Gebrauchsanleitung Kauf eines Produktes von durchlesen! Rusta entschieden haben! 2-teilige Kombileiter/Arbeitsgerüst Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference.
MONTAGE DER BODENSTÜTZE 1. Führen Sie die Bodenstütze in die Aussparungen in den Stangen. 2. Führen Sie die Bolzen durch die Holme und die Bodenstütze. Setzen Sie die Muttern ein und ziehen Sie sie gut fest. Achtung! Die Bodenstütze muss immer verwendet wer- den! STELLEN SIE DIE LEITER AN DEN GEWÜNSCHTEN PLATZ UND RICHTEN SIE SIE AUF.
Seite 22
DER GEBRAUCH DER LEITER • Überschreiten Sie niemals die maximale Tragkraft für den jeweiligen Leitertyp. • Strecken Sie sich niemals! Der Benutzer muss mit dem Mittelpunkt des Körpers zwischen den Stützen der Leiter stehen, und beide Füße müssen während der Arbeit auf derselben Sprosse/Stufe stehen.
BEFESTIGUNG DES SICHERUNGSBÜGELS 1. Setzen Sie den Querbalken in die Löcher ein, die in der Montageanleitung angegeben sind. 2. Befestigen Sie den Querbalken mit dem mitgelieferten Bolzen und der Mutter, zuerst im kleineren Loch. 3. Drücken Sie dann den größeren, gummiummantelten Teil in das dritte (3.) Leiterloch von unten.
Seite 24
Achtung! Der breitere Teil muss sich, wenn die Leiter befestigt wurde, ganz unten befinden. UNFALLURSACHEN In der folgenden Liste sind Gefahren und Beispiele für Ursachen angegeben. Sie ist nicht umfassend, enthält aber häufige Unfallursachen bei der Benutzung von Leitern und bil- det die Grundlage für die Informationen und Anweisungen in diesem Dokument.
BEIM UMGANG MIT DER LEITER • Transport der Leiter zum Arbeitsort • Aufrichten und Abbau der Leiter • Gegenstände werden die Leiter hochgehoben DER BENUTZER FÄLLT HERUNTER • Ungeeignete Schuhe • Schmutz auf den Sprossen oder Stufen der Leiter • Unsichere Arbeitsmethoden (beispielsweise 2 Stufen auf einmal hochzusteigen oder die Stangen hinunterzugleiten).
REPARATUR, WARTUNG UND LAGERUNG Reparatur und Wartung sind von einer fachkundigen Person und gemäß den Anweisung- en des Herstellers auszuführen. Leitern sind gemäß den Anweisungen des Herstellers zu lagern. WARTUNG UND LAGERUNG • Bewahren Sie die Leiter an einem sauberen und trockenen Ort auf. •...
Seite 27
NOTES ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 34
ASSEMBLY INSTRUCTION / MONTERINGSANVISNING / INSTALLASJONSINSTRUKSJON / MONTAGEANLEITUNG / KOKOAMISOHJE Option 1/Alt.1/ Vaihtoehto 1 NOTE/OBS/MERK/ ACHTUNG!/HUOMIO Max load/ Max belastning/ Maks belastning/ Max. Tragfähigkeit: 150 kg / Enimmäiskuormitus: 150 kg Option 2/Alt. 2/ Option 3/Alt. 3/ Vaihtoehto 2 Vaihtoehto 3...
Seite 37
NOTE! Max height 2,74 m. At least 2 steps must be on top of each other. OBS! Maxhöjd 2,74 m. Minst 2 stegpinnar måste gå omlott. MERK! Maks høyde 2,74 m. Minst 2 stigetrinner må overlappes. ACHTUNG! Max. Höhe 2,74 m. Mindestens 2 Spros- sen müssen sich überschneiden.