Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Metrix VX0003 Bedienungsanleitung

Prüfer für nf elektrische felder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VX0003:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
V V V V X X X X 0003
0003
0003
0003
BioTest
Testeur de champs électriques BF
Electric Field Tester
Prüfer für NF elektrische Felder
Rivelatore di campi elettrici BF
Medidor de campos eléctricos
V V V V X X X X 0100
0100
0100
0100
BioTest
Testeur de champs électriques BF
Electric Field Tester
Prüfer für NF elektrische Felder
Rivelatore di campi elettrici BF
Medidor de campos eléctricos
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d'istruzioni
Manual de instrucciones

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metrix VX0003

  • Seite 1 V V V V X X X X 0003 0003 0003 0003 BioTest Testeur de champs électriques BF Electric Field Tester Prüfer für NF elektrische Felder Rivelatore di campi elettrici BF Medidor de campos eléctricos V V V V X X X X 0100 0100 0100 0100...
  • Seite 3 Notice de fonctionnement ..Chapitre I - p. 2 User's manual ....Chapter II - p. 20 Bedienungsanleitung ..Kapitel III - S. 38 Libretto d'istruzioni ...Capitolo IV - p. 56 Manual de instrucciones .. Capítulo V - p. 74 VX0003 / VX0100 X03551A00 - Ed. 03 - 01/11...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    IVEAUX DE CHAMPS ELECTRIQUES ..........17 RECOMMANDATIONS 5.4. ONCTION DE DETECTION DE CABLES SOUS TENSION SPECIFICATIONS TECHNIQUES......18 6.1. VX0003..............18 6.2. VX0100..............18 6.3...............19 ECURITE 6.4........19 NFORMATIONS GENERALES 6.5.............19 NVIRONNEMENT 6.5.1. Température..........19 6.5.2. C.E.M............19 6.6..........19 TAT DE LIVRAISON VX0003 / VX0100...
  • Seite 5: Instructions Générales

    ; l’intervention effectuée par une personne non agréée par le constructeur ; l'adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel ou par la notice un choc, une chute ou une inondation. VX0003 / VX0100...
  • Seite 6: Maintenance

    02 31 64 51 55 (Centre technique Manumesure) 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux). Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie, retournez l’appareil à votre agence Chauvin Arnoux ou à votre distributeur. VX0003 / VX0100...
  • Seite 7: Description De L'appareil

    Indication de la mesure fonction HOLD Touche de mise en et Touche hors service + signal fonction HOLD sonore Touche de sélection de la gamme de mesure 2.1.2. Bornier Borne de liaison à la terre VX0003 / VX0100...
  • Seite 8: Vx0100

    ; signal fonction HOLD sonore Touche du choix de la bande passante : « Filtre 3 kHz » BP par défaut 0 - 3 kHz 2.2.2. Bornier Borne de liaison à la terre Borne antenne VX0003 / VX0100...
  • Seite 9: Face Arriere (Vx0003 Et Vx0100)

    La pile 9V, type 6LR61 NEDA 1604, doit être remplacée dès que l’indication de batterie faible est donnée, car les mesures ne sont plus garanties : VX0003 : clignotement de « HOLD » VX0100 : affichage du symbole « »...
  • Seite 10: Description Generale

    Chapitre I DESCRIPTION GENERALE Les testeurs VX0003 et VX0100 de type capacitif sont unipolaires, c’est-à-dire qu’ils réalisent des mesures en asymétrique contre la masse. La connexion de ces testeurs avec l’amplificateur d’entrée, monté en inverseur, permet de garantir une très faible différence de potentiel aux bornes de l’antenne et, donc, de ne pas avoir d’influence sur les champs...
  • Seite 11: Vx0100

    éclairage est désactivé. Arrêt du VX0100 : Maintenez enfoncée la touche « ON/OFF » pendant env. 2 s ; le LCD affiche « OFF » et un signal sonore aigu retentit jusqu’à ce que la touche soit relâchée. VX0003 / VX0100...
  • Seite 12: Description Fonctionnelle

    Chapitre I DESCRIPTION FONCTIONNELLE 4.1. Utilisation Il existe deux méthodes de mesures de champs électriques avec les testeurs VX0003 / VX0100. 4.1.1. Méthode 1 : référence à l’individu Tenez le testeur de champs électriques en maintenant un contact direct de l’un de vos...
  • Seite 13: Fonctionnement Du Vx0003

    • Pour des sources situées au sol ou au plafond, changez la position de l’instrument, de façon à positionner l’électrode du capteur parallèlement à ces surfaces : - Plancher VX0003 en position horizontale, lecture sur le dessus. - Plafond VX0003 en position horizontale, lecture sur le dessous.
  • Seite 14: Diagnostics Et Remedes

    électriques dès l’instant où le dernier appareil ou luminaire s’éteint. Il rétablit le courant aussitôt qu’un interrupteur de la pièce est déclenché. 5. Positionnez les sources potentielles de champs à distance de sécurité des zones de stationnement prolongé ou inversement (voir exemples §. 5.2). VX0003 / VX0100...
  • Seite 19: Niveaux De Champs Electriques / Recommandations

    élevées et les harmoniques distinctes sont à considérer d’un œil plus critique. 5.4. Fonction de détection de câbles sous tension Le testeur VX0100 permet de détecter le cheminement des câbles sous tension dans le domaine de la rénovation. VX0003 / VX0100...
  • Seite 20: Specifications Techniques

    Antenne « champs + détection de câbles » amovible Ø 62 mm Référence de mesure du champ « individu » (par contact manuel au dos de l’appareil) Référence de mesure du champ « terre » (câble de liaison terre) VX0003 / VX0100...
  • Seite 21: Securite

    VX0003 : Bargraph à LED VX0100 : Afficheur LCD 2000 points Indicateur de pile déchargée VX0003 : la LED « HOLD » clignote. VX0100 : le symbole « » s'affiche quand la tension fournie par la pile est inférieure à la tension de fonctionnement ; les mesures ne sont alors plus garanties.
  • Seite 22 5.3...35 LECTRIC FIELD LEVELS RECOMMENDATIONS 5.4......35 IVE WIRE DETECTION FUNCTION TECHNICAL SPECIFICATIONS ........36 6.1. VX0003..............36 6.2. VX0100..............36 6.3..............37 AFETY 6.4...........37 ENERAL INFORMATION 6.5............37 NVIRONMENT 6.5.1. Temperature..........37 6.5.2. E.M.C............37 6.6..............37 HIPPING VX0003 / VX0100...
  • Seite 23: General Instructions

    VX0003 / VX0100...
  • Seite 24: Maintenance

    Chapter II 1.3. Maintenance Repairs under warranty and outside the warranty Return your instrument to your distributor for any work to be done within or outside the warranty. VX0003 / VX0100...
  • Seite 25: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 2.1. VX0003 2.1.1. Front face LED Bargraph Range indicator Measurement result display HOLD function indicator ON and OFF Sound key + HOLD signal function Measurement range selection key 2.1.2. Terminal board Earth terminal VX0003 / VX0100...
  • Seite 26: Vx0100

    Display of V/m measurement, HOLD function, battery, filter and sound signal Sound ON and OFF key; signal HOLD function Bandwidth selection key: "3 kHz filter" Default BW 0 - 3 kHz 2.2.2. Terminal board Earth terminal Antenna terminal VX0003 / VX0100...
  • Seite 27: Rear Face (Vx0003 And Vx0100)

    Chapter II 2.3. Rear face (VX0003 and VX0100) User contact area Battery housing cover Cover fixing screw 2.3.1. Fitting, replacing the battery The 9V battery, type 6LR61 NEDA 1604, should be replaced as soon as the battery low indicator is shown because from this time on the measurements are no longer guaranteed: VX0003: "HOLD"...
  • Seite 28: General Description

    Chapter II GENERAL DESCRIPTION The VX0003 and VX0100 capacity type testers are single pole, i.e. they carry out asymmetrical measurements on the exposed metal parts. The connection of these testers to the input amplifier used as an inverting amplifier, guarantees a very low difference in potential at the antenna terminals, and, therefore, no effect on the fields being measured.
  • Seite 29: Vx0100

    Remark: for the function the back- light is turned off. Switching off the VX0100: Press the "ON/OFF" key for approximately. 2 secs; the LCD displays "OFF" and a high sound signal is emitted until the key is released. VX0003 / VX0100...
  • Seite 30: Functional Description

    If you keep the "ON" key pressed down the VX0100 displays the software version before passing on to phase 3. If the measured values are > 120 % of their nominal range the VX0100 displays "OL" and the V/m segment will blink. VX0003 / VX0100...
  • Seite 31: Operating The Vx0003

    • For source located in the floor or ceiling change the appliance’s position so that the sensor electrode is parallel to these surfaces: - Floor VX0003 is horizontal; the reading is on the top. - Ceiling VX0003 is horizontal; the reading is on the bottom.
  • Seite 32: Diagnostics And Remedies

    It switches power back on whenever a switch in the room is used. 5. Place the potential sources of fields at a safety distance from the zones where persons gather for long periods of time or vice versa (see examples § 5.2). VX0003 / VX0100...
  • Seite 37: Electric Field Levels / Recommendations

    The values are valid for the range up to and around 50 Hz, higher frequencies and distinct harmonics should be considered with more attention. 5.4. Live wire detection function The VX0100 can be used to detect the paths of live wires for renovation projects. VX0003 / VX0100...
  • Seite 38: Technical Specifications

    3 kHz filter selection (<, >, full bandwidth) Antenna and reference Removable "field + cable detection" antenna Ø 62 mm "individual" field reference measurement (by manual contact at the rear of the appliance) "Earth" field reference measurement (earth connection cable) VX0003 / VX0100...
  • Seite 39: Safety

    Power supply Battery: 9V, NEDA 1604, 6LR61 Typical autonomy: VX0003: 21 hrs (without sound signal) VX0100: 30 hrs (without backlight and sound signal) Size Appliance size: 163 x 63.6 x 40 mm VX0100, with external antenna: 225 x 63.6 x 40 mm...
  • Seite 40 5.3..53 EGEL ELEKTRISCHER ELDER MPFEHLUNGEN 5.4..53 RFASSEN VON ABELN UNTER PANNUNG TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN......54 6.1. VX0003..............54 6.2. VX0100..............54 6.3.............55 ICHERHEIT 6.4........55 LLGEMEINE NFORMATIONEN 6.5.............55 MGEBUNG 6.5.1. Temperatur............55 6.5.2. E.M.V............55 6.6............55 IEFERZUSTAND VX0003 / VX0100...
  • Seite 41: Allgemeine Anweisungen

    Gebrauch des Materials oder wenn es gemeinsam mit einer nicht kompatiblen Ausrüstung verwendet wird; Änderungen, die an dem Material ohne ausdrückliche Genehmigung der technischen Stellen des Herstellers vorgenommen wurde; Eingriffen eines Dritten, der vom Hersteller nicht zugelassen wurde; VX0003 / VX0100...
  • Seite 42: Wartung

    Definition des Materials oder im Handbuch nicht vorgesehen ist; Sturz, Herunterfallen oder Überschwemmung. 1.3. Wartung Reparatur unter Garantie oder nach Ablaufen der Garantie Für alle Reparaturen vor oder nach Ablauf der Garantie, senden Sie bitte das Gerät an Ihren Händler. VX0003 / VX0100...
  • Seite 43: Beschreibung Des Geräts

    Kapitel III BESCHREIBUNG DES GERÄTS 2.1. VX0003 2.1.1. Vorderseite LED-Balkengrafik Bereichs- anzeige Anzeige des Mess- Anzeige der resultats Funktion HOLD Ausschalttaste Taste + Funktion akustisches HOLD Signal Taste für Meßbereichs- auswahl 2.1.2. Anschlussleiste Erdan- schluss- klemme VX0003 / VX0100...
  • Seite 44: Vx0100

    Erfassen von Kabeln mit anliegender Spannung Anzeige der Messung V/m, Funktion HOLD, Batterie, Filter & akustisches Signal Taste Ein-/Austaste; akus- Funktion HOLD tisches Signal Bandauswahltaste: „Filter 3 kHz“ Taste Standard 0 - 3 kHz 2.2.2. Anschlussleiste Erdanschluss- stelle Antennenan- schlussstelle VX0003 / VX0100...
  • Seite 45: Rückseite (Vx0003 Und Vx0100)

    Kapitel III 2.3. Rückseite (VX0003 und VX0100) Finger- Kontakt- zone Batterie- fachdeckel Befestigungs- schraube Deckel 2.3.1. Einlegen, Ersetzen der Batterie Die 9 V-Batterie, Typ 6LR61 NEDA 1604, muss ersetzt werden, sobald der niedrige Ladezustand der Batterie angezeigt wird, anderenfalls kann keine Gewähr für die Messungen gegeben werden: VX0003: Blinken von „HOLD“...
  • Seite 46: Allgemeine Beschreibung

    Kapitel III ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Die Prüfer VX0003 und VX0100 sind einpolige, kapazitive Geräte, das heißt, dass sie einseitige Messungen gegen die Masse ausführen. Der Anschluss dieser Prüfgeräte mit dem Eingangsverstärker, als Wender montiert, erlaubt es, einen sehr geringen Potenzialunterschied an den Klemmen der Antenne zu garantieren, und daher die zu messenden Felder nicht zu beeinflussen.
  • Seite 47: Vx0100

    Hinweis: bei der Funktion „ “ wird die Hintergrundbeleuchtung deaktiviert. Stoppen des VX0100: Halten Sie die Taste „EIN/AUS“ etwa 2 s gedrückt; das LCD zeigt „OFF“ an, ein schrilles akustisches Signal ertönt, bis die Taste wieder ausgelassen wird. VX0003 / VX0100...
  • Seite 48: Beschreibung Der Funktionsweise

    Kapitel III BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE 4.1. Einsatz Zum Messen elektrischer Felder mit den Prüfgeräten VX0003 / VX0100 gibt es zwei Methoden. 4.1.1. 1. Methode: Bezug zur Person Halten Sie das Prüfgerät mit einem direkten Kontakt eines Fingers auf dem entsprechen- den Bereich auf der Rück-...
  • Seite 49: Funktionsweise Des Vx0003

    Sie die Position des Geräts so, dass die Elektrode des Sensors zu diesen Flächen parallel ist: - Fußboden VX0003 in horizontaler Position, Ablesen auf der Oberseite. - Decke VX0003 in horizontaler Position, Ablesen auf der Unterseite. 4.4. Funktionsweise des VX0100 • Halten Sie das DECKE Gerät horizontal...
  • Seite 50: Diagnose Und Abhilfen

    Stromversorgung wieder her, sobald in dem Raum ein Schalter betätigt wird. 5. Positionieren Sie eventuelle Feldquellen in einem Sicherheits- abstand von den Bereichen, in welchen sich Personen länger aufhalten oder umgekehrt (siehe Beispiele im § 5.2). VX0003 / VX0100...
  • Seite 55: Pegel Elektrischer Felder / Empfehlungen

    Die Werte gelten für den Bereich bis um 50 Hz, höhere Frequenzen und getrennte Harmonische sind kritischer zu untersuchen. 5.4. Das Erfassen von Kabeln unter Spannung Das Prüfgerät Modell VX0100 erlaubt das Erfassen des Verlaufs von Kabeln mit anliegender Spannung für den Bereich der Gebäudesanierung. VX0003 / VX0100...
  • Seite 56: Technische Spezifikationen

    Ein / Aus des akustischen Signals Auswahl des 3 kHz-Filters (<, >, komplette Bandbreite) Antenne und Bezug Antenne „Feld + Kabelerfassung“ abnehmbar Ø 62 mm Bezug der Feldmessung „Person“ (durch manuelles Berühren auf der Rückseite des Geräts) Bezug der Feldmessung „Erde“ (Erdanschlusskabel) VX0003 / VX0100...
  • Seite 57: Sicherheit

    Anzeigen des Symbols können die Messwerte nicht mehr garantiert werden. Stromversorgung Batterie: 9 V, NEDA 1604, 6LR61 Typische Autonomie: VX0003: 21 Std. (ohne akustisches Signal) VX0100: 30 Std. (ohne Hintergrundbeleuchtung und akustisches Signal) Abmessungen Gehäuse: 163 x 63,6 x 40 mm VX0100, mit ext.
  • Seite 58 DIAGNOSI E RIMEDI..........66 5.1. ’ ....66 IMEDI COLLEGATI ALL IMPIANTO ELETTRICO 5.2..67 MPIANTI ISTANZE DI SICUREZZA E PRECAUZIONI 6.3..............73 ICUREZZA 6.4..........73 NFORMAZIONI GENERALI 6.5...............73 MBIENTE 6.5.1. Temperatura..........73 6.5.2. C.E.M............73 6.6..........73 TATO DI FORNITURA VX0003 / VX0100...
  • Seite 59: Istruzioni Generali

    VX0003 / VX0100...
  • Seite 60: Manutenzione

    Capitolo IV 1.3. Manutenzione Riparazione sotto garanzia e fuori garanzia Per qualunque intervento in garanzia o a garanzia scaduta siete pregati di inviare l’apparecchio al distributore di fiducia, o alla filiale italiana. VX0003 / VX0100...
  • Seite 61: Descrizione Dell'apparecchio

    Visualizzazio ne del risultato della Indicazione misura della funzione HOLD Tasto di messa in e Tasto fuori servizio segnale + funzione acustico HOLD Tasto di selezione della gamma di misura 2.1.2. Morsettiera Morsetto di messa a terra VX0003 / VX0100...
  • Seite 62: Vx0100

    Tasto di messa in e Tasto fuori servizio; segnale funzione HOLD acustico Tasto per la scelta della banda passante: « Filtro 3 kHz » BP per default 0 - 3 kHz 2.2.2. Morsettiera Morsetto di messa a terra Morsetto antenna VX0003 / VX0100...
  • Seite 63: Lato Posteriore (Vx0003 Evx0100)

    La batteria 9V, tipo 6LR61 NEDA 1604, deve essere sostituita non appena l’indicazione di batteria scarica viene data, perché le misure non sono più garantite: VX0003: lampeggiamento di « HOLD » VX0100: visualizzazione del simbolo « » Per avere accesso alla batteria, svitare la vite con l’aiuto di un attrezzo, poi rimuovere il coperchio.
  • Seite 64: Descrizione Generale

    Capitolo IV DESCRIZIONE GENERALE I rivelatori VX0003 e VX0100 di tipo capacitivo sono unipolari, ovvero effettuano delle misure in asimmetrico contro la massa. Il collegamento di questi rivelatori all’amplificatore d’ingresso, con segnale applicato su morsetto invertente, permette di garantire una debolissima differenza di potenziale ai morsetti dell’antenna e, dunque, di non avere influenza sui campi da...
  • Seite 65: Vx0100

    », la retro illuminazione viene disattivata. Spegnimento del VX0100: Mantenete premuto il tasto « ON/OFF » per circa 2 s; l’LCD visualizza « OFF » ed un segnale acustico acuto viene emesso finché il tasto non viene rilasciato. VX0003 / VX0100...
  • Seite 66: Descrizione Funzionale

    Capitolo IV DESCRIZIONE FUNZIONALE 4.1. Esistono due metodi di misure dei campi elettrici con i rivelatori VX0003 / VX0100. 4.1.1. Metodo 1: riferimento all’individuo Reggete il rivelatore di campi elettrici e con un vostro dito mantenete un contatto diretto zona...
  • Seite 67: Funzionamento Del Vx0003

    • Per delle sorgenti situate sul pavimento o sul soffitto, cambiate la posizione dello strumento, in modo da posizionare l’elettrodo del sensore parallelamente a queste superfici: - Solaio VX0003 in posizione orizzontale, lettura sulla parte sovrastante. - Soffitto VX0003 in posizione orizzontale, lettura sulla parte sottostante.
  • Seite 68: Diagnosi E Rimedi

    Ripristina la corrente non appena un interruttore della stanza viene fatto scattare. 5. Posizionate le potenziali sorgenti di campi a distanza di sicurezza dalle zone di sosta prolungata o viceversa (vedere esempi §. 5.2). VX0003 / VX0100...
  • Seite 73 I valori sono validi per il range fino a ed intorno a 50 Hz, le frequenze più elevate e le armoniche distinte sono da considerare con un occhio più critico. 5.2. Funzione di rilevamento di cavi sotto tensione Il rivelatore VX0100 permette di rivelare lo scorrimento dei cavi sotto tensione nel campo della ristrutturazione. VX0003 / VX0100...
  • Seite 74 Antenna « campi + rilevamento di cavi » amovibile Ø 62 mm Riferimento di misura del campo « individuo » (tramite contatto manuale sulla parte posteriore dell’apparecchio) Riferimento di misura del campo « terra » (cavo di collegamento terra) VX0003 / VX0100...
  • Seite 75: Sicurezza

    VX0003 : Bargraph a LED VX0100 : Display LCD 2000 punti Indicatore di batteria scarica VX0003 : il LED « HOLD » lampeggia. VX0100 : il simbolo « » viene visualizzato quando la tensione fornita dalla batteria è inferiore alla tensione di funzionamento;...
  • Seite 76 ..........89 RECOMENDACIONES 5.4. ..89 UNCIÓN DE DETECCIÓN DE CABLES BAJO TENSIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS......90 6.1. VX0003..............90 6.2. VX0100..............90 6.3.............91 EGURIDAD 6.4...........91 NFORMACIÓN GENERAL 6.5..............91 NTORNO 6.5.1. Temperatura..........91 6.5.2. C.E.M............91 6.6..........91 STADO DE ENTREGA VX0003 / VX0100...
  • Seite 77: Instrucciones Generales

    VX0003 / VX0100...
  • Seite 78: Mantenimiento

    Capítulo V 1.3. Mantenimiento Reparación en garantía y fuera de garantía Para toda intervención en el marco de la garantía o fuera de dicho marco, entregue el aparato a su distribuidor. VX0003 / VX0100...
  • Seite 79: Descripción Del Aparato

    Indicación de medición la función HOLD Tecla de puesta en servicio y fuera de Tecla servicio; función señal HOLD sonora Tecla de selección de la gama de medición 2.1.2. Terminal Borne de conexión a tierra VX0003 / VX0100...
  • Seite 80: Vx0100

    Tecla de puesta en Tecla servicio y fuera de señal servicio ; función sonora HOLD Tecla de selección de banda pasante: «Filtro 3 kHz» BP por defecto 0 - 3 kHz 2.2.2. Terminal Borne de conexión atierra Borne de antena VX0003 / VX0100...
  • Seite 81: Cara Trasera (Vx0003 Yvx0100)

    Capítulo V 2.3. Cara trasera (VX0003 y VX0100) Zona de contacto del usuario Tapa de alojamiento de la pila Tornillo de bloqueo de la tapa 2.3.1. Colocación, sustitución de la pila La pila de 9V, de tipo 6LR61 NEDA 1604, debe sustituirse en cuanto aparezca la indicación de batería baja, porque las...
  • Seite 82: Descripción General

    Capítulo V DESCRIPCIÓN GENERAL Los medidores VX0003 y VX0100 de tipo capacitivo son unipolares, es decir que realizan mediciones en asimetría con respecto a la masa. La conexión de estos medidores con el amplificador de entrada, en montaje inversor, permite garantizar una mínima diferencia de potencial en los bornes...
  • Seite 83: Vx0100

    Parada del VX0100: Mantenga pulsada la tecla « ON/OFF » durante aproxima- damente 2 s; la LCD muestra « OFF » y se emitirá una señal sonora aguda hasta que se suelte la tecla. VX0003 / VX0100...
  • Seite 84: Descripción Funcional

    Capítulo V DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 4.1. Uso Existen dos métodos de medición de campos eléctricos con los medidores VX0003 / VX0100. 4.1.1. Método 1: referencia al individuo Sostenga medidor campos eléctricos manteniendo un contacto directo entre uno de dedos zona correspondiente situada en la cara trasera del aparato.
  • Seite 85: Funcionamiento Del Vx0003

    - Suelo VX0003 en posición horiz., lectura en la parte superior. - Techo VX0003 en posición horiz., lectura en la parte inferior. 4.4. Funcionamiento del VX0100 •...
  • Seite 86: Diagnóstico Y Soluciones

    último aparato o la última luz. Restablece la corriente en cuanto se activa un interruptor de la estancia. 5. Coloque las fuentes potenciales de campos a una distancia de seguridad de las zonas de permanencia prolongada o inversamente (ver ejemplos §. 5.2). VX0003 / VX0100...
  • Seite 91: Niveles De Campos Eléctricos / Recomendaciones

    5.4. Función de detección de cables bajo tensión El medidor VX0100 permite detectar la trayectoria de los cables bajo tensión en el ámbito de la renovación. VX0003 / VX0100...
  • Seite 92: Especificaciones Técnicas

    Antena «campos + detección de cables» amovible Ø 62 mm Referencia de medición del campo « individuo » (mediante contacto manual en la trasera del aparato) Referencia de medición del campo «tierra» (cable de conexión a tierra) VX0003 / VX0100...
  • Seite 93: Seguridad

    VX0003: Gráfico de barras de LED VX0100: Pantalla LCD 2000 puntos Indicador de pila descargada VX0003: el LED « HOLD » parpadea. VX0100: el símbolo « » aparece cuando la tensión suministrada por la pila es inferior a la tensión de funcionamiento;...

Diese Anleitung auch für:

Vx0100

Inhaltsverzeichnis