plastiques marquées en consé- quence qui peuvent être recyclés.
  • Seite 24: Before You Begin

    Vertikutierer_401121.book Seite 24 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Table of contents For your safety Electric lawn aerator/Scarifier Original instructions Before you begin… ..... . 24 General safety instructions For your safety ...
  • Seite 25 Vertikutierer_401121.book Seite 25 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 • Insufficient maintenance. • Ensure a secure and natural stance when work- ing with the machine. You can reduce the risks considerably by following the tips below: • Always hold the machine with both hands. –...
  • Seite 26: Your Machine At A Glance

    Vertikutierer_401121.book Seite 26 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Operation Wear safety shoes Check before use! DANGER! Danger of injury! Do not oper- Wear safety goggles ate the machine unless you did not find any faults. If a part has become defective, make sure to replace it before you use the Wear protective gloves machine again.
  • Seite 27: Cleaning And Maintenance

    Vertikutierer_401121.book Seite 27 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 – Pull the extension cable through the cable WARNING! Danger of injury! The work- grip (3) as illustrated. ing roller runs on! – Insert the extension cable coupling into the – Never turn the machine over, or lift or mains.
  • Seite 28: Malfunctions And Troubleshooting

    Vertikutierer_401121.book Seite 28 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Malfunctions and troubleshooting Malfunctions are often caused by minor faults. You can easily remedy most of these yourself. Please In the event of a malfunction… consult the following table before contacting the vendor.
  • Seite 29: Dříve Než Začnete

    Vertikutierer_401121.book Seite 29 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Obsah • Respektujte všechny bezpečnostní pokyny! Elektricky provzdušňovač/Vertikutátor Původní návod k používání Pokud nebudete dbát bezpečnostních pokynů, Dříve než začnete…  ..... 29 ohrožujete sebe i ostatní.
  • Seite 30 Vertikutierer_401121.book Seite 30 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 – Pravidelně dělejte přestávky a pohybujte • Vždy dodržujte dostatečnou vzdálenost od pra- rukama, aby se podnítilo prokrvení. covního válce (vertikutační válec). Elektrická bezpečnost • Veďte vertikutátor pouze rychlostí chůze. • Pracujte pouze při dobrém světle a viditelnosti. •...
  • Seite 31: Přehled Přístroje

    Vertikutierer_401121.book Seite 31 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Přehled přístroje Výměna pracovního válce ► S. 3, bod 1 NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění! Před veškerými prácemi na přístroji vždy vytáh- 1. Spouštěcí páčka něte síťovou zástrčku (odpojte přístroj od 2. Vodicí násada proudu). 3. Odlehčení od tahu pro prodlužovací kabel 4.
  • Seite 32: Čištění A Údržba

    Vertikutierer_401121.book Seite 32 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Jak? NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění! Během jízdy nikdy nepouštějte držadlo. Kontrola poškození síťo- Vizuální kontrola, příp. vého kabelu a zástrčky. nechat vyměnit elektriká- řem. Poznámka: Čím kratší je tráva, tím lépe je Kontrola všech šroubo- možné...
  • Seite 33: Likvidace

    Vertikutierer_401121.book Seite 33 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Chyba/porucha Příčina Odstranění Motor neběží. Chybí síťové napětí? Zkontrolujte kabel, zástrčku, zásuv- ku a pojistky. Vadný přípojný kabel? Kontaktujte prodejnu. Klapavý zvuk. Cizí těleso v pracovním válci? Vypněte přístroj; odstraňte cizí těle- Je pracovní...
  • Seite 34: Než Začnete

    Vertikutierer_401121.book Seite 34 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Obsah Pre vašu bezpečnosť Elektrický prevzdušňovač/kultivátor Pôvodný návod na použitie Než začnete… ......34 Všeobecné...
  • Seite 35 Vertikutierer_401121.book Seite 35 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Vibračná hodnota uvedená v technických údajoch • Používajte iba originálne náhradné diely. Len reprezentuje hlavné použitia prístroja. Skutočné tieto náhradné diely sú pre prístroj skonštru- existujúce vibrácie počas používania sa od nej môžu ované...
  • Seite 36: Vaše Zariadenie V Prehľade

    Vertikutierer_401121.book Seite 36 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 – Stredné časti vodiaceho nadstavca (8) nasaďte Nebezpečenstvo poškodenia sieťového na spodné časti vodiaceho nadstavca a prestr- kábla! Kábel vždy udržujte v určitej vzdiale- čte skrutky s plochou guľovou hlavou (12). nosti od zariadenia. –...
  • Seite 37: Čistenie A Údržba

    Vertikutierer_401121.book Seite 37 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Nastavenie pracovnej hĺbky Dôležité pokyny Podľa opotrebovania pracovného valca je možné NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zmeniť nastavenie (pracovné hĺbky: ► Technické poranenia! –Predlžovací kábel udržujte údaje – s. 38). vždy v bezpečnej vzdialenosti od zaria- ► S. 3, bod 1 denia.
  • Seite 38: Skladovanie, Preprava

    Vertikutierer_401121.book Seite 38 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 – Zvyšky trávy odstráňte pomocou kefy a prí- – Zariadenie skladujte na suchom, dobre vetra- padne plastovou škrabkou (nepoužívajte ostré nom mieste. nástroje). Preprava – Odstráňte usadeniny na kolesách. – Pri odosielaní použite podľa možnosti originálne –...
  • Seite 39 Vertikutierer_401121.book Seite 39 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Číslo výrobku 401 121 Hladina akustického výkonu 99,3 dB(A) (K = 3 dB(A)) Hladina akustického tlaku (L )* 88,2 dB(A) (K = 3 dB(A)) Vibrácie** < 4,66 m/s² (K = 1,5 m/s²) Hmotnosť 9 kg Uvedené hodnoty sú emisnými hodnotami, čo neznamená, že sú...
  • Seite 40: Przed Rozpoczęciem

    Vertikutierer_401121.book Seite 40 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Spis treści Dla Państwa bezpieczeństwa Napowietrzacz trawników/Wertykulator elektryczny Instrukcja oryginalna Przed rozpoczęciem…  ....40 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Dla Państwa bezpieczeństwa ...
  • Seite 41: Konserwacja

    Vertikutierer_401121.book Seite 41 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Podana w danych technicznych wartość wibracji • Samodzielnie wolno wykonywać tylko te prace dotyczy głównego przeznaczenia urządzenia. Fak- konserwacyjne i naprawcze, które zostały opi- tyczna wartość wibracji podczas pracy może odbie- sane poniżej.
  • Seite 42: Urządzenie W Zarysie

    Vertikutierer_401121.book Seite 42 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 – Włożyć spodnią część poręczy prowadzącej (4) Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić teren w uchwyty na urządzeniu i dokręcić śru- i usunąć wszystkie przedmioty, które mogą bami (11). zostać wyrzucone przez urządzenie. – Założyć pośrednią część poręczy prowadzą- Niebezpieczeństwo uszkodzenia przewodu cej (8) na część...
  • Seite 43: Czyszczenie I Konserwacja

    Vertikutierer_401121.book Seite 43 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Nastawienie głębokości roboczej Ważne wskazówki Nastawienie można zmienić w zależności od zużycia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- bębna roboczego (głębokości robocze: ► Dane stwo obrażeń! –Przewód odsunąć zawsze techniczne – str. 44). od urządzenia. ► Str. 3, ustęp 1 – Pracować zawsze w poprzek stoku, o –...
  • Seite 44: Magazynowanie, Transport

    Vertikutierer_401121.book Seite 44 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 – Opróżnianie kosza – Urządzenie magazynować w suchym, dobrze przewietrzanym miejscu. – Resztki trawy usunąć szczotką i ewentualnie skrobakiem z tworzywa (nie używać ostrych Transport narzędzi). – Do wysyłki użyć w miarę możliwości oryginal- –...
  • Seite 45 Vertikutierer_401121.book Seite 45 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Numer produktu 401 121 Szerokość robocza 320 mm Wysokość robocza   • Napowietrzacz trawników −5…+10 mm • Wertykulator −10…+5 mm Ilość poziomów Pojemność worka na trawę 35 l Poziom mocy dźwięków (L 99,3 dB(A) (K = 3 dB(A)) Poziom ciśnienia dźwięku (L )* 88,2 dB(A) (K = 3 dB(A))
  • Seite 46: Pred Začetkom

    Vertikutierer_401121.book Seite 46 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Vsebina Za vašo varnost Električni prezračevalnik trave/Rahljalnik Izvirna navodila Pred začetkom…  ..... . . 46 Splošni varnostni napotki Za vašo varnost ...
  • Seite 47 Vertikutierer_401121.book Seite 47 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Nevarnosti lahko občutno zmanjšate, če upoštevate • Napravo vedno držite močno z obema rokama. naslednja opozorila: • Pred začetkom del preverite teren in odstranite – Napravo vzdržujte ustrezno z napotki v navodilih vse predmete, ki bi jih naprava lahko dvignila v za uporabo.
  • Seite 48: Pregled Naprave

    Vertikutierer_401121.book Seite 48 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Preverite varno stanje naprave: Nosite zaščitna očala – Preverite, če obstajajo vidne poškodbe. – Preverite, če so vsi deli naprave dobro montirani. Nosite zaščitne rokavice Zamenjava delovnega valjarja NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Pri vseh delih na napravi vedno izvlecite omre- Pregled naprave žni vtič...
  • Seite 49: Čiščenje In Vzdrževanje

    Vertikutierer_401121.book Seite 49 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Kaj? Kako? NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Pred začetkom del preverite teren in Preverite, če sta omrežni Vidni pregled, po potrebi odstranite vse predmete, ki bi jih naprava kabel in vtič poškodova- naj obnovi strokovnjak lahko dvignila v zrak.
  • Seite 50: Odlaganje Med Odpadke

    Vertikutierer_401121.book Seite 50 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Napaka/motnja Vzrok Odprava napak Motor ne teče. Ni omrežne napetosti? Preverite kabel, vtič, vtičnico in varovalo. Priključni kabel je v okvari? Obrnite se na prodajalca. Ropotajoči hrup. Tujki na delovnem valjarju? Napravo izklopite, tujke odstranite.
  • Seite 51: Mielőtt Hozzákezdene

    Vertikutierer_401121.book Seite 51 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Tartalomjegyzék • Tartsa be az összes biztonsági előírást! A bizton- Elektromos melyszellőztető/Gyepszellőztető Eredeti használati utasítás sági előírások figyelmen kívül hagyásával önma- Mielőtt hozzákezdene…  ....51 gát és másokat is veszélyeztet.
  • Seite 52 Vertikutierer_401121.book Seite 52 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 A következő utasítások betartásával lényegesen • Rendszeresen ellenőrizze a menetes kötések lecsökkentheti a veszélyeket: szilárd meghúzását. – Tartsa karban a készüléket a használati útmuta- • A csatlakozó kábelt tartsa a gép hatáskörén tóban található...
  • Seite 53: A Készülék Áttekintése

    Vertikutierer_401121.book Seite 53 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Kezelés Személyi védőfelszerelés Indítás előtt ellenőrzendő! Viseljen fülvédőt VESZÉLY! Balesetveszély! A készüléket csak akkor kapcsolja be, ha hibátlannak Viseljen biztonsági lábbelit találta. Ha valamelyik alkatrésze hibás, azt feltétlenül cserélje ki a következő használat előtt.
  • Seite 54: Tisztítás És Karbantartás

    Vertikutierer_401121.book Seite 54 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 – A hosszabbító kábelt az ábrának megfelelően FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély! a (3) húzóerő-kiegyenlítőn keresztül húzza ki. Csak az itt leírt karbantartást végezze el – A hosszabbító kábel csatolását dugja a hálózati saját kezűleg. csatlakozóra. Minden mást, különösen a motor karban- Kultivátorozás/szellőztetés tartását és a javításokat, bízza képzett...
  • Seite 55: Selejtezés

    Vertikutierer_401121.book Seite 55 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Hiba/üzemzavar Segítség Nem indul el a motor Nincs hálózati feszültség? Ellenőrizze a kábelt, a csatlakozót, dugaszoló alj- zatot és a biztosítékot. Hibás a csatlakozó kábel? Forduljon az eladóhoz. Kattogó zaj Idegen test került a munkahenger- Kapcsolja ki a gépet;...
  • Seite 56: Prije Nego Što Počnete

    Vertikutierer_401121.book Seite 56 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 BA/HR Kazalo • Obratite pažnju na sva sigurnosna uputstva! Ako Električni prozračivač/Vertikulator Originalno uputstvo za upotrebu ne poštujete sigurnosna uputstva, sebe i druga Prije nego što počnete…  ....56 lica dovodite u opasnost.
  • Seite 57: Pregled Vašeg Uređaja

    Vertikutierer_401121.book Seite 57 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 BA/HR – Pri hladnom vremenu održavajte tijelo toplim, a • Uređaj pomjerajte samo tempom koraka. osobito ruke. • Uređaj se smije koristiti samo pri dobrom svjetlu – Redovito radite stanke i pritom mičite šakama i vidljivosti.
  • Seite 58: Montaža

    Vertikutierer_401121.book Seite 58 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 BA/HR Promjena radnog valjka 1. Poluga za uključivanje 2. Rukohvat za upravljanje OPASNOST! Opasnost od povreda! Prije 3. Rasterećenje vuće za produžni kabel svih radova na uređaju, izvadite utikač iz 4. Donji element rukohvata za upravljanje utičnice (uređaj oslobodite od struje).
  • Seite 59: Čišćenje I Održavanje

    Vertikutierer_401121.book Seite 59 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 BA/HR Što? Kako? OPASNOST! Opasnost od povreda! Za vrijeme rada nikad nemojte ispuštati uprav- Provjerite postoje li ošte- Vizualno provjerite i ako ljač. ćenja mrežnog kabla i uti- je potrebno dajte ih na kača.
  • Seite 60: Odlaganje Na Otpad

    Vertikutierer_401121.book Seite 60 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 BA/HR Neispravnost/smet- Uzrok Pomoć Motor ne radi. Nema mrežnog napona? Provjerite kabel, utikač, utičnicu i osigurač. Neispravan priključni kabel? Kontaktirajte prodavača. Čuje se udaranje Strano tijelo na valjku? Isključite uređaj; uklonite strano tijelo. Radni valjak je ispravno montiran? Provjerite je li radni valjak ispravno montiran.
  • Seite 61: Перед Началом Работы

    Vertikutierer_401121.book Seite 61 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Содержание Эти символы обозначают необходимость персо- Электрический газонный аэратор/Вертикуттер Оригинальное руководство по эксплуатации нальных средств защиты: Перед началом работы…  ....61 Для...
  • Seite 62 Vertikutierer_401121.book Seite 62 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Опасная вибрация • В случае повреждения шнура питания немед- ленно отсоедините его от сети, вытащив ОСТОРОЖНО! Опасность получения штепсельную вилку. Никогда не используйте травм из-за вибрации! Вибрация поврежденный сетевой кабель. может вызвать сосудистые заболевания •...
  • Seite 63: Обзор Устройства

    Vertikutierer_401121.book Seite 63 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 • Внимание при движении назад. Опасность 8. Промежуточная часть направляющей руко- спотыкнуться! ятки • Учитывайте, что подвижные детали могут 9. Блокировка включения также находиться за отверстиями для венти- 10. Сетевая вилка ляции...
  • Seite 64: Очистка И Техническое Обслуживание

    Vertikutierer_401121.book Seite 64 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность полу- ОПАСНОСТЬ! Опасность получения чения травмы! Диски и зубцы рабочего травмы! Перед началом работы про- валка острые и колкие. Носите рабочие верьте участок земли, на котором Вы перчатки. будете работать, и уберите все пред- меты, которые...
  • Seite 65: Хранение, Транспортирование

    Vertikutierer_401121.book Seite 65 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 – Удалите остатки травы при помощи щетки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность полу- или пластмассового шпателя (не используйте чения травмы! Рабочий валок продол- для этого острые предметы). жает работать после выключения двига- – Удалите отложения на колесах. теля! –...
  • Seite 66: Утилизация

    Vertikutierer_401121.book Seite 66 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Ошибка/неисправность Причина Устранение неисправности Износился рабочий валок (валок для вертикутации, зубцы)? Если устранить ошибку собственными силами не ные меры в области безопасности. Факторы, определяю- щие реальное вредное воздействие на рабочем месте, удалось, обратитесь...
  • Seite 67: Πριν Ξεκινήσετε

    Vertikutierer_401121.book Seite 67 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Πίνακας περιεχομένων Για την ασφάλειά σας Ηλεκτρικός εξαερωτήρας γκαζόν Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Πριν ξεκινήσετε…  ..... . . 67 Γενικές...
  • Seite 68 Vertikutierer_401121.book Seite 68 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Κίνδυνος από δόνηση • Όταν δε χρησιμοποιείται να τραβάτε πάντα το ρευματολήπτη. ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνος τραυματισμού • Πριν τη σύνδεση του ρευματολήπτη βεβαιω- από δόνηση! Από δόνηση ενδέχεται να θείτε, ότι το μηχάνημα είναι απενεργοποιημένο. προκληθούν...
  • Seite 69: Η Συσκευή Σας Με Μια Ματιά

    Vertikutierer_401121.book Seite 69 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 • Λάβετε υπόψη ότι μπορεί να υπάρχουν κινο2- 9. Ασφάλεια ενεργοποίησης μενα μέρη και πίσω από ανοίγματα αερισμού και 10. Φις τροφοδοσίας εξαερισμού. Έκταση παράδοσης • Δεν επιτρέπεται να απομακρύνετε ή να καλ2- •...
  • Seite 70: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Vertikutierer_401121.book Seite 70 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι- ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος τραυματισμού! σμού! Οι δίσκοι και τα δόντια του κυλίν- Πριν από την έναρξη της εργασίας ελέγ- δρου εργασίας είναι αιχμηρά ή/και μυτερά. χετε το έδαφος και απομακρύνετε όλα τα Φοράτε...
  • Seite 71: Αποθήκευση, Μεταφορά

    Vertikutierer_401121.book Seite 71 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 – Απομακρύνετε τα υπολείμματα των χόρτων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματι- χρησιμοποιώντας ενδεχ. πλαστική ξύστρα (μη σμού! Ο κύλινδρος εργασίας συνεχίζει να χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα). λειτουργεί! – Απομακρύνετε τις επικαθίσεις στις ρόδες. – Ποτέ μην αναποδογυρίζετε, ανασηκώ- –...
  • Seite 72: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    Vertikutierer_401121.book Seite 72 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Σφάλμα/βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Κύλινδρος εργασίας (κύλινδρος κα- θαρισμού/κύλινδρος εξαερισμού) φθαρμένος; Εάν δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε μόνοι σας τη μηχανών και άλλες εγγύς εργασίες. Οι επιτρεπτές τιμές χώρου εργασίας μπορούν επίσης να διαφέρουν από χώρα σε χώρα. βλάβη, απευθυνθείτε...
  • Seite 73: Voordat U Begint

    Vertikutierer_401121.book Seite 73 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Inhoudsopgave Voor uw veiligheid Elektrische gazonverluchter/verticuteerder Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Voordat u begint…  ..... . 73 Algemene veiligheidsaanwijzingen Voor uw veiligheid ...
  • Seite 74 Vertikutierer_401121.book Seite 74 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 De in de technische gegevens vermelde trillings- • Uitsluitend de hier beschreven onderhouds- waarde vertegenwoordigt de hoofdzakelijke toepas- werkzaamheden en de oplossingen voor het ver- singen van het apparaat. De effectief tijdens het helpen van storingen mogen worden uitgevoerd.
  • Seite 75: Overzicht Van Het Toestel

    Vertikutierer_401121.book Seite 75 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Montage Altijd op een veilige afstand houden. Stuur monteren ► P. 3, punt 2 Controleer het terrein en verwijder alle voor- – Stuuronderdelen (4) in het apparaat steken en werpen die door het toestel kunnen worden met schroeven (11) vastschroeven.
  • Seite 76: Reiniging En Onderhoud

    Vertikutierer_401121.book Seite 76 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Belangrijke aanwijzingen – Testrit uitvoeren. Bij abnormale geluiden moet het apparaat onmiddellijk worden uitgeschakeld GEVAAR! Risico op letsels! –Verlengka- en de uitgevoerde montage worden gecontro- bel steeds verwijderd houden van het leerd.
  • Seite 77: Opslag, Transport

    Vertikutierer_401121.book Seite 77 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 – Grasresten met borstel en indien nodig kunst- – Bewaar het apparaat op een droge, goed geven- stoffen schaafmes (geen scherpe voorwerpen tileerde plaats. gebruiken) verwijderen. Transport – Restjes op de wielen verwijderen. –...
  • Seite 78 Vertikutierer_401121.book Seite 78 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 De aangegeven waarden zijn emissiewaarden en zijn niet het- zelfde als veilige werkplekwaarden. Hoewel er een wisselwer- king bestaat tussen emissie- en immissiewaarden kan daaruit niet betrouwbaar worden afgeleid of aanvullende voorzorgs- maatregelen noodzakelijk zijn of niet.
  • Seite 79: Гарантийный Талон

    Vertikutierer_401121.book Seite 79 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
  • Seite 80 Vertikutierer_401121.book Seite 80 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
  • Seite 81: Mängelansprüche

    Vertikutierer_401121.book Seite 81 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Seite 82: Garancijski List

    Vertikutierer_401121.book Seite 82 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Seite 83: Εγγύηση

    Vertikutierer_401121.book Seite 83 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη...
  • Seite 84 Vertikutierer_401121.book Seite 84 Dienstag, 12. April 2016 3:31 15   Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76 - 33 33  ...