Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Metrix MX 535 Bedienungsanleitung

Installationstester
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MX 535:
Inhaltsverzeichnis
DE - Bedienungsanleitung
MX 535
Installationstester
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metrix MX 535

  • Seite 1 DE - Bedienungsanleitung MX 535 Installationstester...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sie haben einen Installationstester MX 535 erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: „ diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, „ und die Benutzungshinweise genau zu beachten ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1.4. Akkubetrieb ..................................6 1.5. Akkuladung ..................................6 1.6. Tragen des Geräts ...............................7 1.7. Benutzung auf einem Tisch ............................7 2. GERÄTEVORSTELLUNG ..............................8 2.1. MX 535 ..................................8 2.2. Zweck und Einsatzgrenzen des Geräts ........................9 2.3. Tasten ..................................9 2.4. Anzeige ..................................10 3. VERWENDUNG .................................. 11 3.1.
  • Seite 4: Erste Inbetriebnahme

        907 009 119 - 02/03 Ein MX 535. 6 wieder aufladbare Ni-MH-Akkus Ein USB-Kabel - mit Mini-Rasiererstecker 1 Netzadapter - USB, 5 V und 2 A. 3-adrige Messleitung mit Netzstecker (entsprechend dem Verwendungsland). 3 Sicherheitsmessleitungen (gewinkelt-gerade, rot, schwarz und grün).
  • Seite 5: Einlegen Der Akkus

    1.3. EINLEGEN DER AKKUS „ Batteriefach öffnen. Legen Sie Ihre Finger auf beide Seiten der Klappe, schieben Sie ein Werkzeug in das Schnappsystem und hebeln Sie es hoch. „ Entfernen Sie das Batteriefach und heben Sie den Gummistöpsel an.
  • Seite 6: Akkubetrieb

    Wenn Akkus im Gerät sind, darf nicht geladen werden. „ Stecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel - Mini-Rasiererstecker auf der einen Seite in die Anschlussleiste des MX 535 und auf der anderen Seite mit dem mitgelieferten Netzteil - USB in eine Wandsteckdose.
  • Seite 7: Tragen Des Geräts

    Die Ladezeit beträgt etwa 6 Stunden. „ Nach Abschluss des Ladevorgangs ziehen Sie den Stecker ab, das Gerät ist nun einsatzbereit. 1.6. TRAGEN DES GERÄTS Der Installationstester ist mit einem 4-Punkt-Tragegurt ausgestattet, sodass man die Hände zum Arbeiten frei hat. Befestigen Sie die vier Gurtklemmen an den vier Punkten am Gerät.
  • Seite 8: Gerätevorstellung

    2. GERÄTEVORSTELLUNG 2.1. MX 535 600 V CAT III Anschlussbuchse. > 550 V Ω/MΩ Steckverbinder Ein 4-poliger Steckverbinder für den optio- für Akkuladung. nalen Zangenstromwandler MN73A. 3 Spannungseingänge, darunter einer für die Fernbedienungssonde. Messkontrollleuchten. Spannungsleuchtanzeige an MX 535 INSTALLATION TESTER...
  • Seite 9: Mx 535

    2.2. ZWECK UND EINSATZGRENZEN DES GERÄTS Der Installationstester MX 535 ist ein tragbares Messgerät mit Digitalanzeige. Es wird mit Batterien oder aufladbaren Akkus be- trieben, die er auch aufladen kann. Das Gerät dient dazu, die Sicherheit elektrischer Installationen zu überprüfen. Es ermöglicht, Neuinstallationen vor dem Spannungshochfahren zu testen, vorhandene (in Betrieb befindliche und ausgeschaltete) Installationen zu überprüfen, und...
  • Seite 10: Anzeige

    Taste Funktion Drückt man auf die Taste, wird der Signalton des Geräts deaktiviert. Die Funktion wird bei erneutem Drücken der Taste wieder aktiviert. Durch Gedrückthalten der Taste wird der Widerstand der Messleitungen kompensiert. Drückt man auf die Taste, wird die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet. Bei erneutem Drücken der Taste wird sie wieder ausgeschaltet.
  • Seite 11: Verwendung

    3. VERWENDUNG 3.1. SPANNUNGSMESSUNG 3.1.1. BESCHREIBUNG DES MESSPRINZIPS Wechsel- bzw. Gleichspannung werden voneinander getrennt und die Amplituden verglichen; daran erkennt der Tester ein AC- bzw. ein DC-Signal. Bei AC-Signalen wird die Frequenz gemessen, das Gerät berechnet und zeigt den RMS-Wert (AC+DC) an. Bei DC-Signalen wird die Frequenz nicht gemessen, der Tester berechnet und zeigt den Mittelwert an.
  • Seite 12: Prüfung Des Einwandfreien Gerätebetriebs

    Bei einer spannungsführenden Messung (LOOP oder RCD) zeigt das Gerät mit dem Symbol die Stelle an, an der sich die Phase am Stecker befinden müsste. Wenn sich die Phase nicht auf der richtigen Seite befindet, blinkt das Symbol oder und zeigt damit an, dass die 3-adrige Messleitung gewendet werden muss.
  • Seite 13: Widerstand- Und Durchgangsprüfung

    3.2. WIDERSTAND- UND DURCHGANGSPRÜFUNG 3.2.1. BESCHREIBUNG DES MESSPRINZIPS Durchgangsprüfung: Das Gerät legt zwischen den Buchsen+ und COM 200 mA Gleichstrom an. Dann misst es die Spannung zwischen den beiden Buchsen und leitet daraus den Wert R = V/I ab. Widerstandsmessung: Das Gerät legt zwischen den Buchsen+ und COM Gleichspannung an. Dann misst es den Strom zwischen den beiden Buchsen und leitet daraus den Wert R = V/I ab.
  • Seite 14: Bestätigung Der Messergebnisse

    3.2.3. BESTÄTIGUNG DER MESSERGEBNISSE Das Gerät sagt Ihnen dann, ob die Messung stimmt oder nicht: „ Wenn der Messwert unter der Grenze liegt (1 Ω oder 2 Ω), leuchtet die Kontrolllampe und das Gerät sendet einen Dauersignalton aus. „ Wenn der Messwert zwischen dem Grenzwert (1 Ω oder 2 Ω) und 10 Ω liegt, leuchtet die Kontrolllampe „...
  • Seite 15: Isolationswiderstandsmessung

    3.3. ISOLATIONSWIDERSTANDSMESSUNG 3.3.1. BESCHREIBUNG DES MESSPRINZIPS Das Gerät erzeugt zwischen den Buchsen + und COM eine Prüfgleichspannung. Die Spannung hängt vom jeweils gemessenen Widerstand ab: Wenn R ≥ R /1 mA, so ist die Prüfspannung ≥ U , ansonsten ist sie niedriger. Der Tester misst Spannung und Strom zwischen den beiden Buchsen und errechnet daraus den Wert R = V/I.
  • Seite 16 3.3.3. BESTÄTIGUNG DER MESSERGEBNISSE Wenn Sie einen Alarmgrenzwert festgelegt haben, zeigt das Gerät an, ob die Messung stimmt oder nicht: „ Wenn der Messwert über der Grenze liegt, leuchtet die Kontrolllampe und das Gerät sendet einen Dauersignalton aus. „ Wenn der Messwert unter der Grenze liegt, leuchtet die Kontrolllampe 3.3.4.
  • Seite 17: 3-Polige Erdungswiderstandmessung

    3.4. 3-POLIGE ERDUNGSWIDERSTANDMESSUNG Dieses Messverfahren ist das einzige, mit dem sich der Erdungswiderstand einer nicht unter Spannung stehenden Anlage messen lässt (z.B. bei Neuanlagen). Für die Messung werden zwei zusätzliche Hilfserder verwendet, der dritte Erder ist der zu prüfende bzw. zu messende Erdungsanschluss der Anlage (daher die Bezeichnung als 3P-Messung). Das Verfahren kann selbstverständlich auch an einer vorhandenen Anlage benutzt werden, wenn diese mit dem Hauptschalter völlig vom Netz getrennt wird.
  • Seite 18: Anbringen Der Hilfserder

    „ Drücken Sie die TEST-Taste und halten Sie sie so lange, bis der angezeigte Messung stabilisiert ist. Zuerst zeigt das Gerät ein paar Sekunden lang --- an. Ω  E-3P TEST TEST SITE Denken Sie nach dem Messen daran, die Haupterdungsschiene wieder zu schließen, bevor Sie die Installation wieder unter Spannung setzen! 3.4.4.
  • Seite 19 Wenn Hilfserder und Sonde nicht in einer Reihe angeordnet werden können, dann sollten sie im Dreieck eingestochen werden. Bestätigen der Messung: Versetzen Sie den Spieß S zu beiden Seiten der Linie HE. Vermeiden Sie es auch, die Verbindungsleitungen zu den Erdspießen in zu großer Nähe oder parallel zu anderen Kabeln (Strom oder Telekommunikationskabel), zu metallischen Leitern, Schienen oder Metallzäunen zu verlegen;...
  • Seite 20: Messung Der Schleifenimpedanz

    3.5. MESSUNG DER SCHLEIFENIMPEDANZ In Installationen mit TN- und TT-Netzsystemen können aus der Schleifenimpedanz der Kurzschlussstrom sowie die erforderliche Überstromschutzeinrichtung (Sicherung oder Schutzschalter) berechnet werden. In einer Installation mit TT-Netzsystem lässt sich über die Schleifenimpedanz die Erdungsmessung ganz einfach durchführen –...
  • Seite 21: Durchführung Einer Messung Mit Auslösen

    „ Die Messung startet automatisch. Das Ergebnis wird angezeigt: Schleifenimpedanz und Kurzschlussstrom (Ik). „ Drücken Sie die TEST-Taste um zur Spannungsmessung zurückzukehren. 3.5.3. DURCHFÜHRUNG EINER MESSUNG MIT AUSLÖSEN  Drücken Sie die Taste LOOP ein zweites Mal, damit wählen Sie die Funktion  LOOP LOOP „...
  • Seite 22 3.5.4. FEHLERMELDUNGEN „ Wenn die gemessene Spannung zwischen den Buchsen L und PE (Amplitude oder Frequenz) nicht stimmt, blinkt das Symbol „ Wenn beim Messen die Fehlerspannung U die Grenzspannung U überschreitet, wird die Messung abgebrochen und das Symbol U blinkt.
  • Seite 23: Prüfung Von Fi-Schutzschaltern

    3.6. PRÜFUNG VON FI-SCHUTZSCHALTERN Das Gerät prüft Fehlerstromschutzschalter (Typ A und AC) in drei Tests: „ Nichtauslöseprüfung „ Auslösestrom mit Impuls „ Auslöseprüfung mit Rampenfunktion Bei der Nichtauslöseprüfung wird auf eventuelle Frühauslösung bei 0,5 I kontrolliert. Dieser Test ist nur zufrieden stellend, wenn ∆N die Fehlerströme gegenüber 0,5 I vernachlässigbar sind, daher sollten alle Verbraucher von der betreffenden Installation ab-...
  • Seite 24: Durchführung Einer Prüfung Mit Rampe

    FI-Schalter FI-Schalter oder Das Gerät kontrolliert automatisch das Vorhandensein der richtigen Spannung zwischen den Buchsen L und PE. Ist dies der Fall, leuchtet das Symbol durchgehend. Andernfalls blinkt das Symbol und die Prüfung ist nicht möglich. Bei U < 90 V zeigt das Gerät abwechselnd U und U Sollte am Schutzleiter PE eine Spannung vorliegen, erkennt der Tester sie und die Kontrollleuchte informiert den Benutzer.
  • Seite 25: Durchführung Einer Prüfung Im Impulsmodus

    Das Gerät kontrolliert automatisch das Vorhandensein der richtigen Spannung zwischen den Buchsen L und PE. Ist dies der Fall, leuchtet das Symbol durchgehend. Andernfalls blinkt das Symbol und die Prüfung ist nicht möglich. Sollte am Schutzleiter PE eine Spannung vorliegen, erkennt der Tester sie und die Kontrolllampe leuchtet.
  • Seite 26  HOLD 25 V TEST ∆ TEST SITE „ Drücken Sie die TEST-Taste erneut, um zur Spannungsmessung zurückzukehren. 3.6.5. FEHLERMELDUNGEN „ Wenn die gemessene Spannung zwischen den Buchsen L und PE (Amplitude oder Frequenz) nicht stimmt, blinkt das Symbol „ Sollte am Schutzleiter PE eine Spannung vorliegen, erkennt der Tester sie und die Kontrolllampe leuchtet.
  • Seite 27: Strommessung

    Mit dem MX 535 können Messungen in Kombination mit einem besonderen Zangenstromwandler MN73A (Option) vorgenommen werden. Die Kombination MX 535 und Zangenstromwandler MN73A ermöglicht die Messung kleinster Ströme (nur wenige mA), wie z.B. von Fehler- oder Leckströmen, sowie von hohen Strömen (bis einige hundert Ampere).
  • Seite 28: Bestimmung Der Drehfeldrichtung

    3.8. BESTIMMUNG DER DREHFELDRICHTUNG Messung in einem Drehstromnetz. Damit wird die Phasenfolge der Außenleiter im Netz kontrolliert. 3.8.1. BESCHREIBUNG DES MESSPRINZIPS Das Gerät kontrolliert die Übereinstimmung der drei Signalfrequenzen und vergleicht dann die Außenleiter, um ihre Lage zu bestim- men (Rechts- oder Linksdrehfeld). 3.8.2.
  • Seite 29: Auto Rcd-Funktion

    3.9. AUTO RCD-FUNKTION Die Funktion AUTO RCD ermöglicht eine rasche Prüfung der FI-Schutzschalter mit einer Autotest-Sequenz, für die man den Tester einfach an eine Prüfsteckdose ansteckt. Wenn diese Funktion ausgeführt wird, dann werden nacheinander 6 oder 8 Prüfungen durchgeführt: „ 2 FI-Schutzschalter-Prüfungen ohne Auslösen: „...
  • Seite 30: Auto Loop Rcd Mω-Funktion

    3.10. AUTO LOOP RCD MΩ-FUNKTION Die Funktion AUTO LOOP RCD MΩ ermöglicht eine rasche Prüfung der Anlage mit einer Autotest-Sequenz, für die man den Tester einfach an eine Prüfsteckdose ansteckt. Drei Prüfungen werden nacheinander durchgeführt: „ Schleifenmessung ohne Auslösen, „ Fehlerstromschutzschalterprüfung ohne Auslösen, „...
  • Seite 31: Speicherfunktion

    4. SPEICHERFUNKTION 4.1. SPEICHERAUFBAU Der Speicher ist in Standorte aufgebaut, maximal 30, wobei jeder Standort bis zu 99 Tests enthält. 4.2. EINSPEICHERN VON MESSERGEBNISSEN  Wenn Sie die gerade durchgeführte Messung abspeichern möchten, drücken Sie auf die Taste MEM. Jedes Mal, wenn man MEM drückt, wird der Messbildschirm abgespeichert und die Prüfnummer zählt hoch. Besitzt die Messung mehrere Bildschirme, z.B.
  • Seite 32: Löschen Von Messungen

    4.4. LÖSCHEN VON MESSUNGEN  Drückt man lang auf die Taste MR, werden die gespeicherten Messungen gelöscht. Der Tester bittet mit der Anzeige clr? um Bestätigung, dass tatsächlich gelöscht werden soll. Wenn doch nicht gelöscht werden soll, drücken Sie auf irgendeine beliebige Taste. Wenn tatsächlich der gesamte Speicher gelöscht werden soll, drücken Sie ein zweites Mal lang auf MR.
  • Seite 33: Bluetooth-Verbindung

    Der Installationstester MX 535 verfügt über ein Bluetoothmodul.  Um Bluetooth am MX 535 zu aktivieren, drücken und halten Sie die Taste Das Symbol wird angezeigt und das Gerät beginnt, sich mit einem Bluetooth 2.0-Endgerät zu verbinden. Es gibt keinen Kopplungscode.
  • Seite 34: Technische Daten

    Einflussgrößen (Versorgungsspannung, Temperatur, Störungen usw.) gemäß IEC 61557. Die Unsicherheiten werden in % des Leswerts und Anzeigedatenpunkten (D) ausgedrückt: ± (a %L + b D) MX 535 ist nicht für einen Betrieb mit dem Netzadapter vorgesehen. 6.2. ELEKTRISCHE DATEN 6.2.1. SPANNUNGSMESSUNGEN Spezifische Bezugsbedingungen: Scheitelfaktor = √2 = 1,414 AC (Sinussignal)
  • Seite 35 6.2.2. FREQUENZMESSUNGEN Spezifische Bezugsbedingungen: Spannung: im Messbereich. Strom: im Messbereich. Messbereich 30,0 - 999,9 Hz Auflösung 0,1 Hz Eigenunsicherheit ± (0,1% L + 1 D) Wenn die Frequenz < 30 Hz liegt bzw. das Signal < 2 V ist, zeigt das Gerät - - - -. Die für die Berechnungen verwendete Frequenz beträgt 50 oder 60 Hz und ist vom erkannten Netzwerk abhängig.
  • Seite 36: Messung Des Isolationswiderstands

    6.2.5. MESSUNG DES ISOLATIONSWIDERSTANDS Spezifische Bezugsbedingungen: Parallelkapazität: < 1 nF. Max. zul. externe AC-Spannung während der Messung: Null. DC Spannungsmessung Messbereich ± (0,0 - 999,9 V) ± (1 000 - 1 200 V) Auflösung 0,1 V Eigenunsicherheit ± (1% L + 2 D) ±...
  • Seite 37: Schleifenimpedanzmessung

    6.2.6. 3-POLIGE ERDUNGSWIDERSTANDMESSUNG Spezifische Bezugsbedingungen: Messleitungswiderstand E: ≤ 0,1 Ω (kompensiert). Störspannungen: Null. und R ≤ 15 kΩ. ) / R < 300. < 100 x R Kompensation der Messleitungen bis 5 Ω. Dreipoliger Erdungswiderstand Messbereich 0,50 - 99,99 Ω 100,0 - 999,9 Ω...
  • Seite 38: Prüfung Von Fi-Schutzschaltern

    6.2.8. PRÜFUNG VON FI-SCHUTZSCHALTERN Spezifische Bezugsbedingungen: Nennspannung der Anlage: 90 bis 450 V Frequenz der Anlage: 45 bis 65 Hz Berührungsspannung (Schutzleiterpotenzial zu Erde): < 5 V. Einschränkung der möglichen Prüfströme in Abhängigkeit von der Spannung Signal oder 30 mA 100 mA 300 mA 500 mA...
  • Seite 39 DC-Anteil < 0,1 % Der Messeingang ist bis zu 50 V geschützt, auch wenn andere Zangen angeschlossen werden, die zwar über einen kompatiblen Stecker verfügen, jedoch nicht für den Einsatz mit dem MX 535 ausgelegt sind. Eigenschaften mit Stromzange MN73A Bereich 2 A...
  • Seite 40: Schwankungen Im Einsatzbereich

    6.3. SCHWANKUNGEN IM EINSATZBEREICH 6.3.1. SPANNUNGSMESSUNG Messwerte Grenzwerte Einflussgröße Betriebsbereich Typisch Maximal Temperatur -0 bis 40 °C ± (1%L/10°C + 2D) ± (2%L/10°C + 2D) Relative Luftfeuchte 40 bis 95%HR ± (1,5%L+2D) ± (3%L+2D) Versorgungsspannung 6,0 - 7,2 V ± (0,3%L+2D) ±...
  • Seite 41: Schleifensmessung

    6.3.4. ERDUNGSMESSUNG 3P Messwerte Grenzwerte Einflussgröße Betriebsbereich Typisch Maximal Temperatur -0 bis 40 °C ± (1%L/10°C + 5 D) ± (2%L/10°C + 5 D) Relative Luftfeuchte 40 bis 95%HR ± (1,5%L+2D) ± (3%L+2D) Versorgungsspannung 6,0 - 7,2 V ± (1%L+2D) ±...
  • Seite 42: Eigenunsicherheit Und Betriebsunsicherheit

    = Einfluss des Sondenwiderstands innerhalb der Herstellerangaben. 6.5. STROMVERSORGUNG Der MX 535 wird mit 6 wieder aufladbaren Ni-MH-Akkus versorgt. Die Ladezeit beträgt weniger als 6 Stunden. Während des Ladevorgangs kann das Gerät keine Messung durchführen. Sie können nur die Daten im Speicher abrufen.
  • Seite 43: Umweltbedingungen

    Durchschnittliche Betriebsautonomie des Gerätes: MX 535 Funktion mit aufladbaren Akkus Spannung/Strom > 86 h Phasenfolge > 86 h Durchgangsprüfung 200 mA > 1 700 Tests bei 1 Ω Isolationswiderstandsmessung > 1 700 Tests bei 1 MΩ für U = 1000 V Erdungsmessung (3P) >...
  • Seite 44: Allgemeine Baudaten

    V Cat II am Eingang zum Ladegerät. Das Gerät ist mit verstärkter Isolierung geschützt. Der Installationstester MX 535 entspricht der Norm IEC 61557, Abschnitte 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 und 10. 6.9. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Das Gerät entspricht der Norm IEC-61326-1.
  • Seite 45: Wartung

    Klicken Sie die Rubrik Support an und wählen Sie die Rubrik Download Firmware Update und geben Sie den Gerätenamen ein. Schließen Sie Ihr Gerät mit dem mitgelieferten Rasiererstecker/USB-Anschlusskabel an Ihren PC an. Das Gerät ist ausgeschaltet, drücken Sie gleichzeitig auf die Taste und MEM oder. Das Gerät zeigt SOFt UPd. MX 535 INSTALLATION TESTER V / I Ω...
  • Seite 46: Justieren Des Geräts

    7.4. JUSTIEREN DES GERÄTS Das Gerät darf nur von Fachleuten justiert werden. Es sollte einmal jährlich justiert werden. 7.4.1. AUSSTATTUNG „ Ein Spannungs-/Stromkalibrator. Es empfiehlt sich der CX1651. „ Eine 50 Vdc-Versorgung, die mindestens 300 mAdc generieren kann. „ 4 Widerstände 50 kΩ, 200 kΩ, 10 MΩ und 20 MΩ bei 0,2 % „...
  • Seite 47 Nun können Sie den ersten Schritt der 26-stufigen Justierung starten. Stellen Sie den gewünschten Wert am Kalibrator ein und schließen Sie ihn an das Gerät an. Bestätigen Sie die Wahl mit der TEST- Taste. Der Tester zeigt 1 an, um anzuzeigen, dass er den ersten Schritt der Einstellung durchführt. Wenn der erste Schritt fertig ist, zeigt der Tester2 an.
  • Seite 48 Etappe Kalibrator Anschluss 1 Vdc PE: CX1651_Hi M: CX1651_Lo 2 Vdc 1 Ω L und N: CX1651_Hi PE: CX1651_Lo 1900 Ω 100,26 Vdc R=20 MΩ 221,12 Vdc R=10 MΩ 100,01 Vdc PE: CX1651_Hi R=10 MΩ R (Serie) an PE M: CX1651_Lo 101 Vdc R=50 kΩ...
  • Seite 49 Etappe Kalibrator Anschluss 50 V Versorgung 50 Vdc (1 mA und 30 mA) L: Alim_Hi PE: Alim_Lo Versorgung 50 Vdc (50 mA und 300 mA) N, PE, L: nicht angeschlossen...
  • Seite 50: Garantie

    8. GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, soweit nichts anderes ausdrücklich gesagt ist, auf eine Dauer von 24 Monaten nach Überlassung des Geräts. Einen Auszug aus unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen erhalten Sie auf Anfrage. Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen: „ Bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Benutzung in Verbindung mit einem inkompatiblen anderen Gerät. „...
  • Seite 52 FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Group Chauvin Arnoux Group 190, rue Championnet Tél : +33 1 44 85 44 38 75876 PARIS Cedex 18 Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Our international contacts Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com www.chauvin-arnoux.com/contacts...

Inhaltsverzeichnis