Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Please read these instructions before use.
ns before use.
Do not discard: keep for future reference.
ture reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
Fortishred
The World's Toughest Shredders
Läs dessa anvisningar innan du använder
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
apparaten.
pp
pp
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
b
b håll fö f
id b k
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
3250HS/3250SMC
TM
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτ
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μ
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
ίψ
ή
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fellowes Fortishred 3250HS

  • Seite 1 Fortishred 3250HS/3250SMC The World's Toughest Shredders ® Please read these instructions before use. ns before use. Läs dessa anvisningar innan du använder Läs dessa anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτ Do not discard: keep for future reference. ture reference.
  • Seite 2: Basic Set Up

    ENGLISH Models 3250HS/3250SMC A. Safety Shield H. Control Panel and LEDs B. Paper entry 1. ON/OFF (blue) R 2. Reverse (red) C. Disconnect switch (open door) D. Door 3. Bin full (yellow) E. Basket (inside) 4. Door open (red) F. Casters 5.
  • Seite 3: Troubleshooting

    For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com SHEET CAPACITY SENSOR Eliminates frustrating jams by preventing overloads. Electronically measures paper thickness to prevent paper jams: inserted.
  • Seite 4: Caractéristiques

    FRANÇAIS Modèles 3250HS/3250SMC LÉGENDE A. Panneau de sécurité H. Panneau de commande et voyants DEL B. Entrée du papier R 2. Marche arrière (rouge) C. Interrupteur d'alimentation (porte ouverte) 3. Corbeille pleine (jaune) D. Porte 4. Porte ouverte (rouge) E. Corbeille (intérieure) 5.
  • Seite 5: Dépannage

    Pour plus d’informations sur tous les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com CAPTEUR DE CAPACITÉ DE FEUILLES Élimine les bourrages frustrants en empêchant les surcharges. d’éviter les bourrages : pour le processus de destruction.
  • Seite 6: Características Generales

    ESPAÑOL Modelos 3250HS/3250SMC COMPONENTES H. Panel de control e indicadores LED B. Entrada del papel 1. ENCENDIDO/APAGADO (azul) R 2. Retroceso (rojo) C. Desconectar interruptor (puerta abierta) 3. Papelera llena (amarillo) D. Puerta 4. Puerta abierta (rojo) E. Cesto (dentro) F. Rueditas (rojo) G.
  • Seite 7: Mantenimiento Del Producto

    Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com SENSOR DE CAPACIDAD DE HOJAS Elimina los atascos al prevenir las sobrecargas.
  • Seite 8: Leistungsmerkmale

    DEUTSCH Modelle 3250HS/3250SMC LEGENDE A. Sicherheitsabschirmung H. Bedienfeld und LEDs B. Papiereinzug R 2. Rücklauf (rot) F. Rollen 5. Sicherheitsabschirmung offen (rot) G. Siehe Sicherheitshinweise Maschinenlärminformations-Verordnung - 3.GSGV Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert (LpA) beträgt: Modellnummer im Leerlauf unter Last 3250HS, 3250SMC 53 dB(A) 65 dB(A) Gemessen nach EN ISO 7779:2001...
  • Seite 9: Zusatzfunktionen Des Produkts

    Abschirmung geöffnet wird es wird keinerlei Energie verbraucht Weitere Informationen zu allen erweiterten Zusatzfunktionen des Produkts von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com BLATTKAPAZITÄTSSENSOR Eliminiert frustrierende Staus, indem Überlastungen verhindert werden. Misst die Papierdicke elektronisch, um...
  • Seite 10 ITALIANO Modelli 3250HS/3250SMC LEGENDA A. Coperchio di sicurezza H. Pannello di comando e LED B. Ingresso carta R 2. Indietro (rosso) C. Interruttore generale (sportello aperto) 3. Cestello pieno (giallo) D. Sportello 4. Sportello aperto (rosso) E. Cestino (all’interno) 5. Coperchio di sicurezza aperto F.
  • Seite 11: Manutenzione Del Prodotto

    Per ulteriori informazioni su tutte le caratteristiche avanzate di Fellowes andare a www.fellowes.com SENSORE CAPACITÀ CARTA Elimina gli inceppamenti prevenendo i sovraccarichi. Misura elettronicamente lo spessore della carta per prevenire gli inceppamenti: Inversione automatica della carta.
  • Seite 12 NEDERLANDS Modellen 3250HS/3250SMC LEGENDA A. Veiligheidsklep H. Besturingspaneel en LED's B. Papierinvoer R 2. Achteruit (rood) D. Deur 3. Papierbak vol (geel) E. Papierbak (aan binnenkant) 4. Deur open (rood) F. Rolletjes 5. Veiligheidsklep open (rood) MOGELIJKHEDEN Vernietigt: papier Maximum: Bladen per doorvoer (3250HS) ................5-7* Vernietigt geen: plastic creditcards, cd's/dvd's, nietjes, paperclips, ongewenste post, Bladen per doorvoer (3250SMC)...............8-10*...
  • Seite 13 PROBLEMEN OPLOSSEN Afvalbak vol indicator: Als deze indicator gaan branden, is de afvalbak van de vernietiger vol en moet deze worden leeggemaakt. Gebruik een afvalzak van Fellowes 3604101. ) LED knippert, staat de veiligheidsklep open en zal de papiervernietiger stoppen. Sluit de veiligheidsklep om het vernietigen voort te zetten.
  • Seite 14 SVENSKA Modellerna 3250HS/3250SMC TANGENT B. Pappersinmatning 1. PÅ/AV (blå) C. Stoppknapp (öppna lucka) D. Lucka 3. Full behållare (gult) 4. Öppen lucka (rött) F. Hjul EGENSKAPER Förstör: Papper Maximal kapacitet: Antal ark per gång (3250HS) ................5-7* Förstör inte följande: Antal ark per gång (3250SMC) .................8-10* Inmatningsbredd för papper .................260 mm *A4 papper (70 g) vid 230 V, 50 Hz, 3,5 A, kapaciteten reduceras av tjockare papper, fukt Skärbredd:...
  • Seite 15 Gå till www.fellowes.com för mer information om Fellowes samtliga avancerade produktegenskaper SENSOR FÖR ARK-KAPACITET Eliminerar frustrerande trassel genom att förebygga överbelastning. förhindra papperstrassel: Automatisk reversering av papper.
  • Seite 16 DANSK Modeller 3250HS/3250SMC OVERSIGT 3. Beholderen fuld (gul) G. Se sikkerhedsvejledningerne EGENSKABER Vil makulere: Papir Maksimum: Ark pr. omgang (3250HS) ..................5-7* Vil ikke makulere: Ark pr. omgang (3250SMC) ................8-10* ..................260 mm Papir makuleringsstørrelse: angivet kan reducere kapaciteten.............0,8 mm x 5 mm Super-mikro-makulering (DIN 6) ............0,8 mm x 12 mm * For at kunne yde ved fuld kapacitet skal maskinen være sat til en dedikeret vægkontakt med 15 A, 230 V.
  • Seite 17 åbnes, for under makuleringen ekstra sikkerhed Gå till www.fellowes.com för mer information om Fellowes samtliga avancerade produktegenskaper KAPACITETSSENSOR Undgår frustrerende blokeringer ved at hindre overbelastning. Måler papirtykkelsen elektronisk for at undgå papirblokering: Papiret bakkes automatisk ud.
  • Seite 18 SUOMI Mallit 3250HS/3250SMC SELITYKSET H. Ohjauspaneeli ja LED-merkkivalot B. Paperin syöttöaukko C. Virtakatkaisija (ovi auki) D. Ovi 4. Ovi auki (punainen) OMINAISUUDET Silppuaa: Paperi Enimmäismäärät: Arkkia per syöttö (3250HS) ................5-7* Ei silppua: Muoviset luottokortit, CD-/DVD-levyt, niitit, paperiliittimet, roskapostit, Arkkia per syöttö (3250SMC) ................8-10* tarralaput, kalvot, sanomalehdet, pahvit, laminoidut tuotteet, kansiot, röntgenkuvat tai Paperinsyöttöleveys ..................260 mm Paperisilppukoko:...
  • Seite 19 Turvasuojus SilentShred™- ilmoittamalla suorituskyvyn silppuamisen aikana energiankulutuksen lopettamiseksi turvallisuuden parantamiseksi For yderligere information om alle Fellowes avancerede produktegenskaber, gå ind på www.fellowes.com ARKKIKAPASITEETIN TUNNISTIN Estää ylikuormittumisen ja turhauttavien tukosten syntymisen. Mittaa paperin paksuutta elektronisesti tukosten saavutettu. silppuamisen aikana. TUOTTEEN HUOLTO AUTOMAATTIKÄYNNISTYKSEN INFRAPUNA-ANTUREIDEN...
  • Seite 20 NORSK Modeller 3250HS/3250SMC FORKLARING A. Sikkerhetsskjerm B. Papirinngang 1. PÅ/AV (blå) E. Papirkurv (innvendig) F. Hjul G. Se sikkerhetsanvisningene KAPASITET Makulerer: Papir Maks.: ..............5-7* Makulerer ikke: ..............8-10* ..................260 mm som nevnt ovenfor *A4 (70 g) papir ved 230 V, 50 Hz, 3,5 A; tyngre papir, fuktighet eller annen spenning enn Papirmakuleringsstørrelse: den som er oppgitt, kan redusere kapasiteten.
  • Seite 21 åpnes, for avansert sikkerhet Mer informasjon om alle avanserte produktfunksjoner fra Fellowes kan du finne på www.fellowes.com ARKKAPASITETSENSOR Eliminerer frustrerende fastkjøringer ved å hindre overbelastning. Makulatoren måler papirtykkelsen elektronisk for å hindre papirstopp: Automatisk reversering av papir.
  • Seite 22: Elementy Urządzenia

    POLSKI Modele 3250HS/3250SMC ELEMENTY URZĄDZENIA A. Otwarta osłona zabezpieczająca H. Panel sterowania i diody LED (czerwona) 1. WŁ./WYŁ. (niebieska) B. Szczelina wejściowa na papier R 2. Cofania (czerwona) C. Przełącznik rozłączający (otwarte 3. Kosz pełny (żółta) drzwiczki) 4. Otwarte drzwiczki (czerwona) D.
  • Seite 23 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Kosz pełny: Świecenie tej lampki oznacza, że kosz niszczarki jest pełny i wymaga opróżnienia. Używać worków na ścinki Fellowes 3604101. Osłona zabezpieczająca: Kiedy miga na zmianę z lampką Wł./Wył. ( ), osłona zabezpieczająca jest otwarta, co powoduje przerwanie niszczenia. Aby wznowić niszczenie, należy starannie zamknąć...
  • Seite 24: Условные Обозначения

    G. См. правила техники безопасности УПАКОВКА СОДЕРЖИТ 1 x Уничтожитель документов Fellowes 1 x Руководство пользователя 1 x Образец масла для смазки ножей уничтожителя документов (только для моделей с перекрестной и микро резкой) 1 уп. x Образец мешков для отходов...
  • Seite 25: Техническое Обслуживание Изделия

    посредством которого уничтожитель при вашу работу уровень производительности уничтожения открытии экрана отключается Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства Fellowes посетите www.fellowes.com ДАТЧИК ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ УНИЧТОЖЕНИЯ Упреждает образование раздражающих заторов бумаги за счет предотвращения перегрузок. Автоматически определяет плотность бумаги во...
  • Seite 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλα 3250HS/3250SMC ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ A. Προστατευτικό κάλυμμα H. Πίνακας ελέγχου και λυχνίες LED B. Είσοδος χαρτιού 1. ΑΝΟΙΧΤΟ/ΚΛΕΙΣΤΟ (μπλε) C. Διακόπτης αποσύνδεσης R 2. Αναστροφή (κόκκινο) (ανοιχτή θύρα) 3. Γεμάτο δοχείο (κίτρινο) D. Θύρα 4. Ανοιχτή θύρα (κόκκινο) E. Καλάθι (εσωτερικό) 5.
  • Seite 27: Επιλυση Προβληματων

    ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Δείκτης γεμάτου δοχείου: Όταν ανάψει, το δοχείο του καταστροφέα είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε. Χρησιμοποιήστε τη σακούλα απορριμμάτων της Fellowes με κωδικό 3604101. Δείκτης προστατευτικού καλύμματος: Όταν αναβοσβήνει εναλλασσόμενα η λυχνία LED Ανοικτό/Κλειστό ( ), το προστατευτικό κάλυμμα είναι ανοιχτό και η καταστροφή θα σταματήσει. Για να...
  • Seite 28 TÜRKÇE Model 3250HS/3250SMC ANAHTAR A. Güvenlik Siperi H. Kumanda Paneli ve LED'ler B. Kağıt girişi 1. AÇIK/KAPALI (mavi) C. Güç kesme anahtarı (açık kapı) R 2. Geri (kırmızı) D. Kapı 3. Hazne dolu (sarı) E. Sepet (içinde) 4. Kapı açık (kırmızı) F.
  • Seite 29 ARIZA GİDERME Hazne Dolu Göstergesi: Yandığında, öğütücünün atık bölmesi dolmuş olup boşaltılmalıdır. Fellowes çöp torbası 3604101 kullanın. Güvenlik Siperi Göstergesi: Açık/Kapalı ( ) LED ışığıyla birlikte sırayla yanıp söndüğünde güvenlik siperi açıktır ve öğütme işlemi duracaktır. Öğütmeye devam etmek için güvenlik siperinin kapatıldığından emin olun.
  • Seite 30: Technické Údaje

    ČESKY Modely 3250HS/3250SMC TLAČÍTKO A. Ochranný kryt H. Řídicí panel a kontrolky LED B. Otvor pro papír 1. ZAPNUTO/VYPNUTO (modrá) C. Bezpečnostní vypínač R 2. Zpětný chod (červená) (otevřená dvířka) 3. Plná nádoba (žlutá) D. Dvířka 4. Otevřená dvířka (červená) E. Koš (uvnitř) 5.
  • Seite 31: Údržba Výrobku

    ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Indikační kontrolka plné nádoby: Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tato kontrolka, znamená to, že nádoba na odpadní materiál je plná a musíte ji vyprázdnit. Používejte vak značky Fellowes 3604101. Kontrolka ochranného krytu: Pokud bliká střídavě s kontrolkou Zapnuto/Vypnuto ( ), ochranný kryt je otevřen a skartovací zařízení se zastaví. Pokud chcete, aby skartování pokračovalo, přesvědčte se, že je ochranný...
  • Seite 32 SLOVENČINA Modely 3250HS/3250SMC LEGENDA A. Bezpečnostný štít H. Ovládací panel a indikátory LED B. Vstup pre papier 1. ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ (modrá) C. Bezpečnostný vypínač R 2. Spätný chod (červená) (aktivovaný otvorením dvierok) 3. Plná odpadová nádoba (žltá) D. Dvierka 4. Otvorený kryt (červená) E.
  • Seite 33 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Indikátor plnej odpadovej nádoby: Rosvietený indikátor signalizuje plnú odpadovú nádobu skartovača, ktorú je potrebné vyprázdniť. Použite vak na odpad Fellowes 3604101. Indikátor bezpečnostného štítu: Indikátor blikajúci striedavo s indikátorom LED vypínač ( ) signalizuje otvorený bezpečnostný štít. Skartovanie sa zastaví. Ak chcete pokračovať v skartovaní, musíte zavrieť...
  • Seite 34 MAGYAR 3250HS/3250SMC modell JELMAGYARÁZAT A. Védőburkolat H. Vezérlőpanel és LED-ek B. Papíradagoló nyílás 1. BE/KI (kék) C. Megszakító kapcsoló (ajtónyitás) R 2. Visszamenet (vörös) D. Ajtó 3. A tartály megtelt (sárga) E. Gyűjtőkosár (belül) 4. Ajtó nyitva (vörös) F. Önbeálló kerekek 5.
  • Seite 35 HIBAELHÁRÍTÁS A tele tartály jelzőfénye: Ha világít, az iratmegsemmisítő hulladéktartálya tele van, és ki kell üríteni. Használja a 3604101-es cikkszámú Fellowes hulladéktasakot. A védőburkolat jelzőfénye: Ha a Be/Ki ( ) LED felváltva villog, a védőburkolat nyitva van, és az iratmegsemmisítés leáll. A működés folytatása előtt ellenőrizze, hogy a védőburkolat be van-e csukva.
  • Seite 36 PORTUGUÊS Modelos 3250HS/3250SMC TECLA A. Anteparo de segurança H. Painel de comando e indicadores luminosos B. Entrada para papel 1. LIGADO/DESLIGADO (azul) R 2. Reverso (vermelho) C. Desconectar interruptor (porta aberta) 3. Cesto cheio (amarelo) D. Porta 4. Porta aberta (vermelho) E.
  • Seite 37: Manutenção Do Produto

    Importante: Para que a fragmentadora apresente um desempenho ótimo, use óleo de alta segurança Fellowes (3525601). *Não é recomendável o uso de óleo padrão na fragmentadora. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Atolamento de papel, abaixo. ) estiver...
  • Seite 38: Garantía Limitada

    LIMITED PRODUCT WARRANTY additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase by the original consumer.
  • Seite 39 Deze garantie verleent u reparatie of vervanging van het defecte onderdeel, dit naar keuze en op kosten van Fellowes. specifieke wettelijke rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn...
  • Seite 40 περίπτωση υπεύθυνη για οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σε θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του αυτό το προϊόν. Αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Η διάρκεια, οι όροι...
  • Seite 41 A Fellowes fenntartja a jogot, hogy számlát állítson velünk vagy a viszonteladójával. ki a vásárlónak a Fellowes-nál felmerült kiegészítő költségekért, ha az alkatrészeket és a javítást az GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO peças ou de serviços fora do país onde a fragmentadora foi originalmente vendida por um...
  • Seite 42 W.E.E.E. English For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowes.com/WEEE French Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowes.com/WEEE Spanish www.fellowes.com/WEEE German Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowes.com/WEEE Italian Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
  • Seite 43 με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowes.com/WEEE Turkish Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıflandırılmıştır.
  • Seite 44 Safety: EN60950-1: 2006/A2:2013 EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+ A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Year Affixed: 16 Itasca, Illinois, USA John Fellowes July 1, 2016 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2016 Fellowes, Inc. | Part #410278...

Diese Anleitung auch für:

Fortishred 3250smc

Inhaltsverzeichnis