Herunterladen Diese Seite drucken

Olimpia splendid CROMO Installations-, Bedienungs- Und Wartungsanweisungen Seite 10

Dieses produkt ist nur für gut isolierte räume oder für den gelegentlichen gebrauch geeignet

Werbung

Se il cavo di alimentazione
è danneggiato deve essere
sostituito dal costruttore o
dal suo servizio di assistenza
tecnica o comunque da una
persona qualificata similare, in
modo da prevenire ogni rischio.
- Installarlo garantendo
c h e
i n t e r r u t t o r i
e a l t r i c o m a n d i
non siano raggiungibili
da chi sta usando il
bagno o la doccia.
- Non usare prolunghe.
- Tenere l'apparecchio
ad una distanza di
almeno 1,5 metri da
altri oggetti.
- N o n p o s i z i o n a r e
l'apparecchio vicino
a fonti di calore.
- Non attivare in zone in
cui vengono utilizzati
o stoccati benzina,
vernici o altri liquidi
infiammabili.
- N o n
u t i l i z z a r e
l'apparecchio per
asciugare abiti.
- Fare attenzione che non entrino
oggetti estranei nelle aperture
di ventilazione o scarico in
quanto vi è il rischio di scosse
elettriche, incendio o danni
all'apparecchio.
- Questo apparecchio è concepito
per un utilizzo domestico, non di
tipo commerciale o industriale.
- Utilizzare l'apparecchio
solamente nel rispetto delle
istruzioni fornite nel presente
manuale. Il costruttore
sconsiglia qualsiasi altro tipo
di utilizzo in quanto potrebbe
provocare scosse elettriche,
incendi o lesioni personali.
- La causa più comune di
surriscaldamento è il deposito
d i p o l v e r e o l a n u g i n e
10
I
If the power cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, his technical
service or a similarly qualified
person in order to eliminate all
possible risks.
- Install it in such a
way that the switches
and other controls
cannot be reached by
persons using the bath
or shower.
- Do not use extensions.
- Keep all objects at
least 1.5 meter from
the front, sides and
rear of the appliance.
- Do not place appliance
close to a radiant heat
source.
- Do not operate in areas
where gasoline, paint
or other flammable
liquids are used or
stored.
- D o n o t u s e t h e
appliance to dry
clothes.
- Do not insert or allow foreign
objects to enter any ventilation
or exhaust opening, as
this may cause an electric
shock, fire or damage to the
appliance.
- This appliance is intended for
household use only and not
for commercial or industrial
use.
- Use this appliance only as
described in this manual.
A n y o t h e r u s e i s n o t
r e c o m m e n d e d b y t h e
manufacturer and may cause
fire, electric shock or injury.
- The most common cause of
overheating is deposits of
dust or fluff in the appliance.
Ensure these deposits
GB
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le constructeur ou par son
service d'assistance technique
ou, de toute façon, par une
personne ayant des qualifications
similaires, de façon à prévenir
tout risque.
- L ' i n s t a l l e r
veillant à ce que les
interrupteurs et autres
commandes ne soient
pas accessibles par
les personnes utilisant
la baignoire ou la
douche.
- N ' u t i l i s e r
rallonges.
- Garder l'appareil à
une distance d'au
moins 1,5 m des autres
objets.
- Ne pas placer l'appareil
près de sources de
chaleur.
- Ne pas activer dans
des endroits ou sont
utilisés ou stockés
de l'essence, des
peintures ou autres
liquides inflammables.
- N e p a s u t i l i s e r
l'appareil pour sécher
des vêtements.
- Veiller à ce qu'il n'entre pas
d'objets étrangers dans les
ouvertures de ventilation ou
d'évacuation, car il existe
un risque d'électrocution,
d'incendie ou de détérioration
de l'appareil.
- Cet appareil est conçu pour
un usage domestique, et non
pas de type commercial ou
industriel.
- Utiliser l'appareil uniquement
dans le respect des instructions
fournies dans le présent
F
e n
d e

Werbung

loading