Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Waterpik WP-860 Bedienungsanleitung
Waterpik WP-860 Bedienungsanleitung

Waterpik WP-860 Bedienungsanleitung

Munddusche mit schallzahnbürste
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WP-860:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Waterpik
plus Sonic Toothbrush
Model WP-860/861/862
Water Flosser
®
Waterpik
mit Schallzahnbürste
Model WP–860/861/862
Hydropulseur Waterpik
avec brosse à dents Sonic
Modèle WP–860/861/862
Idropulsore Waterpik
con spazzolino a ultrasuoni
Modello WP–860/861/862
Waterpik
met Sonische Tandenborstel
Model WP–860/861/862
Munddusche
®
Water Flosser
®
. . . . . . . . . . . . . . . . .
www.waterpik.com
®
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waterpik WP-860

  • Seite 1 Waterpik Water Flosser ® plus Sonic Toothbrush Model WP-860/861/862 Waterpik Munddusche ® mit Schallzahnbürste Model WP–860/861/862 Hydropulseur Waterpik ® avec brosse à dents Sonic Modèle WP–860/861/862 Idropulsore Waterpik ® con spazzolino a ultrasuoni Modello WP–860/861/862 Waterpik Water Flosser ® met Sonische Tandenborstel Model WP–860/861/862...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Important Safeguards Product Description Getting Started With Your Water Flosser Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik Water Flosser ® Water Flosser Limited Two-Year Warranty Getting Started with Your Triple Sonic Toothbrush Care of Your Triple Sonic Toothbrush Triple Sonic Toothbrush Limited Two-Year Warranty...
  • Seite 3: Important Safeguards

    Contact Water Pik, Inc. or your local distributor • Do not place in or drop into which can be found at www.waterpik.com/intl. water or other liquid. • Do not direct water from the Water Flosser under the tongue, into the ear, nose or other delicate •...
  • Seite 4 Closely instruct and • Remove any oral jewelry prior to use of the • Water Flosser or Sonic Toothbrush. supervise children 8 • Do not use either the Water Flosser or Sonic years and above and Toothbrush if you have an open wound on your tongue or in your mouth.
  • Seite 5: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Brush head Hinged Reservoir reservoir lid Water Flosser tip eject button Toothbrush Water power handle On/Off Switch Water Flosser Toothbrush handle On/Off button Toothbrush Mode button Power On/Off Switch Toothbrush Recharge Indicator Water Flosser pressure control dial Base Power cord...
  • Seite 6: Getting Started With Your Water Flosser

    Bridges from your local distributor, which can be found at Triple Sonic BEST FOR Brush Head www.waterpik.com/intl Plaque Removal Powering the Unit Inserting and Removing Tips Plug the cord into an electrical outlet. If the outlet is Insert tip into the center of controlled by a wall switch, be sure it is turned on.
  • Seite 7 Turn water switch ON. When finished, turn Prime Unit (First Time Use Only) water switch and power OFF. During use you Set pressure control dial on base to high (pressure can stop the flow of setting No.10), point the handle and tip into sink. Water water by sliding the water Turn power and water ON until water flows from...
  • Seite 8: Cleaning And Troubleshooting Your Waterpik

    CLEANING AND TROUBLESHOOTING YOUR WATERPIK WATER FLOSSER ® TIP USAGE Using Mouthwash and Other Solutions Pik Pocket™ Tip Your Waterpik Water Flosser can be used to ® The Pik Pocket Tip is deliver mouthwash and antibacterial solutions. ™ specifically designed to...
  • Seite 9: Water Flosser Limited Two-Year Warranty

    For all your service product has not been abused, misused, altered or needs go to www.waterpik.com/intl to find your damaged after purchase and was used according local distributor. Please do not ship product to to these instructions.
  • Seite 10: Getting Started With Your Triple Sonic Toothbrush

    1 hour. distributor. Please do not ship product to Waterpik International, Inc. offices, this will delay service.
  • Seite 11: Triple Sonic Toothbrush Limited Two-Year Warranty

    2. Hold the handle upside down, press the distributor, whose details may be found on toothbrush shaft, and release the two tabs [www.waterpik.com/intl]. Upon request of the inside the handle using a flathead screwdriver consumer, a copy of the guarantee complete with to release the internal components of the the local distributor’s information will be provided...
  • Seite 12 INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Produktbeschreibung Kurzanleitung für Ihre Munddusche Reinigung und Problembeseitigung Ihrer Waterpik -Munddusche ® Munddusche – 2 Jahre beschränkte Garantie Erste Schritte mit Ihrer Dreifach-Schallzahnbürste Pflege Ihrer Dreifach-Schallzahnbürste Dreifach-Schallzahnbürste – 2 Jahre beschränkte Garantie...
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Zur Vermeidung von Stromschlägen: heruntergefallen ist oder beschädigt wurde oder in Wasser gefallen ist. Wenden Sie sich • Den Stecker nie mit an Waterpik International, Inc. oder an den feuchten Händen anfassen. Vertriebshändler in Ihrem Land (siehe www.waterpik.com/intl). • Legen Sie das Gerät in •...
  • Seite 14: Bei Kindern Empfiehlt Sich Die Aufsicht Durch

    Erklären Sie Kindern unter 8 • Vor der Verwendung der Munddusche oder der • Schallzahnbürste sämtlichen Zahnschmuck Jahren sowie Personen mit entfernen. • Verwenden Sie weder die Munddusche noch die besonderen Bedürfnissen Schallzahnbürste bei offenen Wunden auf der genau die ordnungsgemäße Zunge oder im Mund.
  • Seite 15: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Bürstenkopf Aufsteckdüse Aufklappbarer Wasserbehälter Deckel des Wasserbehälters Düsenauswurftaste der Munddusche Akku-Handgriff Ein-/ der Zahnbürste Ausschalter Wasser Ein/Aus- Griff der Schalter der Munddusche Zahnbürste Modus-Taste Zahnbürste Ein-/ Ausschalter Netzstrom Akku- Aufladeanzeiger der Zahnbürste Druckregelung Munddusche Basis Netzkabel...
  • Seite 16: Kurzanleitung Für Ihre Munddusche

    Ersatz-Aufsätze/Zubehörteile sind vom Zahnspangen Vertriebshändler in Ihrem Land erhältlich (die Bürstenkopf für die IDEAL FÜR Dreifach-Schallzahnbürste Anschrift finden Sie unter www.waterpik.com/intl). Entfernung von Zahnbelag Gerät einschalten Einsetzen und Abnehmen der Düsen Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose. Wenn die...
  • Seite 17: Düsenhalter - Hinweise Zum Erstgebrauch

    in das Waschbecken fließen kann. Schalten Düsenhalter – Hinweise zum Sie den Schalter für das Wasser auf EIN. Nach Erstgebrauch Beendigung den Schalter für das Wasser und Machen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung wie folgt das Gerät auf AUS schalten. Während der Nutzung betriebsfertig: Schalten Sie die am Gerät angebrachte können Sie den Wasserfluss Wasser...
  • Seite 18: Reinigung Und Problembeseitigung Ihrer Waterpik

    Borsten zu reinigen und das Wasser zwischen die Zahnfleischtaschen Zähne fließen zu lassen. ausgelegt. Mundwasser und andere Lösungen Um die Pik Pocket Ihre Waterpik -Munddusche kann auch zur ® -Spitze zu verwenden, Anwendung von Mundwasser und antibakteriellen stellen Sie an der Einheit den niedrigsten Lösungen genutzt werden.
  • Seite 19: Munddusche - 2 Jahre Beschränkte Garantie

    Rechte. Je nach den Gesetzen Ihres Wohnorts Geräte oder andere Produkte an Niederlassungen von können Sie auch weitere Rechte haben. Waterpik International, da dies den Service verzögert. Einige Ersatzteile und Zubehör für die Munddusche Um einen örtlichen Händler zu finden, besuchen Sie sind zudem bei Ihrem örtlichen Vertriebshändler...
  • Seite 20: Erste Schritte Mit Ihrer Dreifach-Schallzahnbürste

    ERSTE SCHRITTE MIT IHRER DREIFACH-SCHALLZAHNBÜRSTE / PFLEGE IHRER DREIFACH-SCHALLZAHNBÜRSTE Aufladen der Dreifach- Schallaktives Zähneputzen • Den Bürstenkopf auf den Griff schieben Schallzahnbürste und fest auf die Position am Griff Vor der ersten Verwendung 24 Stunden lang aufladen. Alle 3 Ladeanzeigen leuchten kontinuierlich, herunterdrücken.
  • Seite 21: Wartung

    Gewährleistung und Zubehör befinden sich unter www.waterpik.com/intl, wo Sie auch den Vertriebspartner vor Ort finden. Bitte senden Sie das Produkt nicht an die Büros von Waterpik International, Inc., denn das würde den Kundendienst verzögern. Geben Sie bei aller Korrespondenz die Seriennummer und die Modellnummer an.
  • Seite 22: Dreifach-Schallzahnbürste - 2 Jahre Beschränkte Garantie

    Anleitung verwendet wurde. Reparatur oder Ersatzleistungen für die Garantie werden von örtlichen Händlern ausgeführt, deren Kontaktdaten auf www.waterpik.com/intl gefunden werden können. Diese Garantie schließt Zubehör oder Verschleißteile, wie Aufsätze, Bürstenköpfe, usw. aus. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte.
  • Seite 23 TABLE DES MATIÈRES Précautions d’emploi Description du produit Familiarisation avec l’hydropulseur Nettoyage et dépannage de l’hydropulseur Waterpik ® Garantie limitée de deux ans de l’hydropulseur Première utilisation de la brosse à dents sonique triple Entretien de la brosse à dents sonique triple...
  • Seite 24: Précautions D'emploi

    • Ne touchez pas la prise Veuillez contacter Water Pik, Inc. ou votre distributeur local se trouvant à avec les mains mouillées. www.waterpik.com/intl. • Ne placez pas ou ne • Ne dirigez pas le jet d’eau de l’hydropulseur sous laissez pas tomber la langue, dans une oreille, dans le nez ou vers l’appareil dans de l’eau...
  • Seite 25 Donnez des instructions • Retirez tout article de joaillerie buccale avant • d’utiliser l’hydropulseur ou la brosse à dents précises aux enfants de 8 sonique. ans et plus et aux individus • N’utilisez pas l’hydropulseur ou la brosse à dents sonique en cas de plaie ouverte sur la langue ou à...
  • Seite 26: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Tête de brosse Embout Couvercle du Réservoir réservoir (sur charnière) Bouton d’éjection de l’embout (hydropulseur) Commutateur On/Off (marche/arrêt) Module moteur d’alimentation (brosse à dents) en eau Bouton Marche/ Module manuel Arrêt (brosse (hydropulseur) à dents) Bouton de sélection de mode (brosse Interrupteur...
  • Seite 27: Familiarisation Avec L'hydropulseur

    Des embouts de remplacement peuvent être de contention achetés chez votre distributeur local se trouvant à Tête de brossage IDÉAL POUR sonique triple www.waterpik.com/intl. Élimination de la plaque Mise sous tension de l’appareil Insertion et retrait des embouts Branchez le cordon d’alimentation sur une prise Insérez l’embout...
  • Seite 28 s’écouler de votre bouche dans le lavabo. Préparation de l’appareil (première utilisation uniquement) Réglez le commutateur d’alimentation Avec le bouton de sélection de la pression (sur le en eau sur la position ON (marche). Une socle), sélectionnez la pression maximale (position fois terminé, réglez le commutateur N°10);...
  • Seite 29: Nettoyage Et Dépannage De L'hydropulseur Waterpik

    NETTOYAGE ET DÉPANNAGE DE L’HYDROPULSEUR WATERPIK ® composants de l’appareil orthodontique, avant de UTILISATION DE passer à la dent suivante. L’EMBOUT Embout Pik Pocket Embout Plaque Seeker ® L’embout Pik Pocket Pour l’utilisation de spécialement conçu pour l’embout Plaque Seeker, ®...
  • Seite 30: Garantie Limitée De Deux Ans De L'hydropulseur

    Veuillez ne pas expédier votre produit aux bureaux Cette garantie vous confère des droits spécifiques. de Waterpik International, Inc. car cela retarderait Vous pouvez bénéficier d’autres droits; ceux-ci le service. Vous pouvez aussi obtenir certains varient en fonction de la réglementation en vigueur accessoires et pièces de rechange pour votre...
  • Seite 31: Première Utilisation De La Brosse À Dents Sonique Triple

    PREMIÈRE UTILISATION DE LA BROSSE À DENTS SONIQUE TRIPLE / ENTRETIEN DE LA BROSSE À DENTS SONIQUE TRIPLE Chargement de la brosse à dents Brossage aux ultrasons sonique triple • Glissez la tête de brossage sur le manche et Chargez pendant 24 heures avant la première poussez-la fermement en place.
  • Seite 32: Mise Au Rebut Des Piles

    L’expédition du produit aux bureaux de Waterpik International, Inc. peut retarder le service. Vous devez rappeler le numéro de série et le numéro du modèle lors de toutes vos correspondances.
  • Seite 33: Garantie Limitée De Deux Ans De La Brosse Àdents Sonique Triple

    Tout service de réparation ou de remplacement fourni dans le cadre de la garantie sera effectué par le distributeur local, dont vous trouverez les détails sur [www.waterpik.com/intl]. Sur demande du client, un exemplaire de la garantie ainsi que les renseignements concernant le distributeur local seront fournis par courrier électronique ou...
  • Seite 34 INDICE Precauzioni importanti Descrizione del prodotto Operazioni preliminari per l’idropulsore Pulizia dell’idropulsore Waterpik e risoluzione dei problemi ® Garanzia limitata di due anni dell’idropulsore Introduzione allo spazzolino sonico triplo Cura dello spazzolino sonico triplo Garanzia limitata di due anni dello spazzolino sonico triplo...
  • Seite 35: Precauzioni Importanti

    è caduto o si è danneggiato oppure se è entrato Per ridurre il rischio di in contatto con dell’acqua. Rivolgersi a Waterpik scosse elettriche: International, Inc. o a un centro di assistenza • Non toccare la spina con autorizzato (indirizzi disponibili sul sito le mani bagnate.
  • Seite 36 Istruire i bambini oltre i • Rimuovere eventuali gioielli orali prima dell’uso • dell’idropulsore o dello spazzolino sonico triplo. gli 8 anni e le persone • Non utilizzare l’idropulsore o lo spazzolino sonico con esigenze particolari triplo in presenza di una ferita aperta sulla lingua o in bocca.
  • Seite 37: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Testina dello spazzolino Beccuccio Coperchio Serbatoio incernierato del serbatoio Pulsante di estrazione del beccuccio dell’idropulsore Manico elettrico Interruttore dello spazzolino acqua On/Off Pulsante On/ Manico Off dello dell’idropulsore spazzolino Pulsante modalità spazzolino Interruttore alimentazione On/Off Indicatore di ricarica dello spazzolino Manopola...
  • Seite 38: Operazioni Preliminari Per L'idropulsore

    Fermi generale Testa spazzola acquistati presso il distributore di zona (indirizzi INDICATO PER sonica tripla disponibili sul sito www.waterpik.com/intl). Rimozione della placca Accensione dell’unità Inserimento e rimozione del Collegare il cavo a una presa elettrica. Se la presa è beccuccio...
  • Seite 39: Regolazione Della Pressione

    dell’acqua (ON). Al termine, disattivare Preparazione dell’unità (solo al l’interruttore dell’acqua e dell’alimentazione primo uso) (OFF). Durante l’uso si può Impostare la manopola di controllo della pressione Acqua OFF fermare il flusso di acqua a un valore alto (impostazione della pressione (spento) portando l’interruttore N.
  • Seite 40: Pulizia Dell'idropulsore Waterpik

    Uso di collutori e altre soluzioni pressione più basso. È possibile usare l’idropulsore Waterpik ® Portare l’interruttore l’erogazione di collutori e altre soluzioni antibatteriche. dell’acqua su OFF (spento) sul manico. Posizionare...
  • Seite 41: Garanzia Limitata Di Due Anni Dell'idropulsore

    La presente garanzia conferisce all’acquirente (www.waterpik.com/intl). Non spedire il prodotto alcuni specifici diritti. L’acquirente potrebbe agli uffici Waterpik International, Inc., o i tempi anche godere di altri diritti a seconda del suo di assistenza saranno più lunghi. Alcuni pezzi luogo di residenza.
  • Seite 42: Introduzione Allo Spazzolino Sonico Triplo

    INTRODUZIONE ALLO SPAZZOLINO SONICO TRIPLO / CURA DELLO SPAZZOLINO SONICO TRIPLO Carica dello spazzolino Pulizia dentale con sonico triplo tecnologia ultrasonica Prima di usare l’apparecchio per la prima • Infilare lo spazzolino sul manico e volta caricarlo per 24 ore. Tutti e 3 gli spingerlo saldamente in posizione.
  • Seite 43 (v. indirizzi sul sito www.waterpik.com/intl). Non spedire il prodotto agli uffici Waterpik International, Inc., o i tempi di assistenza saranno più lunghi. Riportare il numero di serie e di modello dell’apparecchio in tutte le comunicazioni.
  • Seite 44: Garanzia Limitata Di Due Anni Dello Spazzolino Sonico Triplo

    La presente garanzia conferisce all’acquirente alcuni specifici diritti. L’acquirente potrebbe anche godere di altri diritti a seconda del suo luogo di residenza. Vai al sito www.waterpik.com/intl per trovare il tuo distributore locale.
  • Seite 45 INHOUDSOPGAVE Belangrijke veiligheidsmaatregelen Productbeschrijving Beginnen met uw Water Flosser Reinigen en problemen oplossen van uw Waterpik ® Water Flosser Twee jaar beperkte garantie op de waterflosser Aan de slag met uw drievoudige-sonische tandenborstel Onderhoud van uw drievoudige-sonische tandenborstel Twee jaar beperkte garantie op uw drievoudige-sonische...
  • Seite 46: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Neem contact op met Waterpik International, • De stekker niet met natte Inc. of uw plaatselijke distributeur, die u kunt handen vastpakken.
  • Seite 47 Houd toezicht bij, en • Verwijder mondsieraden voor het gebruik van de • waterflosser of de sonische tandenborstel. verstrek instructies aan, • Gebruik de waterflosser of de sonische tandenborstel niet als u een open wondje op uw kinderen van 8 jaar en tong of in uw mond hebt.
  • Seite 48: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING Borstelkop Reservoir Gescharnierde reservoirklep Water Flosser tip uitwerpknop Tandenborstel Schakelaar handgreep water aan/uit Tandenborstel Water Flosser Aan/Uit-knop handgreep Knop tandenborstelmodus Schakelaar stroom aan/uit Tandenborstel Oplaadindicator Water Flosser drukregelschijf Voetstuk Stroomkabel...
  • Seite 49: Beginnen Met Uw Water Flosser

    Vervangingstips/accessoires kunnen worden Kronen Algemeen Beugels gebruik gekocht bij uw plaatselijke distributeur, die u kunt Drievoudig-sonische vinden op www.waterpik.com/intl. AANBEVOLEN VOOR: borstelkop Plakverwijdering Aanzetten van het toestel Tips bevestigen en verwijderen Steek de stekker in een stopcontact. Controleer Plaats de tip in het...
  • Seite 50 waterschakelaar en de stroom dan UIT. Bereid het apparaat voor (alleen bij Tijdens het gebruik kunt u de waterstroom stoppen de eerste keer) Water door de waterschakelaar op Stel de drukregelschijf op de basis in op hoog de handgreep naar de UIT- (drukinstelling nr.
  • Seite 51: Water Flosser

    REINIGEN EN PROBLEMEN OPLOSSEN VAN UW WATERPIK WATER FLOSSER ® Pocket Tip stelt u het Het gebruik van mond- en andere apparaat op de laagste spoelvloeistoffen Uw Waterpik Water Flosser kan worden gebruikt ® drukinstelling in. Zet in combinatie met mondwater en antibacteriële de waterschakelaar oplossingen.
  • Seite 52: Twee Jaar Beperkte Garantie Op De Waterflosser

    U kunt ook contact opnemen Bewaar uw ontvangstbewijs als bewijs van de met de klantenservice van Water Pik Inc. voor een aankoopdatum.
  • Seite 53: Aan De Slag Met Uw Drievoudige-Sonische Tandenborstel

    AAN DE SLAG MET UW DRIEVOUDIGE-SONISCHE TANDENBORSTEL / ONDERHOUD VAN UW DRIEVOUDIGE-SONISCHE TANDENBORSTEL Opladen van de drievoudige- Sonisch poetsen • Schuif de borstelkop op de handgreep sonische tandenborstel Laad gedurende 24 uur vóór het eerste en druk hem stevig op zijn plaats op de gebruik op.
  • Seite 54: Batterij Verwijderen

    Het product niet naar de twee lipjes in de handgreep los met een kantoren van Waterpik International, Inc. sturen platkopschroevendraaier om de handgreep te want dit zal de service vertragen. Verwijs in openen.
  • Seite 55: Twee Jaar Beperkte Garantie Op Uw Drievoudige-Sonische Tandenborstel

    [www.waterpik.com/intl.]. Op verzoek van de klant zal een kopie van de garantie met de informatie van de plaatselijke distributeur aan u verschaft worden via e-mail of per post.
  • Seite 56 Waterpik International, Inc. Water Pik, Inc. Castle Court, 41 London Road 1730 East Prospect Road Reigate, Surrey RH2 9RJ United Kingdom Fort Collins, CO 80553-0001 USA www.waterpik.com Waterpik est une marque de commerce de Waterpik is een handelsmerk van Water Pik, ®...

Diese Anleitung auch für:

Wp-861Wp-862

Inhaltsverzeichnis