Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Waterpik WP-950 Bedienungsanleitung
Waterpik WP-950 Bedienungsanleitung

Waterpik WP-950 Bedienungsanleitung

Munddusche mit schallzahnbürste
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WP-950:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Waterpik
plus Sonic Toothbrush
Water Flosser
®
Model WP-950
Waterpik
mit Schallzahnbürste
Hydropulseur Waterpik
Idropulsore Waterpik
con spazzolino sonico
Waterpik
Munddusche
®
Model WP–950
avec brosse
à dents Sonic
Modèle WP–950
Modello WP–950
Water Flosser
®
met sonische
tandenborstel
Model WP–950
. . . . . . . . . . . . . . . . .
www.waterpik.com
®
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waterpik WP-950

  • Seite 1 Waterpik Water Flosser ® plus Sonic Toothbrush Model WP-950 Waterpik Munddusche ® mit Schallzahnbürste Model WP–950 Hydropulseur Waterpik ® avec brosse à dents Sonic Modèle WP–950 Idropulsore Waterpik ® con spazzolino sonico Modello WP–950 Waterpik Water Flosser ® met sonische tandenborstel Model WP–950...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Important Safeguards Product Description Getting Started With Your Water Flosser Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik Water Flosser ® Getting Started With Your Sensonic Professional Plus Toothbrush 9 ® Care of Your Sensonic Professional Plus Toothbrush ® Water Flosser and Sensonic Professional Plus Toothbrush Limited ®...
  • Seite 3: Important Safeguards

    • Do not use while bathing. Contact Waterpik International, Inc. or your • Do not place or store local distributor which can be found at product where it can fall or be pulled into a tub www.waterpik.com/intl.
  • Seite 4 • Do not use Water Flosser or Sonic Toothbrush • Using toothpastes containing baking soda or peroxide, abrasive or chemical cleaners may outdoors or operate where aerosol (spray) damage the plastic housing of this product. products are being used or where oxygen is Closely instruct and being administered.
  • Seite 5: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION PRODUCT DESCRIPTION Brush head Rotating direction control knob Hinged tip/ brush head Hinged storage lid reservoir lid Water Flosser tip eject button Tip/brush Reservoir head storage Toothbrush Water On/Off On/Off button Switch Toothbrush power handle Water Flosser Toothbrush handle Recharge Indicator...
  • Seite 6: Getting Started With Your Water Flosser

    Furcations Plaque Seeker BEST FOR ® Replacement tips can be purchased from Implants Retainers your local distributor, which can be found at Crowns General Use www.waterpik.com/intl. Bridges Sensonic ® BEST FOR Standard Brush Head Plaque Removal Sensonic ® BEST FOR...
  • Seite 7 When Finished Prime Unit (First Time Use Only) Set pressure control dial on base to high (pressure Turn the unit OFF (O). Empty any liquid left in the setting No. 10), point the handle and tip into sink. reservoir. Unplug the unit. Turn unit ON (l).
  • Seite 8: Cleaning And Troubleshooting Your Waterpik

    CLEANING AND TROUBLESHOOTING YOUR WATERPIK WATER FLOSSER ® Orthodontic Tip Cleaning To use the orthodontic Before cleaning, unplug from the electrical outlet. tip, gently glide tip along Clean the product when necessary by using a soft gumline, pausing briefly cloth and mild non-abrasive cleanser.
  • Seite 9: Getting Started With Your Sensonic

    Water Flossers have no consumer ® charged serviceable electrical items and do not require routine service maintenance. For all your service needs go to www.waterpik.com/intl to find your charge life local distributor. Please do not ship product to (recommend recharge) Waterpik International, Inc.
  • Seite 10: Care Of Your Sensonic

    • Use light pressure with a small, visit www.waterpik.com/intl to find your local slow back and forth motion distributor. Please do not ship product to Waterpik covering one or two teeth at a time. International, Inc. offices, this will delay service.
  • Seite 11: Water Flosser And Sensonic

    Repair or replacement services provided for by the guarantee will be carried out by the local distributor, whose details may be found on [www.waterpik.com/intl]. Upon request of the consumer, a copy of the guarantee complete with the local distributor’s information 3.
  • Seite 12 INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Produktbeschreibung Kurzanleitung für Ihre Munddusche Reinigung und Problembeseitigung Ihrer Waterpik -Munddusche ® Kurzanleitung für Ihre Sensonic Professional Plus Zahnbürste ® Pflege Ihrer Sensonic Professional Plus Zahnbürste ® Beschränkte zweijährige Garantie für Water Flosser (Munddusche) mit Sensonic Professional Plus Toothbrush (Schallzahnbürste)
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Zur Vermeidung von nicht einwandfrei funktioniert oder das Gerät Stromschlägen: heruntergefallen ist oder beschädigt wurde oder in Wasser gefallen ist. Wenden Sie sich an Waterpik • Den Stecker nie mit feuchten International, Inc. oder an den Vertriebshändler in Händen anfassen.
  • Seite 14: Bei Kindern Empfiehlt Sich Die Aufsicht Durch

    Unterweisen und • Verwenden Sie kein Jod oder nicht-wasserlösliche • konzentrierte, ätherische Öle in der Munddusche. beaufsichtigen Sie Kinder Deren Verwendung kann die Produktleistung ab 8 Jahre und älter mindern und die Lebensdauer des Produktes verkürzen. sowie Personen mit • Entfernen Sie jeden Mundschmuck bevor Sie die besonderen Bedürfnissen Munddusche oder die Schallzahnbürste benutzen.
  • Seite 15: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Bürstenkopf Aufsteckdüse Drehring zur Richtungsänderung Aufklappbarer Deckel für den Aufklappbarer Deckel des Aufbewahrungsbe- Wasserbehälters hälter von Düsen und Bürsten Düsenauswurftaste der Munddusche Aufbewahrungsbehälter Wasserbehälter für Düsen und Bürsten Ein-/Aus-Schalter Ein/Aus-Schalter der für Wasser Zahnbürste Akku-Handgriff der Zahnbürste Griff der Munddusche Akku- Aufladeanzeige der Zahnbürste...
  • Seite 16: Alle 3 Monate Auswechseln

    Düse IDEAL FÜR ® Ersatz-Aufsätze sind vom Vertriebshändler in Implantate Brücken Ihrem Land erhältlich (die Anschrift finden Sie Kronen Genereller Einsatz Halterungen unter www.waterpik.com/intl). Sensonic ® IDEAL FÜR Großer Bürstenkopf Entfernung von Zahnbelag Sensonic ® IDEAL FÜR Kleiner Bürstenkopf Entfernung von Einsetzen und Abnehmen der Düsen...
  • Seite 17: Empfohlene Methode

    Düsenhalter – Hinweise zum Wasser, ungehindert aus Ihrem Erstgebrauch Mund zu laufen. Die gewünschte Machen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung wie folgt Druckeinstellung wählen und betriebsfertig: Schalten Sie die am Gerät angebrachte die Einheit EINSCHALTEN (I). Schalten Sie das Druckregelung auf hoch.
  • Seite 18: Zungenreiniger

    -Munddusche ® Sie Ersatzschläuche und –griffe von Ihrem örtlichen kann auch zur Anwendung Händler beziehen, der unter von Mundwasser und www.waterpik.com/intl aufgeführt ist. antibakteriellen Lösungen genutzt werden. Nach Benutzung eines Mittels, spülen Sie das Gerät durch, um Verstopfungen zu vermeiden, indem Sie den...
  • Seite 19: Aufbewahrungsfach Für Netzkabelüberlänge

    Bitte senden Sie keine wird empfohlen) Geräte oder andere Produkte an Niederlassungen von Waterpik International, da dies den Service verzögert. Geben Sie bei jedem Schriftwechsel die Serien- und Modellnummer an. Die Nummern befinden sich auf der Unterseite Ihres Gerätes.
  • Seite 20: Wartung

    Vorwärts- und Vertriebspartner vor Ort finden. Bitte senden Sie das Rückwärtsbewegungen, und bewegen Sie so die Produkt nicht an die Büros von Waterpik International, Bürste gleichzeitig über einen oder zwei Zähne. Inc., denn das würde den Kundendienst verzögern.
  • Seite 21 Anleitung verwendet wurde. Reparatur oder Ersatzleistungen für die Garantie werden von örtlichen Händlern ausgeführt, deren Kontaktdaten auf www.waterpik.com/intl gefunden werden können. 3. Den Deckel entfernen und den Innenkörper Diese Garantie schließt Zubehör oder Verschleißteile, herausziehen. Band zerschneiden und entfernen.
  • Seite 22 TABLE DES MATIÈRES Précautions d’emploi Description du produit Familiarisation avec l’hydropulseur Nettoyage et dépannage de l’hydropulseur Waterpik ® Familiarisation avec la brosse à dents Sensonic Professional Plus 29 ® Entretien de la brosse à dents Sensonic Professional Plus ® Garantie limitée de deux ans de l’hydropulseur et de la brosse à...
  • Seite 23: Précautions Importantes

    été abîmé, ou s’il est tombé dans l’eau. Veuillez • Ne placez pas ou ne contacter Waterpik International, Inc. ou votre laissez pas tomber distributeur local se trouvant à l’appareil dans de l’eau www.waterpik.com/intl.
  • Seite 24 Donnez des instructions • Ne pas utiliser d'iode ou de l'huile essentielle • insoluble concentrée dans l'hydropulseur. Cela précises aux enfants de 8 pourrait dégrader la performance du produit et ans et plus et aux individus réduire sa durée de vie. •...
  • Seite 25: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Tête de brosse Embout Bouton de commande rotatif directionnel Couvercle sur charnière - logement de remisage Couvercle du réservoir pour embouts/têtes de (sur charnière) brosse Bouton d’éjection de l’embout (hydropulseur) Logement de remisage pour embouts/têtes Réservoir de brosse Commutateur On/ Off (marche/arrêt) Bouton Marche/Arrêt...
  • Seite 26: Familiarisation Avec L'hydropulseur

    Furcations Embout Plaque Seeker IDÉAL POUR ® Des embouts de remplacement peuvent être Implants Ponts achetés chez votre distributeur local se trouvant à dentaires Couronnes www.waterpik.com/intl. Utilisation dentaires générale Appareils de rétention Tête de brosse IDÉAL POUR standard Sensonic ®...
  • Seite 27 Fermez légèrement les Préparation de l’appareil lèvres pour éviter toute (première utilisation uniquement) éclaboussure mais laissez Avec le bouton de sélection de la pression (sur le l’eau couler de la bouche. socle), sélectionnez la pression maximale (position Tournez le bouton de N°10);...
  • Seite 28: Nettoyage Et Dépannage De L'hydropulseur Waterpik

    NETTOYAGE ET DÉPANNAGE DE L’HYDROPULSEUR WATERPIK ® Embout gratte-langue Utilisation de bains de bouche et autres solutions Pour l’utilisation du gratte-langue, sélectionnez la plus basse pression Vous pouvez utiliser sur l’hydropulseur; placez l’embout l’hydropulseur Waterpik ® au centre/milieu de la langue, pour l’administration d’un...
  • Seite 29: Familiarisation Avec La Brosse À Dents Sensonic Professional Plus

    à restante (recharge www.waterpik.com/intl. Veuillez ne pas expédier votre recommandée) produit aux bureaux de Waterpik International, Inc. car cela retarderait le service. L’appareil ne fonctionnera Mentionnez les numéros de modèle et de série dans tous pas si le témoin LED du bas...
  • Seite 30: Mise Au Rebut Des Piles

    L’expédition du produit • Effectuer un lent mouvement aux bureaux de Waterpik International, Inc. peut de va-et-vient en appuyant légèrement sur une ou retarder le service. Vous devez rappeler le numéro deux dents à...
  • Seite 31: Entretien De La Brosse À Dents Sensonic

    ENTRETIEN DE LA BROSSE À DENTS SENSONIC PROFESSIONAL PLUS ® Retrait de la pile 3. Ôtez le couvercle et retirez la partie interne. Coupez le ruban adhésif et ôtez-la. Remarque : Ce processus n’est pas réversible Retirer les piles pour les recycler uniquement Ruban à...
  • Seite 32: Garantie Limitée De Deux Ans De L'hydropulseur Et De La Brosse À Dents Sensonic Professional Plus

    Tout service de réparation ou de remplacement fourni dans le cadre de la garantie sera effectué par le distributeur local, dont vous trouverez les détails sur [www.waterpik.com/intl]. Sur demande du client, un exemplaire de la garantie ainsi que les renseignements concernant le distributeur local seront fournis par courrier électronique ou...
  • Seite 33 INDICE Precauzioni importanti Descrizione del prodotto Operazioni preliminari per l’idropulsore Pulizia dell’idropulsore Waterpik e risoluzione dei problemi ® Operazioni preliminari per lo spazzolino Sensonic Professional Plus 40 ® Manutenzione dello spazzolino Sensonic Professional Plus ® Garanzia limitata di due anni dello spazzolino Sensonic ®...
  • Seite 34: Precauzioni Importanti

    • Non toccare la spina con le è caduto o si è danneggiato oppure se è entrato mani bagnate. in contatto con dell’acqua. Rivolgersi a Waterpik International, Inc. o a un centro di assistenza • Non immergere o far cadere autorizzato (indirizzi disponibili sul sito in acqua o altro liquido.
  • Seite 35 Fornire le necessarie • Non utilizzare iodio oppure oli essenziali • concentrati non solubili in acqua nell’idropulsore. istruzioni e sorvegliare L'uso di tali sostanze può ridurre le prestazioni del prodotto e accorciarne la vita. attentamente i bambini • Rimuovere qualsiasi articolo di gioielleria orale di età...
  • Seite 36: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Testina dello Beccuccio spazzolino Rotellina di direzionamento Coperchio incernierato per l’alloggiamento dei Coperchio incernierato beccucci/spazzolini del serbatoio Pulsante di estrazione del beccuccio dell’idropulsore Alloggiamento dei beccucci/ Serbatoio spazzolini Interruttore acqua Pulsante On/Off on/off dello spazzolino Manico elettrico dello spazzolino Manico dell’idropulsore...
  • Seite 37: Accensione Dell'unità

    Plaque Seeker ® Le testine di ricambio possono essere acquistate Impianti Ponti presso il distributore di zona (indirizzi disponibili sul Corone Uso generale sito www.waterpik.com/intl). Sensonic ® INDICATO PER Testina grande Rimozione della placca Inserimento e rimozione del Sensonic ®...
  • Seite 38: Regolazione Della Pressione

    Preparazione dell’unità (solo al sul lavandino. Dirigere il getto angolato a 90° rispetto primo uso) alla gengiva, con il beccuccio all’interno della bocca. Socchiudere leggermente le labbra per evitare Impostare la manopola di controllo della pressione schizzi, lasciando scorrere liberamente l’acqua dalla a un valore alto (impostazione della pressione N.
  • Seite 39: Pulizia Dell'idropulsore Waterpik

    PULIZIA DELL’IDROPULSORE WATERPIK E RISOLUZIONE ® DEI PROBLEMI Beccuccio ortodontico Pulizia Per utilizzare il beccuccio Prima della pulizia, rimuovere la spina dalla presa ortodontico, farlo scorrere di corrente. Pulire il prodotto secondo necessità delicatamente lungo usando un panno morbido e un detergente neutro la linea della gengiva non abrasivo.
  • Seite 40: Operazioni Preliminari Per Lo Spazzolino Sensonic

    (si consiglia di tecnica rivolgersi al proprio distributore di zona ricaricare) (www.waterpik.com/intl). Non spedire il prodotto agli uffici Waterpik International, Inc., o i tempi di L’apparecchio non funziona assistenza saranno più lunghi. quando il LED inferiore Riportare il numero il serie e di modello comincia a lampeggiare dell’apparecchio in tutte le comunicazioni.
  • Seite 41: Manutenzione Dello Spazzolino Sensonic

    • Esercitare una leggera pressione, con un sito www.waterpik.com/intl). Non spedire il prodotto movimento lento in avanti e indietro spazzolando agli uffici Waterpik International, Inc., o i tempi di uno o due denti alla volta assistenza saranno più lunghi. Riportare il numero .•...
  • Seite 42: Garanzia Limitata Di Due Anni Dello Spazzolino Sensonic

    La presente garanzia conferisce all’acquirente alcuni specifici diritti. L’acquirente potrebbe anche godere di altri diritti a seconda del suo luogo di residenza. Vai al sito www.waterpik.com/intl per trovare il tuo distributore locale.
  • Seite 43 INHOUDSOPGAVE Belangrijke veiligheidsmaatregelen Productbeschrijving Beginnen met uw Water Flosser Reinigen en problemen oplossen van uw Waterpik ® Water Flosser Beginnen met uw Sensonic Professional Plus tandenborstel ® Onderhoud van uw Sensonic Professional Plus tandenborstel ® Beperkte Garantie van twee jaar voor Water Flosser en...
  • Seite 44: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    • De stekker niet met natte is. Neem contact op met Waterpik International, handen vastpakken. Inc. of uw plaatselijke distributeur die gevonden • Het apparaat niet in water kan worden op www.waterpik.nl...
  • Seite 45: Houd Toezicht Op Kinderen Ouder Dan

    • Gebruik geen jodium of niet in water oplosbare • Het gebruik van tandpastas met bicarbonaat geconcentreerde etherische oliën in de Water of peroxide, schurende of chemische reinigers Flosser. Gebruik hiervan kunnen productprestaties kunnen de plastic behuizing van dit product beperken en de levensduur van het product beschadigen.
  • Seite 46: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING Borstelkop Regelknop voor rotatierichting Gescharnierde Gescharnierde opbergklep reservoirklep Water Flosser tip uitwerpknop Tip/Borstelkop Reservoir opbergruimte Water Aan/Uit Tandenborstel Aan/ schakelaar Uit-knop Tandenborstel handgreep Water Flosser handgreep Tandenborstel Oplaadindicator Water Flosser Aan/ Uit-knop Water Flosser drukregelschijf Stroomkabel Lader Voetstuk Opberging tandenborstel stroomkabel (onder toestel)
  • Seite 47: Beginnen Met Uw Water Flosser

    Frissere adem Tussen de tandwortels Plaque Seeker AANBEVOLEN VOOR: ® Vervangingstips/accessoires kunnen gekocht Implantaten Bruggen worden bij uw plaatselijke distributeur die kan Kronen Algemeen worden gevonden op www.waterpik.nl. gebruik Houders Sensonic ® AANBEVOLEN VOOR: grote opzetborstel Plakverwijdering Sensonic ® AANBEVOLEN VOOR:...
  • Seite 48: Tongreinigingstip

    Prepareer de unit (alleen bij de Buig over de wasbak. Richt de straal in een hoek eerste keer) van 90 graden op uw tandvleeslijn met de tip in de mond. Sluit de lippen licht om spatten te Stel de drukregelschijf op de basis in op hoog voorkomen maar laat het water gewoon uit de (drukinstelling nr.
  • Seite 49 Opbergen van...
  • Seite 50: Reparatie En Onderhoud

    Voor al uw servicebehoeften gaat daarna uitgaan. u naar www.waterpik.nl om uw plaatselijke verkoper te vinden. Het product niet naar de kantoren van Waterpik International sturen; dit zal de service Volledig geladen vertragen.
  • Seite 51 • Kwadranttimer: uw Sensonic te vinden. Het product niet naar de kantoren van professionele ® Waterpik International, Inc. sturen want dit zal de plus tandenborstel maakt om de 30 service vertragen. Verwijs in al uw correspondentie seconden een kort naar het serie- en het modelnummer. Deze staccatogeluid;...
  • Seite 52 [www.waterpik.nl.]. Op verzoek van de klant zal een kopie van de garantie met de informatie van de plaatselijke distributeur aan u verschaft 3.
  • Seite 53 Water Pik, Inc. Waterpik International, Inc. 1730 East Prospect Road Castle Court, 41 London Road Reigate, Surrey RH2 9RJ United Kingdom Fort Collins, CO 80553-0001 USA www.waterpik.com Waterpik is een handelsmerk van Water Pik, Waterpik is a trademark of Water Pik, Inc.

Inhaltsverzeichnis