Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stanley STHT775x3-1 series Handbuch
Stanley STHT775x3-1 series Handbuch

Stanley STHT775x3-1 series Handbuch

Self-leveling 3-dot laser
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
STHT77503-1 & STHT77593-1
Self-Leveling 3-Dot Laser
www.2helpU.com
Please read these instructions before operating the product.
GB
D
F
I
ES
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT
TR
HR
DOC100270398

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley STHT775x3-1 series

  • Seite 1 STHT77503-1 & STHT77593-1 Self-Leveling 3-Dot Laser www.2helpU.com Please read these instructions before operating the product. DOC100270398...
  • Seite 2 Figures...
  • Seite 3 1/4-20...
  • Seite 4 Figures...
  • Seite 5 > 20’ (6m)
  • Seite 6 Figures 1/4-20 360º...
  • Seite 7 NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage. If you have any questions or comments about this or any STANLEY tool, go to ® http://www.STANLEY.com.
  • Seite 8: Personal Safety

    To locate your nearest Stanley service center go to http://www.2helpU.com. • Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to •...
  • Seite 9 Checking Laser Accuracy Installing AA Batteries The laser tools are sealed and calibrated at the factory. Load new AA batteries in the STHT77503-1 or It is recommended that you perform an accuracy STHT77593-1 laser. check prior to using the laser for the first time (in Turn the laser upside down.
  • Seite 10: Using The Laser

    If your measurement is greater than the Allowable If your measurement is greater than the Allowable Distance Between P2 & P3 for the corresponding Distance Between P1 & P3 for the corresponding Distance Between Ceiling & Floor in the following Distance Between Walls in the following table, the table, the laser must be serviced at an authorized laser must be serviced at an authorized service...
  • Seite 11 Since accessories other than those offered or pole. by STANLEY have not been tested with this laser, use of such accessories with this laser Securely attach the laser to the bracket.
  • Seite 12: Service And Repairs

    • Make sure the AA batteries are in proper working condition. If in doubt, try installing new batteries. Deficient products will be repaired or replaced, at Stanley’s option, if sent together with proof of • When using rechargeable batteries, make sure the purchase to: batteries are fully charged.
  • Seite 13 NOTE: The customer is responsible for the correct use and care of the instrument. Moreover, the customer is completely responsible for periodically checking the accuracy of the laser unit, and therefore for the calibration of the instrument. Specifications STHT77503-1 STHT77593-1 Light Source Laser diodes Laser Wavelength...
  • Seite 14 Inhalt Bei Fragen oder Anmerkungen zu diesem oder anderen STANLEY -Werkzeugen besuchen Sie ® bitte http://www.STANLEY.com. • Informationen zum Laser • Benutzersicherheit WARNUNG: • Sicherer Umgang mit Akkus Lesen und verstehen Sie alle • Einlegen von AA-Batterien Anweisungen. Das Nichtbeachten von •...
  • Seite 15: Sicherheit Von Personen

    Wartung durch nicht qualifiziertes Personal Sie Augenschutz. Je nach Arbeitsbedingungen kann zu Verletzungen führen. Ihr nächstgelegenes empfiehlt sich das Tragen von Schutzausrüstung, Stanley Service Center finden Sie auf zum Beispiel Staubmaske, rutschfeste http://www.2helpU.com. Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz, • Verwenden Sie keine optischen Werkzeuge wie um Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 16: Verwendung Und Pflege Des Werkzeugs

    Einlegen von AA-Batterien Verwendung und Pflege des Werkzeugs Setzen Sie neue AA-Batterien in den Laser • Benutzen Sie keinen Laser, dessen Einschalt-/ STHT77503-1 oder STHT77593-1 ein. Transportsperre defekt ist. Ein Werkzeug, das sich Drehen Sie den Laser auf den Kopf. nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 17: Genauigkeit Von Senkrechten Punkten

    Wenn IRGENDEINE der folgenden Bedingungen Stellen Sie den Laser so hin, dass der untere ERFÜLLT ist, fahren Sie mit den Anweisungen Punkt über dem Punkt P1 zentriert ist, und unter „Prüfen der Lasergenauigkeit“ fort, BEVOR markieren Sie die Mitte des oberen Punktes an SIE DEN LASER für ein Projekt VERWENDEN.
  • Seite 18: Verwendung Des Lasers

    • Solange der Laser korrekt kalibriert ist, ist der Laser Stellen Sie den Laser 5–8 cm von der zweiten selbst nivellierend. Jeder Laser ist werksseitig so Wand entfernt auf, und zwar so, dass das kalibriert, dass er die Waagerechte findet, solange Vorderteil des Lasers zur Wand zeigt er auf einer geraden Fläche mit durchschnittlich (Abbildung...
  • Seite 19: Wartung

    ). Um den Winkel der Zubehörsuche benötigen, wenden Sie sich bitte an Halterung von 90° auf 180° zu ändern, Ihr nächstgelegenes STANLEY Service Center oder schieben Sie den Halterungsarm zum oberen besuchen Sie unsere Website: Ende der Halterung und klappen den Arm dann http://www.STANLEY.com.
  • Seite 20: Service Und Reparaturen

    Zwei Jahre Garantie lassen Sie ihn abkühlen. Das Laser-Nivelliergerät wird nicht beschädigt, wenn Sie die Einschalt-/ Stanley gibt für seine elektronischen Messgeräte eine Transportsperre betätigen, bevor das Gerät auf die Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum für Material- richtige Betriebstemperatur abgekühlt ist.
  • Seite 21 Diese Gewährleistung berührt nicht die gesetzlichen Rechte der Endverbraucher dieses Produkts. Diese Garantie unterliegt den Gesetzen des Landes, in dem das Produkt verkauft wird, und Stanley und der Käufer erklären sich jeweils unwiderruflich damit einverstanden, sich in Bezug auf jede Forderung...
  • Seite 22: Technische Daten

    Technische Daten STHT77503-1 STHT77593-1 Lichtquelle Laserdioden Laser-Wellenlänge 630 – 680 nm sichtbar 510 – 530 nm sichtbar Laserleistung ≤1,0 mW LASERPRODUKT DER KLASSE 2 Funktionsbereich 30 m (100’) 35 m (120’) Genauigkeit ±3 mm bei 30 m (±1/8“ bei 33′) Stromquelle 2 Batterien der Größe AA (1,5 V) (3V DC) Betriebstemperatur...
  • Seite 23 REMARQUE : Indique une pratique ne posant aucun risque de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant cet outil ou tout autre outil STANLEY ® consultez le site http://www.STANLEY.com.
  • Seite 24: Étiquettes D'avertissement

    à poussières, des chaussures de sécurité des blessures. Pour connaître l'emplacement de antidérapantes, un casque et des protections votre centre d'assistance Stanley le plus proche, auditives peuvent réduire les blessures. consultez le site http://www.2helpU.com. • N'utilisez pas d'instruments optiques, comme un télescope ou une lunette pour regarder...
  • Seite 25: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Installer les piles AA Utilisation et entretien de l'outil • N'utilisez pas le laser si l'interrupteur Installez des piles AA neuves dans le laser Alimentation/Verrouillage Transport ne permet STHT77503-1 ou STHT77593-1. plus d'allumer et d'éteindre le laser. Tout outil qui ne peut plus être commandé...
  • Seite 26 Si UNE des constatations suivantes est VRAIE, Placez le laser de façon que le point du bas soit poursuivez avec les instructions relatives à la centré sur le point P1 et marquez le centre du Vérification de la précision du laser AVANT point du haut au plafond comme étant le point P2 D'UTILISER LE LASER pour un quelconque (Figure...
  • Seite 27: Utiliser Le Laser

    Utiliser le laser avec la console Tournez le laser de 180°, dirigez le point laser près du point P1 sur le premier mur et marquez le Une console (Figure ) est livrée avec le laser point P3 (Figure pour vous permettre de facilement fixer le laser sur l'ossature d'un mur ou d'un plafond ou un mât.
  • Seite 28 AVERTISSEMENT : Le laser ne s'allume pas Les accessoires, autres que ceux proposés par STANLEY n'ont pas été testés avec ce • Contrôlez les piles AA afin de vous assurer que : laser, leur utilisation avec ce laser peut donc •...
  • Seite 29: Entretien Et Réparations

    Cette garantie ne va pas à l'encontre des droits légaux des acheteurs consommateurs de ce produit. Cette garantie est régie et interprétée conformément aux lois du pays de vente et Stanley et l'acheteur acceptent de façon irrévocable de porter devant la juridiction exclusive des tribunaux de ce pays, toute réclamation ou question découlant de ou en relation...
  • Seite 30 Caractéristiques STHT77503-1 STHT77593-1 Source lumineuse Diodes laser Longueur de l'onde laser 630 – 680 nm visible 510 – 530 nm visible Puissance laser ≤1.0 mW PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 30 m (100′) 35 m (120′) Précision ±3 mm à...
  • Seite 31 Contenuti Per qualsiasi domanda o commento in merito a questo o ad altri prodotti STANLEY visitare il ® sito web http://www.STANLEY.com. • Informazioni sulla livella laser • Sicurezza dell’utilizzatore AVVERTENZA: • Sicurezza delle batterie leggere e comprendere tutte le istruzioni.
  • Seite 32: Etichette Di Avvertenza

    Indossare sempre dispositivi di protezione per gli verificarsi lesioni a persone. Per trovare il centro occhi. In base alle condizioni operative, l’impiego di assistenza Stanley più vicino visitare il sito web di dispositivi di protezione individuale, quali http://www.2helpU.com. mascherina antipolvere, calzature di sicurezza, elmetto e protezioni per l’udito, riduce il rischio di...
  • Seite 33: Sicurezza Delle Batterie

    Installazione delle batterie Utilizzo e cura dell’elettroutensile • Non utilizzare la livella laser se l’interruttore Accensione/Blocco per trasporto non funziona. Qualsiasi dispositivo con interruttore non Inserire batterie AA nuove nella livella laser funzionante è pericoloso e deve essere riparato. STHT77503-1 o STHT77593-1. •...
  • Seite 34 Accuratezza della perpendicolarità Se QUALCUNA delle seguenti dichiarazioni è VERA, procedere seguendo le istruzioni per la La verifica della calibrazione della perpendicolarità Verifica dell'accuratezza della livella laser PRIMA della livella laser può essere eseguita nel modo più DI UTILIZZARE LA LIVELLA LASER per un preciso possibile se è...
  • Seite 35 Uso della livella laser Accuratezza della livella (orizzontalità) La verifica della calibrazione della orizzontalità della Suggerimenti per l'uso livella laser richiede due pareti parallele a una distanza di almeno 6 m (20’) l’una dall'altra. • Segnare sempre il centro del raggio laser proiettato dalla livella.
  • Seite 36: Risoluzione Dei Problemi

    ) in senso antiorario per di assistenza per trovare degli accessori, contattare il allentare il braccio della staffa. centro di assistenza STANLEY oppure visitare il sito web: http://www.STANLEY.com. • Fare scorrere il braccio della staffa verso l’alto o verso il basso fino all’altezza desiderata (Figura ).
  • Seite 37: Assistenza E Riparazioni

    La presente Garanzia è disciplinata e interpretata in conformità con le leggi del paese di vendita e Stanley e l'acquirente si impegnano ciascuno irrevocabilmente a sottoporsi alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di tale paese in merito a qualsiasi pretesa o questione derivante da o in relazione alla presente Garanzia.
  • Seite 38: Specifiche Tecniche

    NOTA: Il cliente è responsabile per l'uso corretto e la cura dello strumento. Inoltre, l’utilizzatore è completamente responsabile del controllo periodico dell’accuratezza dell’unità laser e, di conseguenza, della calibrazione dello strumento. Specifiche tecniche STHT77503-1 STHT77593-1 Sorgente luminosa. Diodi laser Lunghezza d'onda laser 630 –...
  • Seite 39 Contenido Si tiene cualquier pregunta o comentario sobre esta o cualquier otra herramienta de STANLEY ® vaya a http://www.STANLEY.com. • Información sobre el láser • Seguridad del usuario ADVERTENCIA: • Seguridad de la batería Lea y entienda todas las instrucciones.
  • Seite 40: Etiquetas De Advertencia

    Para localizar personales. su centro de servicios Stanley más próximo, vaya a http://www.2helpU.com. • No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o teodolitos para ver el rayo láser.
  • Seite 41: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    Instalar baterías AA Uso y cuidado de la herramienta • No utilice el láser si este no puede encenderse Cargue las baterías AA nuevas en el láser y apagarse utilizando el interruptor de STHT77503-1 o STHT77593-1. alimentación/bloqueo de transporte. Toda herramienta que no pueda controlarse con el De vuelta el láser hacia abajo.
  • Seite 42 Si CUALQUIERA de las siguientes afirmaciones Coloque el láser de modo que el punto inferior es VERDADERA, siga las instrucciones para quede centrado sobre el punto P1 y marque el Controlar la precisión del láser ANTES DE USAR centro del punto superior en el techo como punto EL LÁSER para un proyecto.
  • Seite 43 Apagar el láser Ajuste la altura del láser hasta que los puntos del láser toquen el punto P2. Deslice el interruptor de alimentación/bloqueo de transporte hacia la posición de apagado Gire el láser a 180˚ y apunte con el punto láser (Figura ) cuando no utilice el láser.
  • Seite 44: Solución De Problemas

    • Asegúrese de conservar el láser seco. • Si la unidad láser se calienta por encima de los en contacto con su centro de servicios de STANLEY 120 °F (50 ºC), la unidad no se encenderá. Si más próximo o visite nuestro sitio web: el láser ha sido almacenado a temperaturas...
  • Seite 45: Mantenimiento Y Reparaciones

    La reparación o la sustitución en garantía no afecta a la fecha de expiración de la garantía. En la medida que la ley lo permita, Stanley no será responsable en virtud de esta garantía por pérdidas indirectas o consecuentes que pudieran derivarse de...
  • Seite 46 Especificaciones STHT77503-1 STHT77593-1 Fuente de luz Diodos del láser Longitud de onda del láser 630 – 680 nm visible 510 – 530 nm visible Potencia del láser PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 ≤ 1.0 mW Rango de trabajo 30 m (100′) 35 m (120′) Precisión ±3 mm @ 30 m (±1/8”...
  • Seite 47 Índice Se tiver alguma dúvida ou comentário sobre esta ou qualquer ferramenta da STANLEY , vá para ® http://www.STANLEY.com. • Informações sobre o laser • Segurança do utilizador ATENÇÃO: • Segurança da bateria Leia e compreenda todas as instruções. • Colocar as baterias AA O não seguimento dos avisos e das...
  • Seite 48: Segurança Pessoal

    Para localizar o seu centro de assistência da Stanley mais próximo, vá para http://www.2helpU.com. • Não utilize ferramentas ópticas tais como um telescópio ou trânsito para ver o raio laser.
  • Seite 49 Colocar as baterias AA Utilização e cuidados a ter com a ferramenta Coloque novas baterias AA no laser STHT77503-1 ou • Não utilize o laser se o interruptor Alimentação/ STHT77593-1. bloqueio de transporte não ligar ou desligar Coloque o laser ao contrário. o laser.
  • Seite 50 Se alguma das seguintes afirmações for Coloque o laser para que o ponto inferior fique VERDADEIRA, avance para as instruções centrado acima do ponto P1 e marque o centro do indicadas em Verificar a precisão do laser ANTES ponto superior no tecto como o ponto P2 DE UTILIZAR O LASER num projecto.
  • Seite 51 Desligar o laser Ajuste a altura do laser até o ponto laser tocar no ponto P2. Deslize o interruptor de Alimentação/bloqueio de transporte para a posição Desligado/bloqueado Rode o laser a um ângulo de 180˚, aponte (Figura ) quando o laser não estiver a ser o ponto laser perto do ponto P1 na primeira utilizado.
  • Seite 52: Manutenção

    O laser está equipado com uma rosca fêmea de 1/4- do electrólito. 20 na parte inferior, lateral e traseira (Figura ) para fixar os acessórios actuais ou futuros da STANLEY ® • Certifique-se de que as baterias AA funcionam correctamente. Em caso de dúvida, coloque Estão disponíveis outros acessórios recomendados...
  • Seite 53: Assistência E Reparação

    Se o feixe o produto é vendido e a Stanley e o comprador não parar de se mover, tente colocar o laser numa aceitam irrevogavelmente submeter-se à jurisdição superfície mais estável.
  • Seite 54: Especificações

    Especificações STHT77503-1 STHT77593-1 Fonte de luz Díodos laser Comprimento de onda do laser Visível a 630 – 680 nm Visível a 510 – 530 nm Potência do laser PRODUTO LASER DE CLASSE 2 ≤ 1,0 mW Gama de funcionamento 30 m (100") 35 m (120") Rigor ±3 mm a 30 m (±1/8”...
  • Seite 55: Veiligheid Van De Gebruiker

    Als u vragen of opmerkingen hierover hebt of over • Batterijen van het type AA plaatsen anderSTANLEY -gereedschap, ga dan naar ® • De laser inschakelen http://www.STANLEY.com. • Nauwkeurigheid van de laser controleren WAARSCHUWING: • De laser gebruiken Lees alle instructies en zorg ervoor dat • Onderhoud u ze begrijpt.
  • Seite 56: Persoonlijke Veiligheid

    • Gebruik een uitrusting voor persoonlijke wordt uitgevoerd door niet-gekwalificeerd personeel bescherming. Draag altijd oogbescherming. kan dat letsel tot gevolg hebben. Zoek het Stanley- Afhankelijk van de werkomstandigheden zal servicecentrum bij u in de buurt, ga naar het dragen van een uitrusting voor persoonlijke http://www.2helpU.com.
  • Seite 57 Batterijen van het type AA Gebruik en verzorging van het gereedschap plaatsen • Gebruik de laser niet als de schakelaar Power/ Transport Lock niet goed werkt. Gereedschap dat Plaats nieuwe AA-batterijen in de laser STHT77503-1 niet kan worden bediend met de aan/uit-schakelaar of STHT77593-1.
  • Seite 58: Nauwkeurigheid Loodrecht Punt

    Als EEN van de volgende verklaringen WAAR Plaats de laser zo dat onderste punt wordt is, ga dan verder met de instructies voor gecentreerd over punt P1 en markeer het midden Nauwkeurigheid van de laser controleren EN van de bovenste punt op het plafond als punt P2 GEBRUIK DAARNA PAS DE LASER voor een (Afbeelding project.
  • Seite 59 De laser uitschakelen Pas de hoogte van de laser aan tot de laserpunt punt P2 raakt. Schuif de schakelaar Power/Transport Lock naar de stand OFF/Locked (Afbeelding ) wanneer de Draai de laser 180˚, richt de laserpunt in de buurt laser niet in gebruik is. Staat de schakelaar niet in de van punt P1 op de eerste muur, en markeer punt vergrendelde positie (Locked), dan wordt het laser- P3 (Afbeelding...
  • Seite 60: Oplossen Van Problemen

    Als u hierover twijfelt, probeer dan of het vinden van een accessoire, neem dan contact op met apparaat beter werkt met nieuwe batterijen. het STANLEY-servicecentrum bij u in de buurt of ga • Wanneer u oplaadbare batterijen gebruikt, naar onze website: http://www.STANLEY.com.
  • Seite 61: Laserstralen Blijven In Beweging

    Wanneer service of onderhoud wordt unit, en daarom voor de kalibratie van het instrument. uitgevoerd door niet-gekwalificeerd personeel kan een risico van letsel ontstaan. Zoek het STANLEY -servicecentrum bij u in de buurt, ga naar http://www.STANLEY.com.
  • Seite 62: Specificaties

    Specificaties STHT77503-1 STHT77593-1 Lichtbron Laser-diodes Laser-golflengte 630 – 680 nm zichtbaar 510 – 530 nm zichtbaar Laser-vermogen ≤1,0 mW KLASSE 2 LASERPRODUCT Werkbereik 30 m (100′) 35 m (120′) Nauwkeurigheid ± 3 mm @ 30 m (±1/8"” @ 33′) Voedingsbron 2 batterijen formaat AA (1,5 V) (3 V DC) Bedrijfstemperatuur -10°C tot 40°C (14°F tot 104°F)
  • Seite 63: Laserinformation

    Indhold Hvis du har spørgsmål i forbindelse med dette eller andre STANLEY værktøjer, bedes du gå ind ® på http://www.STANLEY.com. • Laserinformation • Brugersikkerhed ADVARSEL: • Batterisikkerhed Læs og forstå alle instruktioner. Hvis • Isætning af AA-batterier advarslerne og instruktionerne i denne •...
  • Seite 64: Personlig Sikkerhed

    Brug og vedligeholdelse af værktøj personale kan medføre kvæstelser. Besøg http://www.2helpU.com for at finde en Stanley • Laseren må ikke anvendes, hvis tænd/sluk/ servicefilial i nærheden. transportlås-kontakten ikke kan tænde eller •...
  • Seite 65 Batterisikkerhed Sådan tændes laseren Placer laseren på en glat, plan, nivelleret ADVARSEL: overflade, hvor laseren peger lige fremad mod Batterier kan eksplodere eller lække den modsatte væg (0º position). og forårsage kvæstelser eller brand. Overhold følgende for at formindske Flyt tænd/sluk/transportlåse-kontakten til højre denne fare: (ill.
  • Seite 66 Lod-prik-præcision Drej laseren 180˚, og markér laserprikkens position på den anden væg som punkt P2 Kontrollen af lod kalibreringen for laseren kan gøres (ill. mest præcist, når der er tilstrækkelig vertikal højde til rådighed, hvilket ideelt er 7,5 m (25’), med en person Placer laseren 5-8 cm (2”-3”) fra den anden væg i gulvhøjde, som positionerer laseren og, en anden med forsiden af laseren mod væggen (ill.
  • Seite 67: Vedligeholdelse

    ), når laseren ikke er i brug. Siden andet tilbehør end det, der tilbydes Hvis kontakten ikke er placeret i den låste position, af STANLEY, ikke er blevet afprøvet med slukkes laseren ikke. denne laser, kan brug af sådant tilbehør med denne laser være farlig.
  • Seite 68: Service Og Reparationer

    Reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti påvirker ikke udløbsdatoen for garantien. I det omfang loven tillader det, vil Stanley ikke være ansvarlige under denne garanti for indirekte skader eller følgeskader som følge af fejl og mangler i dette produkt.
  • Seite 69 Denne garanti er underlagt og fortolkes i overensstemmelse med lovgivningen i det land, produktet blev solgt og Stanley og køberen accepterer uigenkaldeligt at underkaste sig den eksklusive kompetence fra domstolene i dette land mod ethvert krav eller spørgsmål, der opstår under eller...
  • Seite 70: Specifikationer

    Specifikationer STHT77503-1 STHT77593-1 Lyskilde Laserdioder Laserbølgelængde 630 – 680 nm synlig 510 – 530 nm synlig Lasereffekt ≤1.0 mW LASERPRODUKT FRA KLASSE 2 Arbejdsområde 30 m (100′) 35 m (120′) Nøjagtighed ±3 mm @ 30 m (±1/8” @ 33′) Forsyningskilde 2 AA (1,5 V) batterier (3 V DC) Driftstemperatur -10°C til 40°C (14°F til 104°F)
  • Seite 71 NOTERA: Indikerar ex praxis om inte är relaterat till personskador vilka, om de inte undviks, kan resultera i egendomsskador. Om du har några frågor eller kommentarer om detta eller något annat STANLEY -verktyg, gå till ® http://www.STANLEY.com.
  • Seite 72: Personlig Säkerhet

    Service eller underhåll som utförs av inte kan kontrolleras av strömbrytaren är farliga och okvalificerade personer kan resultera skador. För måste repareras. att hitta ditt närmaste Stanley servicecenter, gå till • Följ instruktionerna i sektionen Underhåll i denna http://www.2helpU.com. bruksanvisning. Användning av obehöriga delar •...
  • Seite 73 Installering av AA-batterier en plan yta. Om NÅGON av följande uppgifter är SANN, Sätt i nya AA -batterier i STHT77503-1 eller fortsätt med instruktionerna för Kontrollera STHT77593-1-lasern. laserns korrekthet INNAN LASERN ANVÄNDS för ett projekt. Vänd lasern upp och ned. •...
  • Seite 74: Använda Lasern

    Placera lasern så att den nedre punkten är Vrid lasern 180˚, rikta laserpunkten nära punkt P1 centrerad över punkt P1 och markera centrum på på den första väggen och markera punkt P3 den övre punkten i taket som punkt P2 (bild (bild Mät det vertikala avståndet mellan punkt P1 och...
  • Seite 75: Underhåll

    Eftersom andra tillbehör som inte erbjuds eller en stolpe. av STANLEY inte har testats med denna produkt, kan användning av sådana tillbehör Sätt fast lasern på fästet på ett säkert sätt.
  • Seite 76: Service Och Reparationer

    4° i alla riktningar. Om lasern lutas Enligt vad som tillåts enligt lag kommer inte Stanley så mycket att den interna mekanismen inte kan att vara ansvariga under denna garanti för indirekta självnivelleras (eller om lasern inte är i nivå...
  • Seite 77 OBSERVERA: Kunden är ansvarig för korrekt användning och skötsel av instrumentet. Dessutom ärt kunden fullständigt ansvarig för att regelbundet kontrollera korrektheten hos laserenheten och därför för kalibreringen av instrumentet. Specifikationer STHT77503-1 STHT77593-1 Ljuskälla Laserdioder Laservåglängd 630 - 680 nm synligt 510 - 530 nm synligt Lasereffekt ≤1.0 mW KLASS 2 LASERPRODUKT...
  • Seite 78 HUOMAUTUS: Ilmoittaa toimenpiteestä, joka voi johtaa omaisuusvahinkoon, mikäli sitä ei vältetä. Mikäli sinulla on kysyttävää tai huomautuksia tästä tai muusta STANLEY -työkalusta, lisätietoa ® on saatavilla osoitteesta http://www.STANLEY.com.
  • Seite 79 Pätemättömien henkilöiden suorittama huolto voi Laitteet, joita ei voida hallita kytkimellä, ovat johtaa henkilövahinkoihin. Paikanna lähin Stanley- vaarallisia ja ne on korjattava. huoltopalvelu osoitteessa http://www.2helpU.com. • Noudata tämän ohjekirjan osion Huolto ohjeita.
  • Seite 80 • Pidä paristot aina lasten ulottumattomissa. Jos JOKIN seuraavista kohdista PÄTEE, jatka kohtaanLaserin tarkkuuden tarkistaminen ENNEN • Poista akku/paristot, kun laitetta ei käytetä. LASERIN KÄYTTÖÄ projektissa. AA-paristojen asentaminen • Käytät laseria ensimmäistä kertaa (jos laser on altistunut äärilämpötiloille). • Laserin tarkkuutta ei ole tarkistettu pitkään Asenna uudet AA-paristot STHT77503-1 tai aikaan.
  • Seite 81 Merkitse yläpisteen keskikohta kattoon pisteen P3 Jos mittaustulos on sallittua P1 - P3 välistä mukaisesti (kuva etäisyyttä suurempi seuraavan taulukon vastaavien seinien välisellä etäisyydellä, laser on Mittaa pisteiden P2 ja P3 välinen etäisyys. vietävä valtuutettuun huoltopalveluun huoltoon. Jos mittaustulos on sallittua P2 - P3 välistä Seinien välinen Sallittu etäisyys etäisyyttä...
  • Seite 82 Muiden lisävarusteiden käyttäminen Kannatin (kuva ) toimitetaan laserin mukana, jotta VAROITUS: laser voitaisiin kiinnittää helposti tankoon, kattoritilään Koska muiden kuin STANLEY- tai pylvääseen. lisävarusteiden sopivuutta ei ole testattu tässä laserissa, niiden käyttö tässä laserissa Kiinnitä laser hyvin kannattimeen. voi olla vaarallista.
  • Seite 83: Vianmääritys

    Tämän takuun piiriin kuuluva korjaus tai vaihto ei vaikuta takuun voimassaoloaikaan. VILKKUVAT LASERSÄTEET EIVÄT OLE VAAKASUORASSA TAI KOHTISUORASSA EIKÄ Lain sallimissa määrin Stanley ei tämän takuun SITÄ SAA KÄYTTÄÄ VAAKA- TAI PYSTYTASON piirissä ota vastuuta suorista tai seuraamuksellisista MÄÄRITTÄMISEEN TAI MERKITSEMISEEN. Sijoita menetyksistä, jotka aiheutuvat tämän tuotteen...
  • Seite 84 Tähän takuuseen sovelletaan sen maan lainsäädäntöä, jossa tuote myytiin. Stanley ja tuotteen ostaja sitoutuvat peruuttamattomasti kyseisen maan yksinomaiseen tuomiovaltaan koskien kaikkia tähän takuuseen liittyviä vaateita tai muita tapauksia. Takuu ei kata kalibrointia ja ylläpitoa. HUOMIO: Asiakas vastaa laitteen oikeaoppisesta käytöstä ja ylläpidosta.
  • Seite 85: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot STHT77503-1 STHT77593-1 Valonlähde Laserdiodit Laserin aallonpituus 630 – 680 nm näkyvissä 510 – 530 nm näkyvissä Laserteho ≤ 1,0 mW LUOKAN 2 LASERTUOTE Käyttöväli 30 m (100′) 35 m (120′) Tarkkuus ± 3 mm etäisyydellä 30 m (±1/8” etäisyydellä 33′) Virtalähde 2 AA (1,5 V) paristot (3 V DC) Käyttölämpötila...
  • Seite 86 MERK: Varsler om en bruk som ikke relateres til personskade, men som, hvis den ikke unngås, kan føre til materielle skader. Hvis du har spørsmål eller kommentarer om dette eller et hvilket som helst STANLEY -verktøy, gå til ® http://www.STANLEY.com.
  • Seite 87: Personlig Sikkerhet

    • Følg anvisningene i Vedlikeholds -avsnittet i denne personskade. For å finne ditt nærmeste Stanley bruksanvisningen. Bruk av ikke godkjente deler, servicesenter, gå til http://www.2helpU.com. eller at du ikke følger Vedlikeholds-anvisningene •...
  • Seite 88 Installere AA-batterier Sjekke lasernøyaktighet Laserverktøy er forseglet og kalibrert ved fabrikken. Sett inn nye AA-batterier i STHT77503-1 og Det anbefales at du utfører en nøyaktighetssjekk før STHT77593-1 laseren. du bruker laseren for første gang (i tilfelle laseren Snu laseren opp-ned. har blitt eksponert for ekstreme temperaturer) og så...
  • Seite 89 Hvis målingene dine er større enn den Hvis målingene dine er større enn den tillatte størrelsen mellom P2 & P3 for den tillatte størrelsen mellom P1 & P3 for den korresponderende avstanden mellom tak og gulv korresponderende avstanden mellom veggene i den følgende tabellen, må...
  • Seite 90 Siden annet tilbehør enn det som tilbys påle. av STANLEY ikke er testet med dette produktet, kan bruk av sånt tilbehør med Fest laseren godt til braketten. dette verktøyet være farlig.
  • Seite 91: Service Og Reparasjoner

    I den grad loven tillater det, skal ikke Stanley holdes retter seg inn (eller laseren ikke er i vater i manuell ansvarlig under denne garantien for indirekte tap eller modus), vil laserstrålene blinke for å...
  • Seite 92: Spesifikasjoner

    MERK: Kunden er selv ansvarlig for at instrumentet brukes og behandles riktig. I tillegg er det utelukkende kunden som er ansvarlig for at laserenhetens nøyaktighet sjekkes regelmessig, og derfor at enheten er kalibrert. Spesifikasjoner STHT77503-1 STHT77593-1 Lyskilde Laserdioder Laserbølgelengde 630 – 680 nm synlig 510 –...
  • Seite 93: Bezpieczeństwo Użytkownika

    Spis treści W razie jakichkolwiek pytań lub komentarzy dotyczących tego narzędzia lub innych narzędzi firmy STANLEY , odwiedź stronę ® • Informacje o laserze http://www.STANLEY.com. • Bezpieczeństwo użytkownika • Bezpieczne użytkowanie baterii OSTRZEŻENIE: • Instalacja baterii AA Uważnie przeczytać instrukcję w całości.
  • Seite 94: Oznaczenia Ostrzegawcze

    Aby odszukać najbliższy serwis maska przeciwpyłowa, buty robocze o dobrej Stanley wejdź na stronę http://www.2helpU.com. przyczepności, kask i ochronniki słuchu zmniejszają • Nie używać przyrządów optycznych, jak szkody dla zdrowia.
  • Seite 95: Użytkowanie I Konserwacja Narzędzia

    Instalacja baterii AA Użytkowanie i konserwacja narzędzia • Nie używać lasera, jeśli przełącznik Zasilanie/ Włożyć nowe baterie do lasera STHT77503-1 lub Blokada transportowa nie pozwala na włączanie STHT77593-1. lub wyłączanie lasera. Narzędzie, którego pracy nie można kontrolować włącznikiem, jest niebezpieczne Ustawić...
  • Seite 96 Jeśli JAKIEKOLWIEK z poniższych stwierdzeń Ustawić laser tak, aby dolny punkt był ustawiony jest PRAWDZIWE, wykonać czynności z sekcji centralnie na punkcie P1 i zaznaczyć środek Sprawdzanie dokładności lasera PRZED punktu górnego na suficie jako punkt P2 UŻYCIEM LASERA do pracy. (Rysunek •...
  • Seite 97: Wskazówki Eksploatacyjne

    Wyłączanie lasera Regulować wysokość lasera, aż punkt lasera znajdzie się na punkcie P2. Przesuwać przełącznik Zasilanie/Blokada transportowa w położenie WYŁĄCZONE/Zablokowane Obrócić laser o 180˚,skierować punkt lasera blisko punktu P1 na pierwszej ścianie i zaznaczyć punkt (Rysunek ), gdy laser nie jest w użytku. Jeśli P3 (Rysunek przełącznik nie zostanie przesunięty w położenie Zmierzyć...
  • Seite 98: Konserwacja

    • Kontrolę kalibracji i inne czynności konserwacyjne unieruchomiony. lub naprawy można wykonać w serwisie STANLEY. Rozwiązywanie Korzystanie z innych akcesoriów OSTRZEŻENIE: problemów Ponieważ akcesoria producentów innych niż...
  • Seite 99: Serwis I Naprawy

    (lub nie Wadliwe produkty zostaną naprawione lub jest ustawiony poziomo w trybie ręcznym), promienie wymienione, zgodnie z uznaniem firmy Stanley, jeśli zostaną przesłane wraz z dowodem zakupu na adres: lasera będą migać, informując o przekroczeniu limitu pochylenia.
  • Seite 100: Dane Techniczne

    Dane techniczne STHT77503-1 STHT77593-1 Źródło światła Diody laserowe Długość fali lasera 630 – 680 nm widoczna 510 – 530 nm widoczna Moc lasera ≤1,0 mW PRODUKT LASEROWY KLASY 2 Zasięg roboczy 30 m (100’) 35 m (120’) Dokładność ±3 mm z 30 m (±1/8” z 33′) Źródło zasilania 2 baterie/akumulatory rozmiaru AA (1,5 V), (3 V prądu stałego) Temperatura robocza...
  • Seite 101 • Ασφάλεια χρήσης μπαταριών Αν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις ή σχόλια • Εγκατάσταση μπαταριών AA σχετικά με αυτό ή οποιοδήποτε εργαλείο • Ενεργοποίηση του λέιζερ STANLEY , μεταβείτε στον ιστότοπο ® • Έλεγχος της ακρίβειας του λέιζερ http://www.STANLEY.com. • Χρήση του λέιζερ...
  • Seite 102 εξειδικευμένο προσωπικό μπορεί να επιφέρουν Φοράτε πάντα προστασία ματιών. Ανάλογα με σωματική βλάβη. Για να εντοπίσετε το πλησιέστερο τις συνθήκες εργασίας, η χρήση προστατευτικού κέντρο σέρβις Stanley, μεταβείτε στον ιστότοπο εξοπλισμού, όπως μάσκας κατά της σκόνης, http://www.2helpU.com. αντιολισθητικών υποδημάτων ασφαλείας, κράνους...
  • Seite 103 Εγκατάσταση μπαταριών Χρήση και φροντίδα του εργαλείου • Μη χρησιμοποιήσετε το λέιζερ αν ο διακόπτης Τροφοδοσίας/Ασφάλισης μεταφοράς δεν το ενεργοποιεί ή δεν το απενεργοποιεί. Οποιοδήποτε Τοποθετήστε νέες μπαταρίες AA στο λέιζερ εργαλείο δεν μπορεί να ελέγχεται με το διακόπτη, STHT77503-1 ή STHT77593-1. είναι...
  • Seite 104 • Τοποθετήστε το λέιζερ πάνω σε μια ομαλή, Ελέγξτε τις κουκκίδες λέιζερ. επίπεδη, σταθερή επιφάνεια που είναι • Αν το λέιζερ έχει κλίση τόσο μεγάλη ώστε να οριζοντιωμένη και στις δύο κατευθύνσεις. μην είναι εφικτή η αυτόματη οριζοντίωση • Σημαδέψτε το κέντρο της ακτίνας λέιζερ. (>...
  • Seite 105 Αν η μέτρησή σας είναι μεγαλύτερη από την Μετρήστε την κατακόρυφη απόσταση ανάμεσα Επιτρεπόμενη απόσταση μεταξύ P2 & P3 για την στα σημεία P1 και P3 πάνω στον πρώτο τοίχο. αντίστοιχη Απόσταση μεταξύ οροφής & δαπέδου Αν η μέτρησή σας είναι μεγαλύτερη από την στον...
  • Seite 106 ). Για να αλλάξετε το στήριγμα εντοπισμό οποιουδήποτε αξεσουάρ, απευθυνθείτε από 90° σε 180°, μετακινήστε το βραχίονα στο πλησιέστερο κέντρο σέρβις της STANLEY ή του στηρίγματος ως το πάνω μέρος του επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: στηρίγματος και κατόπιν γυρίστε το βραχίονα...
  • Seite 107: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    επισκευές, η συντήρηση και οι ρυθμίσεις θα πρέπει να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις. Το σέρβις ή η συντήρηση που διεξάγονται από μη εξειδικευμένο προσωπικό μπορεί να επιφέρουν κίνδυνο τραυματισμού. Για να εντοπίσετε το πλησιέστερό σας κέντρο σέρβις STANLEY, μεταβείτε στον ιστότοπο http://www.STANLEY.com.
  • Seite 108 Εγγύηση δεν επηρεάζει την ημερομηνία λήξης της Εγγύησης. Ως την έκταση που επιτρέπεται από το νόμο, η Stanley δεν θα φέρει την ευθύνη υπό αυτή την Εγγύηση για έμμεσες ή επακόλουθες απώλειες που προκύπτουν από ελαττώματα σε αυτό το προϊόν.
  • Seite 109 Προδιαγραφές STHT77503-1 STHT77593-1 Φωτεινή πηγή Δίοδοι λέιζερ Μήκος κύματος λέιζερ 630 – 680 µm ορατό 510 – 530 µm ορατό Ισχύς λέιζερ ≤1,0 mW ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 2 Εμβέλεια λειτουργίας 30 m (100 πόδια) 35 m (120 πόδια) Ακρίβεια ±3 mm @ 30 m (±1/8" @ 33 πόδια) Πηγή...
  • Seite 110: Bezpečnostní Pokyny

    Obsah Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky týkající se tohoto nebo jiného výrobku STANLEY , navštivte ® adresu http://www.STANLEY.com. • Informace týkající se laseru • Bezpečnost uživatele VAROVÁNÍ: • Bezpečnost týkající se baterie Přečtěte a nastudujte si všechny pokyny. • Instalace baterií typu AA Nedodržení...
  • Seite 111: Bezpečnost Osob

    údržba prováděná nekvalifikovanou osobou pracovní obuv, pevná přilba a ochrana sluchu, může vést k vzniku úrazu. Chcete-li najít nejbližší abyste snížili riziko zranění osob. autorizovaný servis Stanley, navštivte adresu http://www.2helpU.com. • Nepoužívejte pro sledování laserového paprsku optické přístroje, jako jsou dalekohled nebo nivelační...
  • Seite 112: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie

    Instalace baterií typu AA Použití nářadí a jeho údržba • Nelze-li pomocí spínače Zapnuto/Pojistka pro Vložte nové baterie typu AA do laseru STHT77503-1 přepravu laser zapnout a vypnout, nepoužívejte nebo STHT77593-1. tento laser. Každé elektrické nářadí s nefunkčním spínačem je nebezpečné a musí být opraveno. Otočte laser spodní...
  • Seite 113 Je-li JAKÝKOLI z následujících výroků Otočte laser o 180° a ujistěte se, zda je spodní PRAVDIVÝ, pokračujte podle pokynů pro Kontrolu bod na podlaze stále srovnán s bodem P1 přesnosti laseru, a to PŘED POUŽITÍM LASERU (obr. pro požadovanou práci. Označte na stropě...
  • Seite 114: Pokyny Pro Použití

    Použití laseru s držákem Je-li změřená hodnota větší než Přípustná vzdálenost mezi P1 a P3 pro odpovídající S tímto laserem je dodáván držák (obr. ), a proto Vzdálenost mezi stěnami uvedenou v následující můžete laser snadno upevnit na sloupek, stropní tabulce, laser musí...
  • Seite 115: Odstraňování Závad

    • Zajistěte, aby byl laser v suchém prostředí. pomoc při výběru jakéhokoli příslušenství, kontaktujte • Překročí-li teplota laseru 50 ˚C, laser nelze zapnout. prosím nejbližší autorizovaný servis STANLEY nebo Pokud byl laser uložen v extrémně horkém navštivte internetovou adresu: prostředí, nechejte jej vychladnout. Laser nebude http://www.STANLEY.com.
  • Seite 116: Servis A Opravy

    Tato záruka se bude řídit a interpretovat podle zákonů Laser je velmi přesný přístroj. Nebude-li laser umístěn země, kde byl výrobek Stanley prodán a kupující na stabilním (a nehybném) povrchu, bude se stále neodvolatelně souhlasí s tím, že se podřídí výlučné...
  • Seite 117: Technické Údaje

    Technické údaje STHT77503-1 STHT77593-1 Světelný zdroj Laserové diody Vlnová délka laseru 630 - 680 nm - viditelná 510 - 530 nm - viditelná Výkon laseru ≤ 1,0 mW - LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 2 Pracovní dosah 30 m 35 m Přesnost ±3 mm na vzdálenost 30 m Napájecí...
  • Seite 118: Безопасность Пользователя

    • Неисправности и способы их устранения Если у вас есть вопросы или комментарии по • Обслуживание и ремонт данному или какому-либо другому инструменту • Технические характеристики STANLEY , посетите http://www.STANLEY.com. ® Информация о лазере ОСТОРОЖНО! Внимательно прочтите все инструкции. Несоблюдение...
  • Seite 119 Вольт выполняться только квалифицированными специалистами. Несоблюдение этого условия мВт Милливатты может привести к травме. Чтобы найти Предупреждение о ближайший сервисный центр Stanley, посетите лазерном излучении http://www.2helpU.com. Нм Длина волны в нанометрах • Не используйте такие оптические Лазер класса 2 инструменты как телескоп или теодолит, чтобы...
  • Seite 120 Руководство по Обеспечение индивидуальной безопасности безопасности • Будьте внимательны, смотрите, что аккумулятора делаете и не забывайте о здравом смысле при работе с лазером. Не работайте с лазером, если вы устали, находитесь в состоянии ОСТОРОЖНО! наркотического, алкогольного опьянения или Батареи могут взорваться под...
  • Seite 121 Проверка точности Установите четыре новые, высококачественные марочные батарейки лазера АА, соблюдая полярность – и +, как отмечено внутри батарейного отсека (рис. Лазерные инструменты проходят запечатывание Нажмите на крышку батарейного отсека, пока и калибровку на заводе. Рекомендуется не услышите щелчок (рис. выполнить...
  • Seite 122: Советы По Эксплуатации

    Отмерьте расстояние между точками P2 и P3. Отмерьте вертикальное расстояние между точками P1 и P3 на первой стене. Если измеренное значение больше допустимого расстояния между P2 и P3 для Если измеренное значение больше соответствующего расстояния между потолком допустимого расстояния между P1 и P3 для и...
  • Seite 123: Техническое Обслуживание

    переместить кронштейн с 90° на 180°, Если вам нужна помощь при поиске какой-либо сдвиньте рукоятку кронштейна вверх, затем принадлежности, свяжитесь с ближайшим откиньте кронштейн вправо (рис. сервисным центром STANLEY или посетите наш • Поверните рукоятку регулировки веб-сайт: http://www.STANLEY.com. (рис. ) по часовой стрелке, чтобы...
  • Seite 124: Неисправности И Способы Их Устранения

    • Проверку калибровки, а также техническое МИГАЮЩИЕ ЛАЗЕРНЫЕ ЛУЧИ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ обслуживание и ремонт можно выполнить ГОРИЗОНТАЛЬНЫМИ ИЛИ ВЕРТИКАЛЬНЫМИ в сервисных центрах STANLEY. И НЕ ДОЛЖНЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ИЛИ МАРКИРОВКИ УРОВНЯ ИЛИ ОТВЕСА. Попробуйте переставить лазер на более Неисправности...
  • Seite 125 производства на два года с момента покупки измерительных приборов. Дефектная продукция будет отремонтирована или заменена на новую по усмотрению компании Stanley, если прибор и доказательство его покупки будут отправлены на следующий адрес: Stanley UK Sales Limited Gowerton Road Brackmills, Northampton NN4 7BW, Великобритания...
  • Seite 126: Технические Характеристики

    Технические характеристики STHT77503-1 STHT77593-1 Источник света Лазерные диоды Длина волны лазера 630 - 680 нм видимая 510 - 530 нм видимая Мощность лазера ≤ 1,0 мВт, ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 2 Рабочая дальность 30 м (100 футов) 35 м (120 футов) Точность...
  • Seite 127 MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi sérüléssel nem fenyegető gyakorlatot jelez, amely anyagi kárt okozhat. Ha ezzel vagy más STANLEY készülékkel ® kapcsolatos kérdése vagy észrevétele merül fel, látogasson el a http://www.STANLEY.com internetes honlapra.
  • Seite 128: Személyes Biztonság

    • A készülék szervizét képzett szakszemélyzetnek KELL végeznie. Képzetlen személy által végzett szerviz vagy karbantartás sérüléshez vezethet. Az Önhöz legközelebbi Stanley szerviz elérhetőségét a http://www.2helpU.com honlapon találja. • Ne nézzen optikai készülékkel (pl. távcsővel vagy tranzitműszerrel) a lézersugárba. Az súlyos szemsérülést okozhat.
  • Seite 129 Az AA telepek behelyezése A készülék használata és gondozása • Ne használja a lézerkészüléket, ha a tápellátás Tegyen új AA méretű telepeket a STHT77503-1 vagy / retesz kapcsolójával nem kapcsolható be vagy STHT77593-1 típusú lézerkészülékbe. ki. Bármely készülék használata, amely nem irányítható...
  • Seite 130 Ha az alábbi állítások BÁRMELYIKE IGAZ, akkor Úgy helyezze el a készüléket, hogy a lefelé a LÉZERKÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT irányuló pont a P1 pont felett központosuljon, nézze át A lézer pontosságának ellenőrzése című majd jelölje ki a felfelé irányuló pont közepét szakaszban meghatározott útmutatásokat.
  • Seite 131 A lézer kikapcsolása A készülék magasságán addig állítson, amíg a lézerpont el nem éri a P2 pontot. Tolja a tápellátás / retesz kapcsolóját kikapcsolt/ reteszelt állásba ( ábra), amikor nem használja Fordítsa el a készüléket 180˚-kal, majd irányítsa a készüléket. Ha a kapcsolót nem tolja reteszelt a lézerpontot az első...
  • Seite 132: Hibaelhárítás

    A készülék alján, oldalán és hátulján is található • A telepek újak, kiváló minőségűek és egy-egy 1/4-20-as belső menet ( ábra), hogy a készülék a jelenlegi és esetleges jövőbeli STANLEY márkajelzéssel ellátottak (ez a szivárgás ® tartozékokkal kompatibilis legyen. kockázatának a csökkentése érdekében fontos).
  • Seite 133 Kétéves jótállás A lézernyalábok villognak A Stanley a vásárlás dátumától számított két év A lézerkészülékek önszintező módban akkor találják jótállást vállal elektronikus mérőműszereinek esetleges meg a szintet, ha átlagosan 4°-nál egyik irányban sem anyaghibáiért és/vagy gyártási rendellenességeiért. meredekebb felületre helyezik őket. Ha a készülék annyira meg van billentve, hogy a belső...
  • Seite 134: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok STHT77503-1 STHT77593-1 Fényforrás Lézerdiódák Lézernyaláb hullámhossza 630 – 680 nm, látható 510 – 530 nm, látható Lézerteljesítmény ≤1,0 mW, 2. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK Hatótávolság 30 m 35 m Pontosság ±3 mm 30 m-es távolságban Áramforrás 2 darab AA méretű (1,5 V-os) telep (összesen: 3 V egyenáram (DC)) Üzemi hőmérséklet -10 °C –...
  • Seite 135 Obsah Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky ohľadne tohto alebo ľubovoľného náradia STANLEY , navštívte webový portál ® • Informácie o laseri http://www.STANLEY.com. • Bezpečnosť používateľa • Bezpečnosť batérií VAROVANIE: • Inštalácia batérií typu AA Prečítajte si všetky pokyny a snažte •...
  • Seite 136: Osobná Bezpečnosť

    Používanie a starostlivosť o prístroj môžu viesť k ublíženiu na zdraví. Ak potrebujete lokalizovať najbližšie servisné stredisko Stanley, • Ak sa laser po použití spínača Napájanie/ navštívte webový portál http://www.2helpU.com. Prepravná zámka nezapne alebo nevypne, •...
  • Seite 137 Bezpečnosť batérie Zapnutie lasera Laser umiestnite na hladký, plochý a vodorovný VAROVANIE: podklad tak, aby smeroval priamo oproti Batérie môžu explodovať alebo vytiecť protiľahlej stene (poloha 0º). a môžu byť príčinou zranenia alebo požiaru. Aby ste znížili toto riziko: Presuňte spínač Napájanie/Prepravná zámka doprava (obrázok ), aby ste odomkli •...
  • Seite 138 Presnosť zvislého bodu Presnosť vodorovného bodu - vodorovnosť Kontrola zvislej kalibrácie lasera sa dá najpresnejšie vykonať vtedy, ak je k dispozícii dostatočná vertikálna Kontrola vodorovnej kalibrácie laserovej jednotky výška, optimálne 25’ (7,5 m), keď jedna osoba vyžaduje aspoň dve paralelné steny vzdialené od na podlahe nastaví...
  • Seite 139: Používanie Lasera

    Keďže s laserom nebolo testované iné alebo zadnej strane lasera príslušenstvo, ako nájdete v ponuke (obrázok ) umiestnite laser na závit 1/4-20 spoločnosti STANLEY, používanie iného ramena konzoly (obrázok príslušenstva s týmto laserom môže byť • Otočením gombíka lasera (obrázok nebezpečné.
  • Seite 140: Riešenie Problémov

    Laserová vodováha sa na najbližšie stredisko spoločnosti STANLEY alebo nepoškodí, ak sa spínač Napájanie/Preprava navštívte náš webový portál: použije skôr, než sa vodováha vychladí na náležitú...
  • Seite 141 Táto záruka sa bude uplatňovať a interpretovať v súlade s legislatívnym poriadkom krajiny, kde došlo k predaju, a spoločnosť Stanley spolu s kupujúcim vyhlasuje neodvolateľný súhlas s tým, že výhradnú jurisdikciu pri riešení akýchkoľvek nárokov alebo záležitostí...
  • Seite 142 Technické údaje STHT77503-1 STHT77593-1 Zdroj svetla Laserové diódy Vlnová dĺžka lasera 630 – 680 nm – viditeľné svetlo 510 – 530 nm – viditeľné svetlo Výkon lasera ≤1,0 mW LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 2 Prevádzkový rozsah 30 m (100′) 35 m (120′) Presnosť...
  • Seite 143 če je ne preprečite. OPOMBA: Pomeni situacijo, ki ni povezana s telesno poškodbo, ampak bi lahko povzročila poškodbo lastnine, če je ne preprečite. Če imate kakšna koli vprašanja ali pripombe o tem, ali katerem koli drugem orodju STANLEY, obiščite ® spletno stran http://www.STANLEY.com.
  • Seite 144: Osebna Varnost

    • Ne uporabljajte laserja, če stikala za zapahnitev telesnih poškodb. Da bi našli najbližji servis podjetja napajanja/transport ni mogoč vklopiti ali izklopiti Stanley, obiščite spletno stran laserja. Orodja, ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, http://www.2helpU.com. je nevarno in ga je treba popraviti.
  • Seite 145 Varnost baterije Vklop laserja Laser postavite na gladko, plosko in ravno OPOZORILO: površino, tako, da bo laser gledal ravnost naprej Baterije lahko eksplodirajo ali puščajo in proti nasprotni steni (položaj 0º). povzročijo telesne poškodbe ali požar. Za zmanjšanje tveganja: Premaknite stikalo Napajanje/Transportni zapah v v desno (slika ), da bi odpahnili nihalo in •...
  • Seite 146 Natančnost navpične pike Natančnost vodoravne črte - vodoravnost Umerjenosti navpičnice najbolj točno preverite, če je na voljo dovolj navpične višine, idealno 7,5 m (25’), Preverjanje poravnanosti laserske vodoravne črte kjer ena oseba na tleh namesti laser in druga oseba zahteva dve vzporedni steni, oddeljeni med seboj v bližini stropa označi točko, ki jo naredi laserski žarek najmanj 6 m (20’).
  • Seite 147: Uporaba Laserja

    • Z navojem 1/4-20 na dnu, na strani ali na Ker dodatna oprema, ki je ni izdelalo zadnjem delu laserja (slika ), namestite laser podjetje STANLEY ni bila preizkušena s tem na navoj 1/4-20 na roki ogrodja (slika laserjem, je njena uporaba lahko nevarna. • Obrnite gumb laserja (slika...
  • Seite 148: Odpravljanje Težav

    Vodna tehtnica določanje kakršne koli opreme, kontaktirajte svoj laserja se ne bo poškodovala, če boste uporabili najbližji servis STANLEY, ali obiščite našo spletno stikalo za zapahnitev napajanja/transport pred stran: http://www.STANLEY.com. ohlajanjem na pravilno delovno temperaturo.
  • Seite 149 Ta garancija ne vpliva na zakonske pravice kupcev tega izdelka. Ta garancija je pravno urejena v skladu z zakonodajo države, kjer je izdelek prodan. Zato Stanley in kupec nepreklicno soglašata, da je za reševanje vseh sporov, ki bi lahko izhajali z naslova te garancije, pristojno sodišče v državi, kjer je bil izdelek prodan.
  • Seite 150: Specifikacije

    Specifikacije STHT77503-1 STHT77593-1 Vir svetlobe Laserske diode Valovna dolžina laserja 630 – 680 nm, vidna 510 – 530 nm, vidna Moč laserja: ≤1,0 mW LASERSKI IZDELEK RAZREDA 2 Delovni obseg 30 m (100′) 35 m (120′) Natančnost ±3 mm @ 30 m (±1/8"” @ 33′) Vir napajanja 2 AA (1,5 V) baterije (3 V DC) Delovna temperatura...
  • Seite 151 Съдържание Ако имате някакви въпроси или коментари относно този или други инструменти на STANLEY , отидете на http://www.STANLEY.com. ® • Информация за лазера • Безопасност на потребителя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Безопасност на батерията Прочетете с разбиране всички • Поставяне на батерии AA инструкции.
  • Seite 152: Лична Безопасност

    • Използвайте лични предпазни средства. да доведе до наранявания. За да намерите най- Винаги носете защита за очите. В зависимост близкият до вас сервизен център на Stanley от работните условия, използването на отидете на http://www.2helpU.com. защитно оборудване като маска срещу прах, •...
  • Seite 153 Поставяне на AA батерии Употреба и грижа за инструмента • Не използвайте лазера, ако заключващия Поставете нови AA батерии в лазерите STHT77503- превключвател за Захранване/Пренос 1 или STHT77593-1. не включва или изключва лазера. Всеки инструмент, който не може да се контролира Обърнете...
  • Seite 154 Ако НЯКОЕ от следните твърдения са Поставете лазера така, че долната точка да ИСТИНА, продължете с инструкциите за е центрирана над точка P1 и отбелязания Проверка на точността на лазера ПРЕДИ ДА център на горната точка на тавана като точка ИЗПОЛЗВАТЕ...
  • Seite 155: Съвети За Работа

    Изключване на лазера Регулирайте височината на лазера, докато лазерната точна достигне точка P2. Плъзнете заключващия превключвател за Захранване/Пренос на ИЗКЛ./Заключена позиция Завъртете лазера на 180˚, насочете лазерната (Фигура ) когато лазерът не е в употреба. точка близо до точка P1 на първата стена Ако...
  • Seite 156 • Когато използвате презареждащи се батерии, център. Ако имате нужда от помощ за намиране внимавайте да са напълно заредени. на подходящ аксесоар, моля, свържете се с най- • Винаги поддържайте лазера сух. близкия сервизен център на STANLEY или отидете на: http://www.STANLEY.com.
  • Seite 157 Лазерът е прецизен инструмент. Следователно, в разрез с инструкциите на производителя, или ако не е поставен на стабилна (и неподвижна) при неодобрен от Stanley ремонт или промяна на повърхност, лазерът ще продължи да се опитва този продукт. да намери изравняване. Ако лъчът не спре да...
  • Seite 158 Тази гаранция се прилага и тълкува в съответствие със законите на страната, където се продава този продукт, и Stanley и купувача се съгласяват да се съобразяват с изключителната юрисдикция на съдилищата на тази държава, над всеки иск или въпроси, произтичащи от или във връзка с тази...
  • Seite 159 Спецификации STHT77503-1 STHT77593-1 Светлинен източник Лазерни диоди Дължина на лазерната вълна 630 – 680 нм видим 510 – 530 нм видим Мощност на лазера ≤1,0 mW КЛАС 2 ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ Работен обхват 30 м (100′) 35 m (120′) Точност ±3 мм @ 30 м (±1/8"” @ 33′) Източник...
  • Seite 160 OBSERVAŢIE: Indică o practică necorelată cu vătămarea corporală care, dacă nu este evitată, poate determina daune asupra bunurilor. Dacă aveţi orice întrebări sau comentarii despre această unealtă sau orice unealtă STANLEY ® vizitaţi site-ul http://www.STANLEY.com.
  • Seite 161 Reparaţiile sau servisarea efectuate de de protecţie pentru urechi va reduce vătămarea personal necalificat pot cauza vătămări. Pentru personală. a localiza cel mai apropiat centru de service Stanley vizitaţi http://www.2helpU.com. • Nu utilizaţi instrumente optice precum un telescop sau un nivelmetru pentru a vizualiza fasciculul laser.
  • Seite 162: Siguranţa Bateriei

    Instalarea acumulatorilor Utilizarea şi îngrijirea uneltei de tip AA • Nu utilizaţi laserul în cazul în care comutatorul Pornit/Oprit/Blocare pentru transport nu porneşte sau nu opreşte laserul. Orice unealtă ce nu poate Introduceţi acumulatorii noi de tip AA în laserul fi controlată...
  • Seite 163 Dacă ORICARE dintre următoarele afirmaţii Aşezaţi laserul în aşa fel încât punctul de jos să este ADEVĂRATĂ, consultaţi instrucţiunile din fie centrat peste punctul P1 şi marcaţi centrul secţiunea Verificarea preciziei laserului ÎNAINTE punctului de sus de pe tavan ca punctul P2 DE A UTILIZA LASERUL pentru un proiect.
  • Seite 164: Utilizarea Laserului

    Utilizarea laserului cu un suport Rotiţi laserul la 180˚,îndreptaţi punctul laser aproape de punctul P1 de pe primul perete şi Laserul este prevăzut cu un suport (Figura ), astfel marcaţi punctul P3 (Figura încât să puteţi ataşa cu uşurinţă laserul la un bolţ, o placă...
  • Seite 165 • Asiguraţi-vă că laserul este mereu uscat. accesoriu, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat • Dacă unitatea laser ajunge la o temperatură de centru de service STANLEY sau să vizitaţi site-ul web: peste 120 ˚F (50 ˚C), aceasta nu va PORNI. Dacă http://www.STANLEY.com.
  • Seite 166: Service Şi Reparaţii

    Stanley. Repararea sau înlocuirea în cadrul acestei garanţii nu modifică perioada de valabilitate a garanţiei. În limita permisă de lege, Stanley nu va fi responsabil conform acestei garanţii pentru pierderi indirecte sau consecvenţiale rezultate din defectele acestui produs.
  • Seite 167 Specificaţii STHT77503-1 STHT77593-1 Sursa de lumină Diode laser Lungime de undă laser 630 – 680 nm vizibil 510 – 530 nm vizibil Putere laser PRODUS LASER CLASA 2 ≤ 1,0 mW Domeniu de lucru 30 m (100′) 35 m (120′) Precizie ±3 mm @ 30 m (±1/8”...
  • Seite 168 NB! Osutab kasutusviisile, mis ei seostu kehavigastusega, kuid mis võib põhjustada varalist kahju. Kui teil on selle või mõne muu STANLEY ® tööriista kohta küsimusi või kommentaare, minge aadressile http://www.STANLEY.com.
  • Seite 169: Isiklik Ohutus

    Tööriist, mida ei saa lülitist juhtida, on ohtlik ja • Seadet PEAVAD hooldama ainult kvalifitseeritud vajab remonti. hooldustehnikud. Oskamatu remont või hooldus • Järgige käesoleva juhendi peatükis „Hooldus“ võib lõppeda kehavigastustega. Lähima Stanley toodud juhiseid. Heakskiitmata osade kasutamine teeninduskeskuse leiate aadressilt või peatükis „Hooldus“ toodud juhiste http://www.2helpU.com.
  • Seite 170 AA-tüüpi patareide Kui MÕNI järgmistest väidetest VASTAB TÕELE, tutvuge ENNE LASERI KASUTAMIST laseri paigaldamine täpsuse kontrollimise juhistega. • Kasutate laserit esimest korda (juhul kui Paigaldage laserisse STHT77503-1 või STHT77593-1 laserit on hoitud äärmuslikul temperatuuril). uued AA-tüüpi patareid. • Laseri täpsust ei ole mõnda aega Keerake laser teistpidi, alumine pool üles.
  • Seite 171 Märkige lakke ülemise laseritäpi kese ehk punkt Kui mõõtmistulemus ületab punktide P1 ja P3 P3 (joonis vahelist lubatud kaugust alljärgnevas tabelis esitatud seinte vastava vahemaa puhul, tuleb Mõõtke ära punktide P2 ja P3 vaheline kaugus. laser viia probleemi lahendamiseks volitatud teeninduskeskusesse.
  • Seite 172 • Keerake reguleerimisnuppu (joonis lisatasu eest kohalikult edasimüüjalt või volitatud teeninduskeskusest. Kui vajate mõne tarviku vastupäeva, et vabastada kanduri latt. leidmisel abi, võtke ühendust STANLEY kohaliku • Lükake kanduri latt üles- või allapoole soovitud teeninduskeskusega või külastage meie veebilehte: kõrgusele (joonis ).
  • Seite 173: Probleemide Lahendamine

    Seadusega lubatud ulatuses ei ole Stanley käesoleva MÄRKIMISEL. Paigutage laser tasasemale pinnale. garantii alusel vastutav kaudse ega kõrvalise kahju eest, mis tuleneb toote puudustest. Käesolevat garantiid ei või ilma Stanley loata muuta. Käesolev garantii ei mõjuta käesoleva toote ostmisel tarbijale laienevaid seaduslikke õigusi.
  • Seite 174 Käesolevat garantiid kohaldatakse ja tõlgendatakse kooskõlas selle riigi seadustega, kus toimus müügitehing, ning nii Stanley kui ka ostja nõustuvad, et kõigi käesoleva garantiiga seotud või sellest tulenevate nõuete või vaidluste lahendamine kuulub kõnealuse riigi kohtute pädevusse. Garantii ei hõlma kalibreerimist ega hooldust.
  • Seite 175: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed STHT77503-1 STHT77593-1 Valgusallikas Laserdioodid Laseri lainepikkus Nähtav valgus 630–680 nm Nähtav valgus 510–530 nm Laseri võimsus ≤ 1,0 mW 2. KLASSI LASERSEADE Tööpiirkond 30 m (100′) 35 m (120′) Täpsus ±3 mm @ 30 m (±1/8′′ @ 33′) Toiteallikas 2 AA-tüüpi (1,5 V) patareid (3 V DC) Töötemperatuur...
  • Seite 176 IEVĒRĪBAI! Norāda situāciju, kuras rezultātā negūst ievainojumus, bet, ja to nenovērš, var radīt materiālos zaudējumus. Ja jums ir jautājumi vai komentāri par šo vai citiem STANLEY instrumentiem, apmeklējiet vietni ® http://www.STANLEY.com.
  • Seite 177 Ja remontu ievainojumus. vai apkopi veic nekvalificēti darbinieki, var rasties Instrumenta lietošana un apkope ievainojuma risks. Informāciju par tuvāko Stanley apkopes centru meklējiet vietnē • Lāzeru nedrīkst lietot, ja ar barošanas/ http://www.2helpU.com. transportbloķēšanas slēdzi to nevar ne ieslēgt, ne •...
  • Seite 178 • nelietojiet vienlaicīgi lietotus akumulatorus ar Pārbaudiet lāzera punktus. jauniem. Tie visi ir jānomaina vienlaicīgi un • Ja lāzers ir sasvērts tiktāl, ka nav iespējama jāaizvieto ar jauniem tā paša zīmola un veida pašlīmeņošana (> 4°), mirgo lāzera punkti. akumulatoriem; •...
  • Seite 179 Vertikālā punkta precizitāte Horizontālā punkta precizitāte: horizontāli Lāzera vertikālo kalibrāciju visprecīzāk var pārbaudīt tad, ja ir pieejama pietiekami augsta vertikālā siena Lai pārbaudītu lāzera horizontālo kalibrāciju, jāizmanto (vislabāk 7,5 m (25 pēdas) augsta); šajā gadījumā divas paralēlas sienas, kas atrodas vismaz 6 m viena persona uz grīdas pozicionē...
  • Seite 180 Citu piederumu lietošana Stingri piestipriniet lāzeru pie kronšteina. BRĪDINĀJUMS! • Novietojiet lāzeru uz kronšteina balsteņa Tā kā citi piederumi, kurus STANLEY 1/4-20 vītnes ( . attēls, ), izmantojot lāzera nav ieteicis un nepiedāvā, nav pārbaudīti apakšpusē, sānos vai aizmugurē esošo 1/4- lietošanai ar šo lāzeru, var rasties bīstami...
  • Seite 181: Problēmu Novēršana

    Tomēr lāzers jums ir vajadzīga kāda detaļa, sazinieties ar vietējo netiek bojāts, ja tiek nospiests barošanas/ STANLEY remontdarbnīcu, kas jums palīdzēs, vai transportbloķēšanas slēdzis pirms lāzera atdzišanas apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni līdz normālai darba temperatūrai.
  • Seite 182 Ciktāl to atļauj tiesību akti, saskaņā ar šo garantiju Stanley neatbild par netiešiem vai izrietošiem zaudējumiem, kas radušies šī izstrādājuma defektu dēļ. Šo garantiju nedrīkst grozīt bez Stanley atļaujas. Šī garantija nekavē šī izstrādājuma pircēju līgumiskās tiesības. Šī garantija tiek regulēta un ir sastādīta saskaņā ar tās valsts tiesību aktiem, kurā...
  • Seite 183: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati STHT77503-1 STHT77593-1 Gaismas avots Lāzera diodes Lāzera viļņu garums 630–680 nm, redzams 510–530 nm, redzams Lāzera jauda ≤1,0 mW 2. KLASES LĀZERA IZSTRĀDĀJUMS Darba diapazons 30 m (100 pēdas) 35 m (120 pēdas) Precizitāte ±3 mm pie 30 m (±1/8 collas pie 33 pēdām) Barošanas avots 2 AA (1,5 V) akumulatori (3 V līdzstrāva) Darba temperatūra...
  • Seite 184 PASTABA. Nurodo su sužalojimu nesusijusią situaciją, kurios neišvengus galima padaryti materialinės žalos. Jei turite bet kokių klausimų ar komentarų dėl šio ar bet kurio kito „STANLEY “ įrankio, apsilankykite ® http://www.STANLEY.com.
  • Seite 185 įjungti arba išjungti. Bet koks įrankis, kurio negalima techninės priežiūros darbus atliks nekvalifikuoti valdyti jungikliu, yra pavojingas, jį būtina pataisyti. asmenys, kas nors gali susižaloti. Informacijos apie artimiausią „Stanley“ serviso centrą rasite • Vadovaukitės šio naudotojo vadovo skyriuje http://www.2helpU.com. Techninė priežiūra pateiktais nurodymais.
  • Seite 186 Maitinimo elementų Įdėkite du naujus aukštos kokybės ir žinomo gamintojo AA formato maitinimo elementus. sauga Pasirūpinkite, kad kiekvieno maitinimo elemento – ir + galai atitiktų žymas, pateikiamas maitinimo elementų skyrelyje ( pav., ĮSPĖJIMAS! Maitinimo elementai gali sprogti, iš jų Paspauskite maitinimo elementų skyrelio dangtelį, gali ištekėti skysčio ir sužaloti arba kad užsifiksuotų...
  • Seite 187 Lazerio tikslumo patikra Jei jūsų matmuo yra didesnis nei leistinas atstumas tarp P2 ir P3 atitinkamam atstumui tarp Lazeriniai įrankiai būna užsandarinami ir lubų ir grindų (žr. tolesnę lentelę), lazerį reikia sukalibruojami gamykloje. Prieš naudojant lazerį nugabenti į įgaliotąjį serviso centrą. pirmą...
  • Seite 188: Lazerio Naudojimas

    • Pasukite veržiklio rankenėlę ( pav., pagal laikrodžio rodyklę, kad veržiklis būtų gerai užspaustas ant objekto ir gembė būtų tinkamai laikoma vietoje. Kitų priedų naudojimas ĮSPĖJIMAS! Kadangi su šiuo lazeriu nebuvo bandomi kiti nei „STANLEY“ priedai, juos su šiuo lazeriu naudoti pavojinga.
  • Seite 189: Techninė Priežiūra

    • Kalibravimo patikras ir kitus techninės priežiūros Lazerio spinduliai nenustoja judėti bei remonto darbus gali atlikti „STANLEY“ serviso centro specialistai. Lazeris yra tikslusis prietaisas. Taigi, jei jis bus pastatytas ant nestabilaus (ir judančio) paviršiaus, Trikčių...
  • Seite 190: Priežiūra Ir Remontas

    Ši Garantija neturi jokios įtakos įstatymais nustatytoms teisėms, kurias turi šio gaminio pirkėjai. Ši Garantija traktuojama pagal šalies, kurioje buvo parduotas gaminys, įstatymus, o „Stanley“ ir pirkėjas neatšaukiamai sutinka laikytis išskirtinės šalies teismų jurisdikcijos, galiojančios visoms pretenzijoms ar klausimams, susijusiems su šia Garantija.
  • Seite 191 Specifikacijos STHT77503-1 STHT77593-1 Šviesos šaltinis Lazerio diodai Lazerio bangos ilgis 630–680 nm, matomas 510–530 nm, matomas Lazerio galia ≤1,0 mW 2 KLASĖS LAZERINIS GAMINYS Veikimo diapazonas 30 m (100 pėd.) 35 m (120 pėd.) Tikslumas ±3 mm esant 30 m (1/8 col. esant 33 pėd.) Maitinimo šaltinis 2 AA (1,5 V) dydžio maitinimo elementai (3 V, NS) Veikimo temperatūra...
  • Seite 192: Güvenlik Talimatları

    İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir. Bu ürün veya herhangi bir STANLEY ürünü ® hakkında soru veya yorumlarınız varsa http://www.StanleyTools.eu adresini ziyaret edin.
  • Seite 193: Kişisel Güvenlik

    ZORUNLUDUR. Eğitimli olmayan personel tarafından yapılan servis veya Alet Kullanımı ve Bakımı bakım yaralanmalara neden olabilir. Size en yakın Stanley servis merkezini öğrenmek için • Güç/Taşıma Kilidi düğmesi lazeri açıp http://www.2helpU.com adresini ziyaret edin. kapatmıyorsa aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm aletler tehlikelidir ve tamir...
  • Seite 194 Pil Güvenliği Lazerin Açılması Lazeri, karşı duvara (0º konum) doğru düz ileriye UYARI: bakacak şekilde pürüzsüz, düz ve dengeli bir Piller patlayabilir veya sızıntı yapabilir ve yüzeye yerleştirin. yaralanma veya yangına neden olabilir. Bu riski azaltmak için: Güç/Taşıma Kilidi düğmesini sağa kaydırarak (Şekil ) sarkacın kilidini açın ve üç...
  • Seite 195 Şakül Nokta Hassasiyeti Tesviye Nokta Hassasiyeti - Tesviye Lazerin gövde kalibrasyonunu kontrol etmek ideal bir Lazer ünitesinin tesviye kalibrasyonunu kontrol etmek için en az 20' (6 m) mesafedeki iki paralel duvar şekilde 25' (7,5 m) büyüklüğünde bir dikey yükseklik gereklidir. olduğunda gerçekleştirilebilir.
  • Seite 196 Diğer Aksesuarların Kullanılması (Şekil ) verilmektedir. UYARI: Lazeri sağlam bir şekilde brakete takın. STANLEY tarafından sunulanlar dışındaki aksesuarlar bu lazer üzerinde test • Lazerin alt, yan veya arka tarafındaki 1/4-20 edilmediğinden, söz konusu aksesuarların dişi kullanarak (Şekil ), lazeri braket bu lazerle birlikte kullanılması...
  • Seite 197: Sorun Giderme

    ünite açılmaz. Lazer aşırı sıcak bir ortamda Herhangi bir aksesuarı bulmak için yardıma ihtiyacınız saklandıysa, soğumasını bekleyin. Lazerli nivo varsa, lütfen en yakın STANLEY servis merkezine aygıtı doğru çalışma sıcaklığına soğutmadan Güç/ başvurun veya web sitemizi ziyaret edin: Taşıma Kilidi düğmesine basılmasından dolayı...
  • Seite 198 İki Yıl Garanti Stanley, elektronik ölçüm araçları için malzeme ve/ veya işçilik kusurlarına karşı satın alma tarihinden itibaren iki yıl garanti verir. Hatalı ürünler, satın aldığınızı kanıtlayan bir belge ile birlikte aşağıdaki adrese gönderilirse Stanley'in tercihine göre onarılır veya değiştirilir:...
  • Seite 199: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler STHT77503-1 STHT77593-1 Işık Kaynağı Lazer diyotları Lazer Dalga Boyu 630 – 680 nm görünür 510 – 530 nm görünür Lazer Gücü ≤1,0 mW SINIF 2 LAZER ÜRÜNÜ Çalışma Aralığı 30 m (100′) 35 m (120′) Doğruluk ±3 mm @ 30 m (1/8” @ 33′) Güç...
  • Seite 200 NAPOMENA: Označava praksu koja nije vezana uz osobne ozljede koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati oštećenjem imovine. Ako imate bilo kakvih pitanja ili komentara o ovom ili nekom drugom STANLEY alatu, posjetite ® http://www.STANLEY.com.
  • Seite 201 Da isključuje laser. Svaki električni alat kojim se ne biste pronašli najbliži servis za Stanley, posjetite može upravljati pomoću prekidača predstavlja http://www.2helpU.com. opasnost i potrebno ga je popraviti.
  • Seite 202 Ugradnja AA baterija Provjera točnosti lasera Laserski alati hermetički su zatvoreni i kalibrirani Umetnite nove AA baterije u laser STHT77503-1 ili u tvornici. Preporučujemo da obavite provjeru točnosti STHT77593-1. prije prve uporabe lasera (u slučaju lasera koji je bio Preokrenite laser. izložen ekstremnim temperaturama), a zatim redovito kako biste osigurali točnost rada.
  • Seite 203: Uporaba Lasera

    Ako je vaše mjerenje veće od dopuštene Ako je vaše mjerenje veće od dopuštene udaljenosti između P2 i P3 za odgovarajuću udaljenosti između P1 i P3 za odgovarajuću udaljenost između stropa i poda u sljedećoj tablici, udaljenost između zidova u sljedećoj tablici, ovlašteni servisni centar mora servisirati laser.
  • Seite 204 šipke. da osigurate da je pravilno kalibriran. • Zakrenite gumb stezaljke (sl. ) u smjeru • Provjere kalibracije i druge radove održavanja kazaljke na satu tako da stezaljka bude i popravaka mogu obaviti STANLEY servisni centri. učvršćena oko nosača.
  • Seite 205: Otklanjanje Poteškoća

    • Ako se laserska jedinica zagrije iznad 50°C ili održavanje od strane nestručnih osoba može (120 °F), jedinica se neće uključiti. Ako se laser dovesti do ozljeda. Da biste pronašli najbliži STANLEY čuvao na izrazito vrućim temperaturama, pustite servis, posjetite http://www.STANLEY.com.
  • Seite 206 Na ovo se jamstvo primjenjuje i ono se tumači u skladu sa zakonima države u kojoj se prodaje, pri čemu Stanley i kupac neopozivo ugovaraju da će dati ekskluzivnu nadležnost sudovima u onoj državi u kojoj se pojavi potraživanje ili predmet u vezi s ovim jamstvom.
  • Seite 207 Specifikacije STHT77503-1 STHT77593-1 Izvor svjetla Laserske diode Valna duljina lasera 630 – 680 nm vidljiva 510 – 530 nm vidljiva Snaga lasera ≤1,0 mW, LASERSKI PROIZVOD RAZREDA 2 Radni raspon 30 m (100′) 35 m (120′) Točnost ±3 mm @ 30 m (±1/8” @ 33′) Izvor napajanja 2 AA (1,5 V) baterije (3 V DC) Radna temperatura...
  • Seite 208 © 2018 Stanley Tools Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium www.2helpU.com Made in China N551893 January 2018...

Diese Anleitung auch für:

Stht77503-1Stht77593-1

Inhaltsverzeichnis