Herunterladen Diese Seite drucken
S&P EDM-100 Montageanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EDM-100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
EDM-100
Instrucciones de montaje
Instruction leaflet
Notice de montage
Montageanweisungen
Montage-en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem
Istruzioni per l'installazione
Användar instruktion
Brugervejledning
Instrukcja obslugi
Návod
Инструкции по сборке
Käyttö ja huoltoohje

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für S&P EDM-100

  • Seite 1 EDM-100 Instrucciones de montaje Instruction leaflet Notice de montage Montageanweisungen Montage-en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem Istruzioni per l’installazione Användar instruktion Brugervejledning Instrukcja obslugi Návod Инструкции по сборке Käyttö ja huoltoohje...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 3 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Seite 4 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Seite 5 Fig.11 Fig.12 Fig.13...
  • Seite 6 Fig.14 Fig.15...
  • Seite 7 Los extractores están construidos con doble ESPAÑOL aislamiento eléctrico (Clase II) y no precisan Extractores helicoidales EDM-100 toma de tierra. Los extractores de la serie EDM han sido En la instalación eléctrica deberá haber un fabricados bajo rigurosas normas de interruptor omnipolar con una abertura entre producción y control de calidad según la ISO...
  • Seite 8 Funcionamiento automático ( fig.9) EDM-100 M y VM: fig.13. - Interruptor con cadena (IC) en posición EDM-100 VMH ver apartado sobre los "paro" (luz piloto L apagada) modelos H, CH y VMH - Cadena puesta en el interior del aparato...
  • Seite 9 ENGLISH need an earth connection. The electrical installation must include a EDM Axial Extractors double pole switch with a contact clearance The EDM range extractors have been of at least 3 mm. manufactured to the rigorous standards of The electrical cable must be introduced to the production and quality as laid down by the EDM through the slot (7) if the wire is within international Quality Standards ISO 9001.
  • Seite 10 % RH value. A variable % RH rotary switch Models fitted with pullcord switch on the front of the fan can be adjusted without EDM-100 M and VM : Fig. 13. removing the grille. EDM-100 VMH see the explanation for Alternatively, the EDM-H, CH and VMH can models H,CH and VMH.
  • Seite 11 FRANÇAIS Raccordement électrique L'EDM est un aérateur prévu pour être Aérateurs hélicoïdes EDM raccordé à un réseau monophasé dont la Les aérateurs de la série EDM ont été tension et la fréquence sont indiquées sur la fabriqués en respectant de rigoureuses plaque signalétique placée à...
  • Seite 12 EDM-100 M et VM: fig.13. EDM-10O VMH voir versions H, CH et VMH AT T E N T I O N : Q u a n d l ' e x t r a c t e u r...
  • Seite 13 Pour l'installer, pratiquer un trou de 105 mm de diamètre dans la vitre ou la paroi. Dévisser les vis placées sur les grilles de protection (1 et 11). Dévisser la bague de serrage (9) et retirer les 4 éléments séparateurs (8). Monter l'EDM selon la configuration désirée en prenant soin de placer la vitre ou paroi entre les deux joints caoutchouc (7):...
  • Seite 14 DEUTSCH des Lüfters bei der Montage nicht eingeklemmt wird, um die Leichtgängigkeit Axiallüfter EDM des Laufrades nicht zu beeinträchtigen und Die Herstellung Ventilatoren der Serie EDM störende Geräusche zu vermeiden. unterliegt den strengen Normen für Den elektrischen Anschluß wie in Folge Fertigungs- und Qualitätskontrolle ISO 9001.
  • Seite 15 Inbetriebnahme einige Sekunden lang ACHTUNG: Während der Steuerung des verzögert. Lüfters über den Hygrostaten (Lüfter im Bei den Modellen R, CR und CE ist die Automatikbetrieb), leuchtet die auf dem Nachlaufzeit einstellbar. Lüftungsgitter des EDM befindliche Zur Einstellung der Nachlaufzeit ist das dafür Betriebskontrollampe nicht.
  • Seite 16 EDM Modelle M, VM, VMH Modelle, die mit einem Ein/Aus-Zugschalter ausgestattet sind. EDM-100 M und VM: Abb. 13 EDM-100 VMH: siehe unter Modelle H, CH und VMH Montage der EDM Modelle VM und VHM (Abb. 14) Modelle für Wand- und Fenstereinbau (Einfach- und Doppelfenster) 1 und 10 - Lüftungsgitter...
  • Seite 17 NEDERLANDS kabel ingewerkt is, ofwel via de kabelingang (2) als de kabel zichtbaar blijft. In het laatste Axiale afzuigventilatoren EDM-100 geval moet de kabel worden ingevoerd zoals De afzuigventilatoren van de EDM-reeks aangegeven in de figuur 3. Plaats het worden volgens strenge normen voor...
  • Seite 18 Modellen voorzien van een schakelaar met Op dezelfde wijze schakelt het apparaat uit trekkoord wanneer de vochtigheidsgraad daalt onder EDM-100 M en VM: fig. 13. de ingestelde. EDM-100 VMH zie paragraaf over de modellen H, CH en VMH WAARSCHUWING: Bij het automatisch...
  • Seite 19 1 en 10 Beschermingsrooster 2- Kabelingang 3- Verbindingsdeksel 4- Bevestigingsschroef 5- Kroonsteentje 6- Steun 7- Rubberen ring 8- Afstandshouders 9- Ring met draad Maak voor de installatie een opening in de ruit of de wand met een diameter van 105 mm Maak de schroeven van het voorste en achterste rooster (1 en 10) los.
  • Seite 20 PORTUGUÊS ser introduzido conforme se mostra na fig.3. Fixe o aparelho à parede de maneira que o Extractores helicoidais EDM-100 parafuso de sujeição (4) esteja abaixo (fig.4). Os extractores da série EDM foram Uma vez ligado como se indica a seguir, volte fabricados sob rigorosas normas de a montar a grade de protecção (1) e aperte o...
  • Seite 21 EDM-100 M e VM: fig.13. EDM-100 VMH ver item sobre os modelos H, ATENÇÃO: quando o extractor funcionar CH e VMH automaticamente, graças ao higrostato, a...
  • Seite 22 Para a sua instalação fazer um orifício de mm de diâmetro no vidro ou divisória. Desenrosque os parafusos situados nas grelhas dianteira e posterior (1 e 10). Desenrosque o anel roscado (9) e retire os 4 separadores (8). Monte o EDM de acordo com as suas necessidades colocando o vidro ou divisória entre as duas juntas de borracha (7): Fig.15a: Todos os separadores no exterior...
  • Seite 23 ITALIANO modo da non essere schiacciato, dato che in Aspiratori assiali EDM questo caso potrebbe essere ostacolata la Gli aspiratori di questa serie sono stati rotazione della ventola con i conseguenti fabbricati nel rispetto di rigorose norme di rumori. produzione e controllo di qualità come la ISO Eseguire l'allacciamento elettrico secondo le 9001.
  • Seite 24 CT) o un temporizzatore regolabile R, CR ed Funzionamento EC). La temporizzazione permette che Caso 1 : Funzionamento automatico (fig. 9) l'apparecchio rimanga in funzione per il - L'interruttore ON/OFF tipo cordina (IC) è in tempo impostato con il temporizzatore dopo posizione “OFF"...
  • Seite 25 Modelli dotati di interruttore ON/OFF tipo Servizi Ufficiali S&P ci obbliga ad annullare la cordina. garanzia dell' apparecchio in questione. EDM-100 M e VM: fig. 13. EDM-100 VMH vedi descrizione dei modelli S&P si riserva il diritto di introdurre modifiche H, CH e VMH.
  • Seite 26 med dubbel isolering (klass II) och behöver SVENSKA därför inte jordad koppling. EDM Axial Utsugsfläktar Den elektriska installationen måste inkludera Utsugsfläktarna i serien EDM har tillverkats en dubbelpolbrytare med ett spelrum mellan under ISO 9001 rigorösa produktionsstandarder kontakter på minst 3 mm. och kvalitetskontroller.
  • Seite 27 Dessutom är det möjligt att sätta igång EDM Modeller med pullcord switch H, CH och VMH med ljusströmbrytaren i EDM-100 M och VM: Fig 13 lokalen där fläkten är installerad, om man EDM-100 VMH se förklaring för modellerna föredrar detta istället för dragströmbrytare.
  • Seite 28 Efter at have udført forbindelsen som angivet, DANSK monteres beskyttelsesgitteret (1) og skruen Propel ventilatorer EDM-100 (4) fastgøres. Serie EDM ventilatorerne er fabrikeret i henhold til strenge fabrikationsnormer og ISO Elektrisk forbindelse 9001 kvalitetskontrol. Alle dele undergår EDM er en ventilator, der er beregnet til en- kontrol;...
  • Seite 29 Disse modeller er forsynet med kæde ved hjælp af vælger hjulet. På samme afbryder måde stopper det, når fugtighedsniveauet EDM-100 M og VM: Fig.13: kommer ned under den valgte værdi. EDM-100 VMH se afsnit angående modellerne H, CH og VMH OBSERVER: Når ventilatoren virker...
  • Seite 30 de 4 afstandsstykker (8). Monter EDM ventilatoren som ønsket, således at glasset eller skillevæggen befinder sig mellem de to gummitætninger (7): Fig.15a: Alle afstandsstykker på ydersiden Fig.15b: Alle afstandsstykker på indersiden Fig.15c: Afstandsstykkerne fordelt på indersiden og på ydersiden Når apparatet installeres i dobbelt glasrude eller skillevæg er der sandsynligvis ikke brug for alle afstandsstykkerne..
  • Seite 31 POLSKI kratke (1). Zalaczona tazma uszczelniajace okleis wylot (6). Wentylatory osiowe EDM Sprawdzic czy kanal wentylacyjny nie jest Instrukcja obslugi i montazu zablokowany i czy wirnik wentylatora obraca Wentylatory osiowe serii EDM sa produktami sie bez przeszkód. wysokiej jakosci wykonanymi zgodnie z Mocowanie wentylatora powinno byc pewne, miedzynarodowym standardem ISO 9001.
  • Seite 32 (1) w pozycji wylaczonej wylacznik sznurkowy. "off" (lampka sygnalizacyjna nie swieci sie). EDM-100 M, VM : schemat - Fig. 13. Hydrostat powoduje wlaczenie wentylatora po EDM-100 VMH : zobacz opis modeli H, CH, przekroczeniu w pomieszczeniu poziomu VMH.
  • Seite 33 W celu instalacji nalezy wykonac w szybie lub w ściance otwór o średnicy 105 mm. Odkrącię śruby, zdjąć przednią i tylną kratką ochronną (1 i 10). Odkręcić pierścień mocujący (9) i zdemontować cztery moduły (8). Sposób montażu wentylatora zależy od wymogów instalacyjnych, przy czym szyba lub ścianka powinna być...
  • Seite 34: Instalace

    (7), je-li veden zdí, nebo vstupem ČESKY kabelu (2), vede-li po povrchu. V tomto Axiální ventilátory EDM-100 případě se kabel protáhne tak, jak je Ventilátory série EDM jsou vyrobeny podle znázorněno na obr.3. Kryt zapojení (3) (obr.4) přísných norem výroby a kontroly kvality v se odklopí...
  • Seite 35 EDM modely H, CH a VMH POZOR: Je-li hladina relativní vlhkosti v Modely H, CH a VMH jsou vybaveny místnosti vyšší než nastaven á hodnota, elektrickým hygrostatem, který lze nastavit v automatický chod má přednost před rozsahu 60 až 90% RH (% relativní vlhkosti). ručně...
  • Seite 36 Při instalaci spotřebiče na dvojitém skle nebo na příčce může dojít k tomu, že nebude nutné použít všechny čtyři rozpěrky. Po dokončení této části postupu se ventilátor zpevní dotažením kotouče, zapojí se a nasadí se zpět ochranné mřížky. Údržba Ventilátor je nutné pravidelně otírat hadříkem namočeným v jemném čisticím prostředku.
  • Seite 37 РУССКИЙ Электрический кабель может быть проведен в вентилятор как через паз (7), если он Осевые вытяжные вентиляторы EDM-100 встроен в стену так и через кабельный ввод Вентиляторы серии изготовлены при (2), если кабель предназначен для соблюдении самых строгих стандартов поверхностного монтажа...
  • Seite 38 чтобы он мог запускаться при помощи Шнуровой выключатель (IC) в положении выключателя который используется для « выключено » ( сигнальная лампа ( L ) не включения выключения света горит Тяговый шнурок располагается внутри ВНИМАНИЕ Для запуска моделей и вентилятора требуется несколько секунд Благодаря...
  • Seite 39 режиме имеет приоритет перед режимом Рис .15a: Все разделители снаружи ручного управления иными словами Рис .15b: Все разделители внутри вентилятор нельзя будет выключить Рис .15c: Разделители расположены как при помощи шнура или выключателя внутри так и снаружи освещения При установке вентилятора на двойном модель...
  • Seite 40 6 Poistoputki Fig 5: valon liitos sähkökatkaisijan kautta. 7 Läpivienti Fig 6: liitos erillisen sähkökatkaisijan kautta. Asennus EDM-100 T,CT,R,CR ja EC EDM puhaltimet sopivat sekä seinä-, että Malli (T ja CT) on varustettu kiinteällä kattoasennukseen. Puhallin voidaan säädettävällä aikaviiveellä .
  • Seite 41 EDM mallit M,VM ja VMH puhallin voi käynnistää vaikka kosteus on Mallit ovat varustettuja vetonarulla. pienempi kuin asetusarvo. On mahdollista EDM-100 M ja VM : Fig 13 käynnistää puhallin sähkökatkaisijasta tai EDM-100 VMH katso selitys malleille H,CH, valokatkaisijasta ja VMH Käyttö...
  • Seite 42 KORJAUAS Suosittelemme ettei muita osia kuin näissä o h j e i s s a m a i n i t t u j a a v a t a / k ä s i t e l l ä lainkaan.Yllämainitsemattomien osien käsitteleminen peruuttaa automaattisesti takuun voimassaolon.Jos puhaltimessa...
  • Seite 43 EDM-100 S&P...
  • Seite 45 EDM-100C EDM-100S EDM-100R/EDM- EDM-100R/EDM- 100E/EDM-100EC /EDM-100 CR EDM-100EC EDM-100 EDM-100EC EDM-100...
  • Seite 46 S&P .S&P...
  • Seite 48 Soler & Palau Sistemas de Ventilación S.L.U C/ Llevant 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) ESPAÑA Tel. 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Fax int. + 34 93 571 93 11 e-mail: consultas@solerpalau.com Web: www.solerpalau.com MÃ01...