Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeWalt XR LI-ION DCM565 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XR LI-ION DCM565:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DCM565
Final page size: A5 (148mm x 210mm)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt XR LI-ION DCM565

  • Seite 1 DCM565 Final page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Seite 2 Fig. A Fig. C Fig. B Fig. D...
  • Seite 3 Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L...
  • Seite 4 Fig. M Fig. N Fig. P Fig. O Fig. R Fig. Q 60° Fig. T Fig. S 0.635mm...
  • Seite 5: Technische Daten

    DEUTsCh 18V-KETTENSÄGE DCM565 Herzlichen Glückwunsch! EG-Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Maschinenrichylinie Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. 18V-Kettensäge Technische Daten DCM565 DCM565 WALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten Spannung beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen: Akkutyp...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitswarnhinweise Für Elektrowerkzeuge

    Gewicht DEUTsCh Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten) Gewicht DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 DCB413 Kat # DCB547 18/54 3,0/9,0 1,25 DCB546 18/54 2,0/6,0 1,05 DCB497 1,92 DCB496 1,88 DCB181 0,35 DCB182 0,61 DCB183/B 0,40 DCB184/B 0,62 DCB185 0,35 HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Seite 7: Verwendung Und Pflege Des Elektrogerätes

    DEUTsCh Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle c ) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die f ) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
  • Seite 8 DEUTsCh Ursachen und Vermeidung des Halten Sie die Kettensäge immer mit der rechten Hand • am hinteren und mit der linken Hand am vorderen Rückschlageffekts durch den Anwender Griff. Wenn Sie die Kettensäge anders halten, besteht Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze des erhöhte Verletzungsgefahr.
  • Seite 9: Sicherheitsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    DEUTsCh 3 . Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie reduziert. Ein rückschlagreduzierendes Führungsschwert jederzeit das Gleichgewicht. reduziert nachweislich deutlich die Anzahl und den Schweregrad von Rückschlägen, wenn es gemäß den 4 . Lassen Sie die Spitze des Führungsschwerts nicht mit Sicherheitsanforderungen für elektrische Kettensägen einem Baumstamm, Ast, dem Erdboden oder einem geprüft wurde.
  • Seite 10 DEUTsCh die speziell für das Ausfiltern von mikroskopischen Partikeln • Normale Schneidposition - Die Haltungen, die beim Ablängen konstruiert wurden. und Fällen eingenommen werden. • Vermeiden Sie längeren Kontakt mit Staub vom • Einkerbender Hinterschnitt - Eine Kerbe in einem Baum, mit der Motorschleifen, Sägen, Schleifen, Bohren und anderen die Fallrichtung des Baums gelenkt wird.
  • Seite 11: Verwendung Eines Verlängerungskabels

    DEUTsCh Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung aufgeladen werden. Das Ladegerät und der Akku wurden des Schweizer Netzsteckers. speziell zur gemeinsamen Verwendung konzipiert. • Diese Ladegeräte sind ausschließlich für das Laden von Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) – Geräte WALT Akkus bestimmt.
  • Seite 12: Bedienung Des Ladegeräts

    DEUTsCh 2. Legen Sie das Akkupack in das Ladegerät ein und Elektronischen schutzsystem  7  vergewissern Sie sich, dass es vollständig eingerastet ist. Die XR Li-Ionen-Werkzeuge sind mit einem elektronischen rote Leuchte (Aufladen) blinkt wiederholt und zeigt dadurch Schutzsystem ausgestattet, das den Akku vor Überladung, an, dass der Ladevorgang begonnen wurde.
  • Seite 13 DEUTsCh • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von D WALT auf. und gut isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit Materialien kommen können, durch die ein Kurzschluss • Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in entstehen kann. Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. WALT Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, so Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen •...
  • Seite 14: Empfehlungen Für Die Lagerung

    DEUTsCh Im Transportmodus werden Zellensegmente im Akkupack elektrisch voneinander getrennt, sodass 3 Akkus mit einer Akku umweltgerecht entsorgen. geringeren Wattstundenzahl (Wh) entstehen, statt 1 Akku mit einer größeren Wattstundenzahl. Diese höhere Anzahl von 3 Laden Sie D WALT-Akkus nur mit den dazu Akkus mit einer niedrigeren Wattstundenzahl kann das bestimmten D WALT-Ladegeräten auf.
  • Seite 15: Zusammenbau Und Einstellungen

    DEUTsCh LassEn sIE nIChT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät Eine Berührung der Spitze kann dazu führen, dass kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, sich das Führungsschwert plötzlich nach oben und sind diese zu beaufsichtigen. nach hinten bewegt, was zu schweren Verletzungen •...
  • Seite 16: Montage

    DEUTsCh MONTAGE WARNUNG: Scharfe, bewegliche Kette. Um versehentlichen Betrieb zu verhindern, stellen Sie sicher, Montage von Führungsschwert und dass die Batterie aus dem Werkzeug entfernt wurde, bevor Sie die folgenden Schritte ausführen. Eine Nichtbeachtung Sägekette (Abb. A, F–H, K) kann zu ernsthaften Verletzungen führen. VORSICHT: Scharfe Kette.
  • Seite 17: Automatisches Ölungssystem

    DEUTsCh • Beachten Sie die Anweisungen unter Montage von Abnehmen/Installieren von Zubehör das Werkzeug Führungsschwert und Sägekette. ausgeschaltet und der Akku entfernt werden. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen. Ersatzketten und -sägeschwerter erhalten Sie bei Ihrer nächstgelegenen D WALT-Kundendienststelle. Richtige Haltung der Hände (Abb. A, J) •...
  • Seite 18: Einstellung Der Kettenbremse

    DEUTsCh Ein-/Aus-Schalter Häufige Sägetechniken (Abb. A, P, Q, U, V, W) Stellen Sie immer sicher, dass Sie festen Stand haben, und fassen Fällen Sie die Kettensäge fest mit beiden Händen, so dass Daumen und Das Sägen eines Baums, so dass er umfällt. Stellen Sie sicher, Finger beide Handgriffe umfassen.
  • Seite 19: Pflege Und Wartung

    DEUTsCh aus dem Schnitt, schalten Sie den Motor aus, setzen Sie Fig. W die Kettensäge ab und verwenden Sie den geplanten SCHNITT VON DER OBERSEITE, NICHT Rückzugsweg. Achten Sie auf herunterfallende Äste und IN DIE ERDE SCHNEIDEN achten Sie darauf, wo Sie hintreten. Fig.
  • Seite 20: Wartung

    DEUTsCh eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in VORSICHT: Nach dem Feilen sind die Zähne sehr eine Flüssigkeit. scharf; seien Sie daher während dieses Vorgangs besonders vorsichtig. WIChTIG: Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Geräts hInWEIs: Bei jedem Schärfen verliert die Kette etwas von ihrer zu gewährleisten, sollten Reparaturen, Wartungsarbeiten und Einstellungen in einer autorisierten D WALT-Kundendienststelle...
  • Seite 21: Fehlerbehebung

    DEUTsCh Optionales Zubehör Problem Lösung WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von D WALT Der Akku lässt sich • Setzen Sie die Batterie in das angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden nicht aufladen. Ladegerät ein, bis die rote ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an Ladeanzeige aufleuchtet.
  • Seite 22: Technical Data

    EnGLIsh 18V CHAINSAW DCM565 Congratulations! EC-Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data 18V Chainsaw DCM565 DCM565...
  • Seite 23: Work Area Safety

    Weight EnGLIsh Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 DCB413 Cat # DCB547 18/54 9.0/3.0 1.25 DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB497 1.92 DCB496 1.88 DCB181 0.35 DCB182 0.61 DCB183/B 0.40 DCB184/B 0.62 DCB185 0.35 Denotes risk of electric shock. d ) Do not abuse the cord.
  • Seite 24 EnGLIsh g ) If devices are provided for the connection of dust 6) Service extraction and collection facilities, ensure these are a ) Have your power tool serviced by a qualified repair connected and properly used. Use of dust collection person using only identical replacement parts.
  • Seite 25: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    EnGLIsh Causes and Operator Prevention of Kickback: Eliminate or avoid any obstruction that your saw chain could hit while you are cutting through a particular log or branch. Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar 10 . Keep your saw chain sharp and properly tensioned. A touches an object, or when the wood closes in and pinches the loose or dull chain can increase the chance of kickback.
  • Seite 26: Chainsaw Names And Terms

    EnGLIsh • Use extreme caution when cutting small size brush and chain near the upper portion of the tip of the guide bar saplings because slender material may catch the saw chain contacts an object, such as a log or branch. and be whipped toward you or pull you off balance.
  • Seite 27 EnGLIsh Mains Plug Replacement These chargers are not intended for any uses other than • charging D WALT rechargeable batteries. Any other uses (U.K. & Ireland Only) may result in risk of fire, electric shock or electrocution. If a new mains plug needs to be fitted: •...
  • Seite 28: Charger Operation

    EnGLIsh Charger Operation exposed. Align the slots on the back of the charger with the exposed screws and fully engage them in the slots. Refer to the indicators below for the charge status of the battery pack. Charger Cleaning Instructions WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger Charge Indicators from the AC outlet before cleaning.
  • Seite 29 EnGLIsh the FLEXVOLT battery is in a 54V or a 108V (two 54V batteries) a hammer, stepped on). Electric shock or electrocution may result. Damaged battery packs should be returned to product, it will operate as a 54V battery. service centre for recycling. Transport Mode: When the cap is attached to the FLEXVOLT WARNING: Fire hazard.
  • Seite 30: Battery Type

    EnGLIsh Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. Do not leave in rain. Tip contact can cause the guide bar to move suddenly Only for indoor use. upward and backward, which can cause serious injury. Contact of the guide bar tip with any object should Discard the battery pack with due care for be avoided.
  • Seite 31: Assembly And Adjustments

    EnGLIsh DO nOT let children come into contact with the tool. WARNING: Sharp moving chain. To prevent accidental Supervision is required when inexperienced operators use operation, ensure that battery is removed from the tool this tool. before performing the following operations. Failure to do this could result in serious personal injury.
  • Seite 32: Operation

    EnGLIsh nOTE: The bar adjust locking knob has a detent tightening • Periodically switch the chain saw off and check the oil system. The sprocket cover is secure after three audible clicks level indicator to ensure the bar and chain are being are heard.
  • Seite 33 EnGLIsh Common Cutting Techniques • Keep the chain saw running at full speed the entire time you are cutting. (Fig. A, P, Q, U, V, W) • Allow the chain to cut for you. Exert only light pressure. Felling Do not put pressure on chain saw at end of cut. WARNING: When not in use always have the chain The process of cutting down a tree.
  • Seite 34: Care And Maintenance

    EnGLIsh Fig. V Fig. X 2nd CUT OVERBUCK (2/3 DIAMETER) TO MEET 1st CUT (TO AVOID PINCHING) DIRECTION OF FALL 51 mm FELLING BACK CUT 1st CUT UNDERBUCK (1/3 DIAMETER) AVOID SPLINTERING NOTCH 51 mm HINGE • Figure Y- When supported at both ends. First, cut 1/3 down from the top overbuck.
  • Seite 35: Maintenance

    EnGLIsh Maintenance WARNING: Sharp moving chain. To prevent accidental operation, ensure that battery is removed from the tool Your D WALT power tool has been designed to operate before performing the following operations. Failure to do over a long period of time with a minimum of maintenance. this could result in serious personal injury.
  • Seite 36: Troubleshooting

    EnGLIsh TROUBLESHOOTING Problem Solution Unit will not start. • Check battery installation. • Check battery charging requirements. • Check that lock off is fully pushed down prior to moving main trigger. Unit shuts down • Charge battery. in use. • Unit is being forced. Restart and apply less pressure.

Inhaltsverzeichnis