Herunterladen Diese Seite drucken
Fellowes AutoMax 600M Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AutoMax 600M:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
AutoMax
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para
tenerlas como referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren
Bezugnahme aufheben
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale
per consultarlo secondo le necessità.
Lees deze instructies voor gebruik.
Gooi ze niet weg, maar bewaar ze
zodat u ze later kunt raadplegen.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for
fremtidig henvisning.
600M/550C/450C/350C
TM
The World's Toughest Shredders
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło
informacji na przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις
για μελλοντική αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.Ne-
zahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasítá-
sokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg refer-
enciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Pročitajte ove upute prije upotrebe.
Nemojte baciti: sačuvajte za buduću upotrebu.
Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe.
Nemojte ih baciti: sačuvajte ih za ubuduće.
Моля, прочетете тези инструкции преди употреба.
Не изхвърляйте: пазете за справки в бъдеще.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de
utilizare.
Nu aruncaţi: păstraţi pentru o consultare ulterioară.
.‫يرجى االطالع على اإلرشادات قبل االستعمال‬
‫ال يجب التخلص من هذه اإلرشادات، ويرجى حفظها للرجوع إليها في‬
.‫נא לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬
.‫אין להשליך: שמרו לעיונכם בעתיד‬
®
.‫املستقبل‬
loading

Inhaltszusammenfassung für Fellowes AutoMax 600M

  • Seite 1 AutoMax 600M/550C/450C/350C The World's Toughest Shredders ® Please read these instructions before use. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasítá- Do not discard: keep for future reference. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. sokat! Az utasításokat ne dobja ki;...
  • Seite 2 ENGLISH Model 600M/550C/450C/350C KEY FEATURES AND CONTROLS A. Shredder Lid E. See Safety Instructions B. Manual Feed Slot F. Control Panel (see below) C. Casters G. Bin Door D. Disconnect Power Switch H. Bin (inside) 1. OFF 2. ON CONTROL PANEL A.
  • Seite 3 CAPABILITIES SHRED THROUGH AUTO FEED TRAY SHRED THROUGH MANUAL FEED SLOT A4 paper Staples Paper clips (on 550C/450C/350C only) CD/DVD Credit cards Up to 20 Sheets Stapled – Up to 20 Sheets Clipped – Junk mail Folded paper Pull apart clipped stacks of Pull apart stapled stacks of paper containing more than paper containing more than...
  • Seite 4 • In case of a power outage, SmartLock™ will remain engaged. Once power is restored, shred cycle will automatically resume. • If shredder misfeeds or jams, the shredder will unlock after 30 minutes. For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com PRODUCT MAINTENANCE...
  • Seite 5 You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. The benefits under Fellowes’ Warranty are in addition to other rights and remedies under a law in relation to the shredder.
  • Seite 6 FRANÇAIS Modèle 600M/550C/450C/350C FONCTIONNALITÉS ET COMMANDES CLÉS A. Couvercle du destructeur E. Voir les Consignes de sécurité B. Fente d’alimentation manuelle F. Panneau de commande (voir ci-dessous) C. Roulettes G. Porte de la corbeille D. Interrupteur d’alimentation H. Corbeille (intérieur) 1. ARRÊT 2.
  • Seite 7 CARACTÉRISTIQUES DESTRUCTION PAR LE PLATEAU D’ALIMENTATION AUTOMATIQUE DESTRUCTION PAR LA FENTE D’ALIMENTATION MANUELLE Papier de format A4 Agrafes Trombones Cartes de crédit CD/DVD (550C/450C/350C uniquement) Jusqu’à 20 feuilles reliées Jusqu’à 20 feuilles Courrier publicitaire Papier plié par un trombone : séparer les agrafées : séparer les paquets de plus de 20 feuilles paquets de plus de reliées par un trombone...
  • Seite 8 • En cas de panne de courant, SmartLock™ restera activé. Une fois le courant revenu, le cycle de destruction reprendra automatiquement. • En cas de mauvaise alimentation ou de bourrage, le destructeur se déverrouille après 30 minutes. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, consulter le site www.fellowes.com ENTRETIEN DU PRODUIT LUBRIFICATION DU DESTRUCTEUR NETTOYAGE DES CAPTEURS INFRAROUGE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE...
  • Seite 9 Retirer le papier : lorsque cet indicateur est allumé, appuyer sur le bouton de marche arrière (<) : ouvrir le couvercle et retirer le papier. ergie Corbeille pleine : lorsque cet indicateur est allumé, cela signifie que la corbeille est pleine et qu’elle doit être vidée. Utiliser le sac en plastique Fellowes n° 36054. ructeur Corbeille/couvercle ouvert(e) : Le destructeur ne fonctionne pas si la corbeille ou le couvercle est ouvert.
  • Seite 10 ESPAÑOL Modelo 600M/550C/450C/350C CONTROLES Y FUNCIONES PRINCIPALES A. Tapa de la destructora E. Consulte las instrucciones de seguridad B. Ranura de introducción manual F. Panel de control (consulte a continuación) C. Ruedas G Puerta de la papelera D. Interruptor de encendido/ H.
  • Seite 11 CARACTERÍSTICAS GENERALES MEDIANTE LA BANDEJA DE INTRODUCCIÓN AUTOMÁTICA DESTRUYE MEDIANTE LA RANURA DE INTRODUCCIÓN MANUAL DESTRUYE Papel A4 Grapas Clips Tarjetas de crédito CD/DVD (solo 550C/450C/350C) Separe las hojas de Separe las hojas con Papel plegado Folletos de propaganda clips cuando contengan papel grapado cuando más de 20 hojas contengan más de...
  • Seite 12 • En caso de corte de energía, SmartLock™ permanecerá conectado. Cuando vuelva a haber energía, el ciclo de destrucción se reanudará automáticamente. • Si la destructora se atasca, se desbloqueará después de 30 minutos. Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ENGRASE DE LA DESTRUCTORA LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO...
  • Seite 13 Papelera llena: cuando está iluminado, la papelera de la destructora está llena y hay que vaciarla. Utilice bolsas de residuos Fellowes Ref. 36054. Papelera/Tapa abierta: la destructora no se pondrá en marcha si la papelera o la tapa está abierta. Cuando se ilumine, cierre la papelera o la tapa para continuar triturando.
  • Seite 14 DEUTSCH Modell 600M/550C/450C/350C WICHTIGE FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE A. Deckel des Aktenvernichters E. Siehe Sicherheitshinweise B. Manueller Einzugsschlitz F. Bedienfeld (s. unten) C. Rollen G. Abfallbehältertür D. Netz-Trennschalter H. Abfallbehälter (innen) 1. AUS 2. EIN *Die maximale Geräuschabstrahlung dieses Geräts beträgt 70 dB(A). BEDIENFELD A.
  • Seite 15 LEISTUNGSMERKMALE ÜBER AUTOMATISCHE ZUFÜHRUNG ZERKLEINERN ÜBER MANUELLEN EINZUGSSCHLITZ ZERKLEINERN A4-Papier Heftklammern Büroklammern Kreditkarten CD/DVD (nur 550C/450C/350C) Bis zu 20 geheftete Bis zu 20 geklammerte Gefaltetes Papier Werbesendungen Blätter – Trennen Blätter – Trennen Sie Sie geklammerte geheftete Papierstapel Papierstapel mit mehr mit mehr als 20 als 20 Blättern.
  • Seite 16 • Im Fall eines Stromausfalls bleibt SmartLock™ weiterhin aktiviert. Sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist, wird der Vorgang des Zerkleinerns automatisch fortgesetzt. • Bei fehlerhafter Papierzufuhr oder Papierstau wird der Aktenvernichter nach 30 Minuten entsperrt. Weitere Informationen zu allen erweiterten Zusatzfunktionen der Produkte von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com WARTUNG ÖLEN DES AKTENVERNICHTERS...
  • Seite 17 Papier entfernen: Wenn diese Anzeige aufleuchtet, auf Rücklauf (<) schalten und das Papier herausnehmen. Abfallbehälter voll: Bei Aufleuchten dieser Anzeige ist der Abfallbehälter des Aktenvernichters voll und muss geleert werden. Fellowes-Abfallbeutel Nr. 36054 benutzen. Auffangbehälter/Deckel offen: Der Aktenvernichter funktioniert nicht, wenn der Auffangbehälter offen ist. Bei Aufleuchten dieser Anzeige den Auffangbehälter bzw.
  • Seite 18 ITALIANO Modello 600M/550C/450C/350C CARATTERISTICHE PRINCIPALI E COMANDI A. Coperchio della macchina E. Vedere le istruzioni per la sicurezza B. Bocchetta per alimentazione F. Pannello di comando (vedi sotto) manuale G Sportello cestello C. Rotelle H. Cestello (all’interno) D. Interruttore generale 1. SPENTO 2.
  • Seite 19 CARATTERISTICHE SMINUZZARE TRAMITE IL VASSOIO DI ALIMENTAZIONE AUTOMATICA SMINUZZARE TRAMITE LA BOCCHETTA PER ALIMENTAZIONE MANUALE Carta A4 Punti metallici Graffette Carte di credito CD/DVD (solo 550C/450C/350C) Oltre 20 fogli graffettati – Oltre 20 fogli spillati – Materiale pubblicitario Carta ripiegata Separare i fogli spillati Separare i fogli graffettati di una pila che ne di una pila che ne contenga...
  • Seite 20 • In caso di interruzione dell’alimentazione elettrica, SmartLock™ rimane inserito. Quando l’alimentazione elettrica viene ripristinata, il ciclo di sminuzzamento riprende automaticamente. • Se la carta non viene inserita correttamente o si inceppa, il distruggidocumenti si sblocca dopo 30 minuti. Per ulteriori informazioni su tutte le caratteristiche avanzate di Fellowes andare a www.fellowes.com MANUTENZIONE DEL PRODOTTO...
  • Seite 21 Rimuovere la carta: Quando la spia è accesa, premere Indietro (<); aprire il coperchio e rimuovere la carta. Cestello pieno: Quando questa spia è accesa, il cestello dei ritagli è pieno e deve essere svuotato. Usare il sacchetto portascarti Fellowes 36054.
  • Seite 22 NEDERLANDS Model 600M/550C/450C/350C BELANGRIJKSTE FUNCTIES EN BEDIENINGSELEMENTEN A. Deksel vernietiger E. Zie veiligheidsinstructies B. Handmatige invoeropening F. Bedieningspaneel (zie onder) C. Zwenkwieltjes G Deur afvalbak D. Aan/uit-schakelaar H. Afvalbak (binnenkant) 1. UIT 2. AAN BEDIENINGSPANEEL A. Oververhit (rood) G. Start/Pauze (wit) B.
  • Seite 23 MOGELIJKHEDEN – VERSNIPPERT VIA AUTOMATISCHE INVOERLADE MOGELIJKHEDEN VERSNIPPEREN VIA AUTOMATISCHE INVOERLADE VERSNIPPEREN VIA HANDMATIGE INVOERSLEUF NTEN A4-papier Nietjes Paperclips Creditcards Cd/dvd (alleen 550C/450C/350C) Tot 20 met paperclip Tot 20 geniete vellen – Reclame Gevouwen papier samengevoegde vellen – Trek de Trek de geniete stapel met paperclip samengevoegde papier van meer dan...
  • Seite 24 • In het geval van een stroomstoring, blijft SmartLock™ geactiveerd. Wanneer de stroomvoorziening is hersteld, wordt de vernietigingscyclus automatisch hervat. • Als de papierinvoer van de vernietiger misgaat of vastloopt, wordt de papiervernietiger na 30 minuten ontgrendeld. Voor meer informatie over alle geavanceerde productfuncties van Fellowes gaat u naar www.fellowes.com PRODUCTONDERHOUD...
  • Seite 25 Papier verwijderen: Als deze indicator gaat branden, drukt u op Achteruit (<), opent u het deksel en verwijdert u het papier. Afvalbak vol: Als deze indicator gaat branden, is de afvalbak van de vernietiger vol en moet deze worden leeggemaakt. Gebruik de Fellowes-afvalzak 36054.
  • Seite 26 SVENSKA Modell 600M/550C/450C/350C HUVUDFUNKTIONER OCH REGLAGE A. Lock E. Se säkerhetsinstruktionerna B. Öppning för manuell matning F. Kontrollpanel (se nedan) C. Hjul G. Papperskorgens lucka D. Strömbrytare H. Papperskorg (inuti) 1. AV 2. PÅ KONTROLLPANEL A. Överhettning (röd) F. Bakåt B. Ta bort papper (röd) G.
  • Seite 27 EGENSKAPER STRIMLA GENOM AUTOMATISKT INMATNINGSFACK STRIMLA GENOM MANUELL INMATNINGSÖPPNING A4-papper Klamrar Kreditkort CD/DVD (endast 550C/450C/350C) Upp till 20 ihopsatta Upp till 20 ihophäftade Reklam Vikt papper ark. Dra isär ark. Dra isär ihopsatta buntar ihophäftade buntar som innehåller fler som innehåller fler än än 20 ark.
  • Seite 28 • Vid strömavbrott kommer SmartLock™ att förbli aktiverat. Förstöringscykeln fortsätter automatiskt när strömmen återställs. • Om dokumentförstöraren drabbas av felmatning eller pappersstopp kommer dokumentförstöraren att låsas upp efter 30 minuter. Besök gärna www.fellowes.com för mer information om Fellowes avancerade produktfunktioner. PRODUKTUNDERHÅLL SMÖRJNING AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN...
  • Seite 29 Begränsad garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens delar är fria från sig rätten att ta betalt av kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support i upp till ett (2) år efter försäljning till reservdelar eller tjänster utanför det land där dokumentförstöraren ursprungligen såldes av en...
  • Seite 30 DANSK Model 600M/550C/450C/350C HOVEDFUNKTIONER OG -KONTROLLER A. Makulatorlåg E. Se sikkerhedsinstruktionerne B. Manuel indføringsåbning F. Kontrolpanel (se nedenfor) C. Styrehjul G. Låge til beholder D. Strømafbryderkontakt H. Beholder (indvendig) 1. SLUKKET 2. TÆNDT KONTROLPANEL A. Overopvarmning (rød) F. Vend om B. Fjern papir (rød) G.
  • Seite 31 EGENSKABER MAKULÉR VIA DEN AUTOMATISKE INDFØRINGSBAKKE MAKULÉR VIA ÅBNINGEN TIL MANUEL INDFØRING A4-papir Hæfteklammer Papirclips Kreditkort CD/DVD ( 550C/450C/350C) Op til 20 Op til 20 Uønsket post Sammenfoldet papir sammenklipsede ark – sammenhæftede ark – træk de stakke papirer, træk de stakke papirer, der indeholder mere end der indeholder mere end 20 ark, fra hinanden...
  • Seite 32 • I tilfælde af strømsvigt forbliver SmartLock™ aktiveret. Når der igen er strøm, genoptages makuleringscyklussen automatisk. • Hvis udskriveren fejler eller tilstoppes, vil udskriveren låses op efter 30 minutter. Gå ind på www.fellowes.com for yderligere information om alle Fellowes avancerede produktegenskaber. VEDLIGEHOLDELSE AF PRODUKTET SMØRING AF MAKULERINGSMASKINEN...
  • Seite 33 Fjern papir: Når denne lyser op, skal du trykke på baglæns-knappen (<) og fjerne papiret. Beholder fuld: Når indikatoren tændes, er maskinens beholder fuld, og skal tømmes. Brug Fellowes affaldspose 36054. Beholder/låg åben: Makuleringsmaskinen kan ikke køre, hvis beholderen eller låget er åbent. Når den lyser, skal beholderen eller låget lukkes for at genoptage makulering.
  • Seite 34 SUOMI Malli 600M/550C/450C/350C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET JA OHJAIMET A. Silppurin kansi E. Katso turvaohjeet B. Käsinsyöttöaukko F. Ohjauspaneeli (katso alla) C. Rullapyörät G. Silppusäiliön ovi D. Virtakytkin H. Silppusäiliö (sisällä) 1. POIS 2. PÄÄLLÄ OHJAUSPANEELI A. Ylikuumeneminen E. SmartLock (punainen) tunnusnäppäimistö B. Poista paperi F.
  • Seite 35 OMINAISUUDET SILPPUA AUTOMAATTISEN SYÖTÖN AVULLA SILPPUA MANUAALISEN SYÖTTÖAUKON KAUTTA A4-paperit Niitit Paperiliittimet Luottokortit CD- ja DVD-levyt (vain 550C/450C/350C-mallissa) Korkeintaan Korkeintaan 20 nidottua 20 paperiliittimellä arkkia: jos nidotussa Taitettu paperi Roskapostit kiinnitettyä arkkia: jos paperipinossa on paperiliittimellä kiinnitetyssä yli 20 arkkia, pura paperipinossa on yli 20 arkkipino arkkia, pura arkkipino Ei silppua: Tarraetiketit, ketjulomakkeet, taitettu paperi (automaattinen syöttö), sidotut asiakirjat,...
  • Seite 36 HUOMAA: • Avaaminen: paina lukituskuvaketta ja anna uudestaan aiemmin asetettu 4-numeroinen lukituksen yhdistelmä. • Virtakatkoksen sattuessa SmartLock™ pysyy kytkettynä. Kun sähkö palautuu, silppuamisjakso jatkuu automaattisesti. • Jos silppurin syöttö jumiutuu, silppurin lukitus purkautuu 30 minuutin kuluessa. Lisätietoja kaikista Fellowesin edistyksellisistä tuotepiirteistä saat sivustosta www.fellowes.com TUOTTEEN HUOLTO SILPPURIN VOITELU AUTOMAATTISEN KÄYNNISTYKSEN INFRAPUNA-...
  • Seite 37 Poista paperi: Kun tämä merkkivalo palaa, paina peruutuspainiketta (<), avaa kansi ja poista paperi. Silppusäiliö täynnä: Kun tämä merkkivalo palaa, silppusäiliö on täynnä ja se on tyhjennettävä. Käytä Fellowes-roskapussia 36054. Silppusäiliö/kansi auki: Silppuri ei toimi, jos säiliö tai kansi on auki. Kun tämä merkkivalo palaa, sulje säiliö tai kansi silppuamisen jatkamiseksi.
  • Seite 38 NORSK Modell 600M/550C/450C/350C HOVEDFUNKSJONER OG KONTROLLER A. Lokk på makuleringsmaskin E. Se sikkerhetsinstruksjonene B. Åpning for manuell mating F. Kontrollpanel (se nedenfor) C. Hjul G. Papirkurvdør D. Bryter for frakobling av H. Papirkurv (innvendig) strømmen 1. AV 2. PÅ KONTROLLPANEL A. Overoppheting (rød) E.
  • Seite 39 KAPASITET MAKULER GJENNOM AUTOMATISK MATESKUFF MAKULER GJENNOM MANUELL MATEÅPNING Kredittkort CD/DVD (kun 550C/450C/350C) A4-papir Stifter Binders Opptil 20 heftede ark – Opptil 20 stiftede ark – Søppelpost Brettet papir Trekk fra hverandre Trekk fra hverandre heftede papirbunker stiftede papirbunker som inneholder mer som inneholder mer enn 20 ark enn 20 ark...
  • Seite 40 • Ved strømavbrudd vil SmartLock™ forbli på. Når strømmen er tilbake, vil makuleringssyklusen automatisk fortsette. • Hvis det oppstår papirmatingsfeil eller papirstopp i makuleringsmaskinen vil maskinen låses opp etter 30 minutter. Mer informasjon om alle avanserte produktfunksjoner fra Fellowes kan du finne på www.fellowes.com PRODUKTVEDLIKEHOLD SMØRE MAKULERINGSMASKINEN...
  • Seite 41 Ta ut papiret: Når denne lyser, trykker du på reversknappen (<) og fjerner papiret. Beholder full: Når denne lyser, er makuleringsmaskinens avfallskurv full og må tømmes. Bruk Fellowes avfallspose 36054. Beholder/lokk åpent: Makuleringsmaskinen fungerer ikke hvis beholderen eller lokket er åpent. Når lampen lyser, lukk beholderen eller lokket for å fortsette makulering.
  • Seite 42 POLSKI Model 600M/550C/450C/350C PODZESPOŁY A. Pokrywa niszczarki E. Patrz instrukcje bezpieczeństwa B. Szczelina do podawania F. Panel sterowania (patrz poniżej) ręcznego G. Drzwiczki kosza C. Kółka samonastawne H. Kosz (wewnątrz) D. Przełącznik zasilania 1. WYŁ. 2. WŁ. PANEL STEROWANIA A. Przegrzanie (czerwona) E.
  • Seite 43 MOŻLIWOŚCI NISZCZENIE (SZCZELINA DO PODAWANIA RĘCZNEGO) NISZCZENIE (SZCZELINA DO PODAWANIA RĘCZNEGO) Dyski CD/DVD Karty kredytowe Papier A4 Zszywki Małe spinacze biurowe (tylko model 550C/450C/350C) Do 20 arkuszy Do 20 arkuszy ze spinaczem — ze zszywką — Niechciana Składany papier rozdzielić spięty stos rozdzielić...
  • Seite 44 • Podczas przerwy w zasilaniu funkcja SmartLock™ pozostaje włączona. Po przywróceniu zasilania cykl niszczenia będzie automatycznie kontynuowany. • W przypadku nieprawidłowego podawania lub zacięcia papieru niszczarka odblokuje się automatycznie po 30 minutach. Dodatkowe informacje na temat wszystkich zaawansowanych funkcji produktów firmy Fellowes można znaleźć pod adresem www.fellowes.com. KONSERWACJA URZĄDZENIA OLIWIENIE NISZCZARKI CZYSZCZENIE CZUJNIKÓW PODCZERWIENI FUNKCJI AUTOSTART...
  • Seite 45 Zapełnienie kosza: Świecenie tej lampki oznacza, że kosz niszczarki jest pełny i wymaga opróżnienia. Używaj worków na ścinki Fellowes 36054. Otwarty kosz/pokrywa: Kiedy kosz lub pokrywa są otwarte, niszczarka nie będzie działać. Jeśli ta lampka świeci się, należy zamknąć kosz lub pokrywę, aby wznowić pracę.
  • Seite 46 РУССКИЙ Модель 600M/550C/450C/350C ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ И СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ A. Крышка измельчителя E. См. инструкции по безопасности В. Проем для ручной подачи F. Панель управления (см. ниже) C. Ролики G. Дверца контейнера D. Выключатель питания H. Контейнер (внутри) 1. ВЫКЛ. 2. ВКЛ. ПАНЕЛЬ...
  • Seite 47 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ИЗ ЛОТКА АВТОМАТИЧЕСКОЙ ПОДАЧИ ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ИЗ ГНЕЗДА РУЧНОЙ ПОДАЧИ Кредитные карты CD/DVD-диски Бумага формата A4 Скобы для степлера Канцелярские скрепки (только модель 550C/450C/350C) До 20 листов бумаги, До 20 листов бумаги, скрепленных скрепками: скрепленных степлером: Ненужная Сложенные листы стопы...
  • Seite 48 • В случае перебоя с электропитанием функция SmartLock™ остается активной. После восстановления питания цикл измельчения продолжается автоматически. • Если измельчитель застрял или замялся, то он разблокируется через 30 минут. Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства Fellowes посетите сайт www.fellowes.com. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...
  • Seite 49 какой-либо детали, вы имеете право только и исключительно на ремонт или замену дефектной несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб, связанный с данным изделием. детали по усмотрению и за счет компании Fellowes. Данная гарантия не распространяется на Данная гарантия дает вам определенные юридические права. Продолжительность и условия...
  • Seite 50 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 600M/550C/450C/350C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Α. Κάλυμμα καταστροφέα Ε. Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας παρακάτω εγγράφων F. Πίνακας ελέγχου (δείτε παρακάτω) B. Υποδοχή χειροκίνητης G. Θύρα δοχείου τροφοδοσίας H. Δοχείο (εσωτερικό) C. Τροχοί D. Διακόπτης αποσύνδεσης ρεύματος 1. ΚΛΕΙΣΤΟ 2.
  • Seite 51 ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΚΑΤΑΣΤΡΕΦΕΙ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΘΗΚΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΚΑΤΑΣΤΡΕΦΕΙ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΥΠΟΔΟΧΗΣ ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ CD/DVD (550C/450C/350C μόνο) Πιστωτικές κάρτες Χαρτί Α4 Συρραπτήρες Συνδετήρες χαρτιού Έως και 20 φύλλα Έως και 20 συρραμμένα Διαφημιστικές Διπλωμένο χαρτί πιασμένα με συνδετήρες. φύλλα. Ξεχωρίστε τις επιστολές...
  • Seite 52 • Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, η συσκευή SmartLock™ θα παραμείνει ενεργή. Όταν αποκατασταθεί το ρεύμα, η διαδικασία καταστροφής θα συνεχιστεί. • Αν γίνει λάθος εισαγωγή στον καταστροφέα ή μπλοκάρει, ο καταστροφέας θα ξεκολλήσει μετά από 30 λεπτά. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με όλες τις προηγμένες δυνατότητες των προϊόντων Fellowes μεταβείτε στην ιστοσελίδα www.fellowes.com ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ...
  • Seite 53 μετά Δοχείο γεμάτο: Όταν ανάψει, το δοχείο του καταστροφέα είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε. Χρησιμοποιήστε τη σακούλα απορριμμάτων της Fellowes με κωδικό 36054. Δοχείο/Καπάκι ανοικτό: Ο καταστροφέας δεν θα λειτουργεί εάν το δοχείο ή το καπάκι είναι ανοικτό. Όταν ανάψει, κλείστε το δοχείο ή το καπάκι για να συνεχίσετε την καταστροφή.
  • Seite 54 TÜRKÇE Model 600M/550C/450C/350C TUŞ ÖZELLİKLERİ VE KUMANDALAR A. Öğütücü Kapağı E. Güvenlik Talimatlarına Bakın B. Manüel Besleme Yuvası F. Kumanda Paneli (aşağıya bakın) C. Tekerlekler G. Bölme Kapısı D. Güç kesme anahtarı H. Bölme (iç) 1. KAPALI 2. AÇIK KUMANDA PANELİ A.
  • Seite 55 KAPASİTESİ OTOMATİK BESLEME TEPSİSİ İLE İMHA ETME MANÜEL BESLEME YUVASI İLE İMHA ETME A4 kağıt Zımbalar Ataşlar Kredi kartları CD/DVD (yalnızca 550C/450C/350C) 20’ d en Fazla Yaprak – 20’ d en Fazla Yaprak – İstenmeyen posta Katlanmış kağıt 20’ d en fazla yaprak 20’...
  • Seite 56 • Elektrik kesilmesi durumunda SmartLock™ çalışma durumunda kalacaktır. Elektriğin geri gelmesinin ardından öğütme çevrimi otomatik olarak devam edecektir. • Kağıt doğrayıcı yanlış beslenirse veya sıkışma olursa, cihazın kilidi 30 dakika sonra açılır. Tüm Fellowes Gelişmiş Ürün Özellikleri hakkında daha fazla bilgi için www.fellowes.com İnternet sitesini ziyaret edin. ÜRÜNÜN BAKIMI ÖĞÜTÜCÜNÜN YAĞLANMASI...
  • Seite 57 Kağıdı Çıkart: Yandığında geri (<) tuşuna basın; kapağı açarak kağıdı çıkartın. Hazne Dolu: Yandığında, öğütücünün atık bölmesi dolmuş olup boşaltılmalıdır. Fellowes çöp torbası 36054 kullanın. Hazne/Kapak Açık: Hazne veya kapak açıksa makine çalışmaz. Yandığında, öğütme işlemine devam etmek için hazneyi veya kapağı kapatın.
  • Seite 58 ČESKY Model 600M/550C/450C/350C HLAVNÍ FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY A. Víko skartovacího zařízení E. Viz bezpečnostní pokyny B. Otvor pro manuální podávání F. Řídicí panel (viz níže) C. Kolečka G. Dvířka nádoby D. Hlavní vypínač H. Nádoba (uvnitř) 1. VYPNUTO 2. ZAPNUTO ŘÍDICÍ...
  • Seite 59 VLASTNOSTI SKARTUJTE PROSTŘEDNICTVÍM AUTOMATICKÉHO PODÁVACÍHO ZÁSOBNÍKU SKARTUJTE PROSTŘEDNICTVÍM OTVORU PRO MANUÁLNÍ PODÁVÁNÍ Kreditní karty CD/DVD (pouze model 550C/450C/350C) Papír o velikosti A4 Sešívací svorky Kancelářské sponky Až 20 listů papíru Až 20 listů papíru Skládaný papír Nepotřebná pošta spojených kancelářskými spojených sešívacími sponkami –...
  • Seite 60 • V případě výpadku dodávky proudu zůstane funkce SmartLock™ aktivní. Po obnovení dodávky proudu se automaticky znovu zahájí cyklus skartace. • Pokud skartovač nesprávně zavede papír nebo dojde k uvíznutí papíru, odemkne se skartovač po 30 minutách. Další informace o všech pokročilých funkcích výrobku Fellowes najdete na stránce www.fellowes.com ÚDRŽBA VÝROBKU MAZÁNÍ...
  • Seite 61 Vyjměte papír: Pokud se rozsvítí tento indikátor, stiskněte tlačítko zpětného chodu (<), otevřete víko a vyjměte papír. Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tento indikátor, znamená to, že nádoba na odpadní materiál je plná, a musíte ji vyprázdnit. Používejte vak značky Fellowes 36054.
  • Seite 62 SLOVENČINA Model 600M/550C/450C/350C HLAVNÉ FUNKCIE, VLASTNOSTI A OVLÁDACIE PRVKY A. Veko skartovača E. Pozrite si bezpečnostné pokyny B. Otvor ručného podávania F. Ovládací panel (pozri nižšie) C. Kolieska G. Dvere odpadovej nádoby D. Hlavný vypínač elektrického H. Odpadová nádoba (vnútro) napájania 1.
  • Seite 63 MOŽNOSTI SKARTOVANIE ZO ZÁSOBNÍKA AUTOMATICKÉHO PODÁVANIA SKARTOVANIE ZO ZÁSOBNÍKA MANUÁLNE PODÁVANIA Papier formátu A4 Drôtené spony Spony na papier Kreditné karty CD/DVD (len 550C/450C/350C) Až 20 a viac zopnutých Až 20 a viac zošitých Nevyžiadaná pošta Zložený papier hárkov – zopnuté zväzky hárkov –...
  • Seite 64 • V prípade výpadku elektrického napájania inteligentný zámok SmartLock™ zostane zapojený. Po obnovení elektrického napájania bude skartovací cyklus automaticky pokračovať. • Ke sa skartovacie zariadenie zasekne, odomkne sa po 30 minútach. Ďalšie informácie o všetkých pokročilých vlastnostiach produktov značky Fellowes nájdete na stránke www.fellowes.com ÚDRŽBA ZARIADENIA OLEJOVANIE SKARTOVAČA...
  • Seite 65 Vybrať papier: Ke svieti, stlačte tlačidlo spätného chodu (<), otvorte veko a vyberte papier. Plná odpadová nádoba: Rozsvietený indikátor signalizuje plnú odpadovú nádobu skartovača, ktorú je potrebné vyprázdniť. Použite vak na odpad Fellowes 36054. Otvorený zásobník / veko: Ak je otvorený zásobník alebo veko, skartovačka sa nespustí.. Ak svieti kontrolka, skartovanie obnovíte zatvorením zásobníka alebo veka.
  • Seite 66 MAGYAR 600M/550C/450C/350C modell FŐBB JELLEMZŐK ÉS VEZÉRLŐK A. Megsemmisítő fedele E. Lásd a biztonsági utasításokat B. Kézi adagolónyílás F. Vezérlőpanel (lásd alább) C. Görgők G. Tartályajtó D. Megszakító kapcsoló H. Tartály (belül) 1. KI 2. BE VEZÉRLŐPANEL A. Túlhevülésjelző (vörös) E.
  • Seite 67 LEHETŐSÉGEK SEMMISÍTSE MEG AZ AUTOMATIKUS ADAGOLÓNYÍLÁSON ÁT NISZCZENIE (SZCZELINA DO PODAWANIA RĘCZNEGO) Hitelkártyák A4-es papír Tűzőkapcsok Gemkapcsok CD/DVD (csak 550C/450C/350C) Legfeljebb 20 Kéretlen levelek Összehajtott papír Legfeljebb 20 összekapcsozott összetűzött papírlap – a 20-nál papírlap – a 20-nál több összekapcsozott lapból több összetűzött lapból álló...
  • Seite 68 • Áramszünet esetén a SmartLock™ funkció tovább működik. Amint az áramellátás visszatér, az aprítási ciklus automatikusan folytatódik. • Ha hibásan húzza be a lapokat vagy elakadás történik, az iratmegsemmisítő 30 perc után kinyílik. A Fellowes speciális termékjellemzőkkel kapcsolatos további információiért látogasson el a következő weboldalra: www.fellowes.com A TERMÉK KARBANTARTÁSA AZ IRATMEGSEMMISÍTŐ...
  • Seite 69 A papírt ki kell venni: Ha ez a jelzőfény világít, nyomja be a Vissza (<) gombot, nyissa fel a fedelet és vegye ki a papírt. A tartály megtelt: Ha világít, az iratmegsemmisítő hulladéktartálya tele van, és ki kell üríteni. A 36054. számú Fellowes hulladékzsákot használja.
  • Seite 70 PORTUGUÊS Modelo 600M/550C/450C/350C PRINCIPAIS FUNCIONALIDADES E COMANDOS A. Tampa da destruidora E. Ver Instruções de segurança B. Abertura de inserção manual F. Painel de comando (ver abaixo) C. Rodas G. Porta do cesto D. Interruptor de corte de energia H. Cesto (interior) 1.
  • Seite 71 CAPACIDADE DESTRÓI ATRAVÉS DO TABULEIRO DE INSERÇÃO AUTOMÁTICA DESTRÓI ATRAVÉS DA ABERTURA DE INSERÇÃO MANUAL Papel A4 Agrafos Clips Cartões de crédito CD/DVD (apenas 550C/450C/350C) Separe os conjuntos Correspondência não Papel dobrado Separe os conjuntos de de papel com papel agrafados com solicitada clip com mais de mais de 20 folhas...
  • Seite 72 • Em caso de um corte de energia, o SmartLock™ permanecerá ativado. Assim que a energia for restaurada, o ciclo de fragmentação irá reiniciar automaticamente. • Se o destruidor de documentos sofrer uma falha de alimentação ou encravar, o mesmo vai desbloquear após 30 minutos. Para obter mais informações sobre todas as funções avançadas de produtos Fellowes visite o www.fellowes.com MANUTENÇÃO DO PRODUTO LUBRIFICAR A DESTRUIDORA DE PAPEL LIMPEZA DOS SENSORES DE INFRAVERMELHOS DE ARRANQUE AUTOMÁTICO...
  • Seite 73 Cesto cheio: Quando iluminado é porque o cesto de papéis do destruidor está cheio e tem de ser esvaziado. Utilize um saco de lixo Ref. 36054 da Fellowes. Cesto/tampa abertos: O destruidor de documentos não funcionará se o cesto ou a tampa estiverem abertos. Quando iluminado, feche o cesto ou a tampa para retomar a destruição.
  • Seite 74 HRVATSKI Model 600M/550C/450C/350C KLJUČNE ZNAČAJKE I UPRAVLJANJE A. Poklopac usitnjivača E. Pogledajte sigurnosne upute B. Utor za ručno umetanje papira F. Upravljačka ploča C. Kotačići (pogledajte u nastavku) D. Prekidač za isključivanje napajanja G. Vrata ladice 1. OFF (isklj.) H. Ladica (unutra) 2.
  • Seite 75 MOGUĆNOSTI USITNJAVANJE PUTEM LADICE ZA AUTOMATSKO UMETANJE PAPIRA USITNJAVANJE PUTEM UTORA ZA RUČNO UMETANJE PAPIRA A4 papir spojnice Spajalice Plastične kreditne CD/DVD (samo na 550C/450C/350C) kartice Najviše 20 listova papira Najviše 20 listova papira Neželjena pošta Savijen papir učvršćenih spajalicama – učvršćenih klamericom –...
  • Seite 76 • U slučaju nestanka struje SmartLock™ ostaje aktivan. Nakon ponovne uspostave napajanja ciklus usitnjavanja se automatski nastavlja. • Ako je papir neispravno umetnut ili se zaglavio, usitnjivač će se otključati nakon 30 minuta. Za više informacija o svim naprednim značajkama proizvoda Fellowes, posjetite www.fellowes.com ODRŽAVANJE PROIZVODA ČIŠĆENJE INFRACRVENIH SENZORA ZA AUTOMATSKO POKRETANJE...
  • Seite 77 Uklonite papir: kada svijetli, pritisnite Kretanje unatrag (<); otvorite poklopac i uklonite papir. Ladica je puna: Kada svijetli, ladica za otpad usitnjivača je puna i treba je isprazniti. Koristite se vrećicom za otpad Fellowes 36054. Otvorena ladica/poklopac: usitnjivač neće raditi ako su ladica ili poklopac otvoreni. Kada svijetli, zatvorite ladicu ili poklopac da biste nastavili usitnjavanje.
  • Seite 78 SRPSKI Model 600M/550C/450C/350C KLJUČNE FUNKCIJE I KONTROLE A. Poklopac uništavača E. Pogledajte bezbednosna B. Otvor za ručno ubacivanje materijala F. Kontrolna tabla C. Točkići (pogledajte ispod) D. Prekidač za isključivanje napajanja G. Vrata fioke za otpad 1. ISKLJUČENO (OFF) H. Fioka za otpad (unutra 2.
  • Seite 79 MOGUĆNOSTI SECKANJE PREKO LEŽIŠTA ZA AUTOMATSKO UBACIVANJE MATERIJALA SECKANJE PREKO OTVORA ZA RUČNO UBACIVANJE MATERIJALA Papir formata A4 Eksere heftalice Spajalice Plastične kreditne CD/DVD (samo na kartice modelima 550C/450C/350C) Najviše 20 listova spojenih Najviše 20 zajedno zaheftanih spajalicom – rasformirajte hrpe listova –...
  • Seite 80 • U slučaju nestanka struje, funkcija SmartLock™ će ostati aktivna. Kada ponovo dođe struja, ciklus uništavanja se automatski nastavlja. • Ako uništavač pogrešno uvuče materjal ili se zaglavi, aparat će se otključati nakon 30 minuta. Da biste dobili dodatne informacije o svemu u vezi sa naprednim funkcijama proizvoda proizvođača Fellowes, posetite www.fellowes.com ODRŽAVANJE PROIZVODA PODMAZIVANJE UNIŠTAVAČA...
  • Seite 81 Fioka je puna: Kada indikator svetli, fioka za otpadni materijal je puna i treba je isprazniti. Koristite kesu za otpadni materijal Fellowes 36054. Fioka/poklopac su otvoreni: Uništavač neće raditi ako su fioka ili poklopac otvoreni. Kada indikator svetli, zatvorite fioku ili poklopac da biste nastavili sa uništavanjem.
  • Seite 82 БЪЛГАРСКИ Модел 600M/550C/450C/350C ОСНОВНИ ФУНКЦИИ И КОНТРОЛИ A. Капак на шредера E. Вижте инструкциите за B. Отвор за ръчно подаване F. Контролен панел C. Колелца (вижте по-долу) D. Превключвател за прекъсване G. Вратичка на контейнера на захранването H. Контейнер (вътрешност) 1.
  • Seite 83 ВЪЗМОЖНОСТИ РАЗДРОБЯВАНЕ ПРЕЗ ПОСТАВКАТА ЗА АВТОМАТИЧНО ПОДАВАНЕ РАЗДРОБЯВАНЕ ПРЕЗ ОТВОРА ЗА РЪЧНО ПОДАВАНЕ Хартия A4 Телчета Кламери Пластмасови CD/DVD дискове кредитни карти (само при 550C/450C/350C) До 20 листа, прикачени До 20 листа, прикачени с кламер – разделете с телбод – разделете Ненужна...
  • Seite 84 • В случай на спиране на захранването функцията SmartLock™ ще остане активирана. След възстановяване на захранването цикълът на унищожаване автоматично ще се възобнови. • Ако шредерът не подаде правилно или възникне засядане, той ще се отключи след 30 минути. За допълнителна информация за всички разширени функции на продуктите на Fellowes отидете на адрес www.fellowes.com ПОДДРЪЖКА НА ПРОДУКТА...
  • Seite 85 Изваждане на хартията: Когато светне, натиснете за обратен ход( <); отворете капака и извадете хартията. Пълен контейнер: Когато свети, контейнерът за отпадъци на шредера е пълен и трябва да бъде изпразнен. Използвайте торбата за отпадъци Fellowes 36054. Отворен контейнер/капак: Шредерът няма да работи, ако контейнерът или капакът е отворен. Когато свети, затворете контейнера или капака, за да...
  • Seite 86 ROMÂNĂ Modelul 600M/550C/450C/350C FUNCŢII ŞI COMENZI ESENŢIALE A. Capac de tăiere E. Consultaţi instrucţiunile B. Slot de intrare manuală de siguranţă C. Role de direcţie F. Panou de comandă D. Întrerupător de deconectare a (vezi mai jos) alimentării G. Uşa coşului 1.
  • Seite 87 CARACTERISTICI TOCARE PRIN TAVA DE INTRARE AUTOMATĂ TOCARE PRIN TAVA DE INTRARE MANUALĂ Hârtie A4 Capse Agrafe pentru Carduri de credit CD/DVD (doar la 550C/450C/350C) hârtie din plastic Până la 20 de foi capsate – Până la 20 de foi perforate – Desfaceți fasciculele de hârtie Desfaceți fasciculele de hârtie Corespondenţa...
  • Seite 88 • În cazul unei întreruperi a alimentării electrice, SmartLock™ va rămâne cuplat. Odată ce alimentarea este reluată, ciclul de tocare va continua automat. • Dacă tocătorul nu preia corect hârtia sau se blochează, el se va debloca după 30 de minute. Pentru mai multe informaţii despre toate caracteristicile avansate ale produselor Fellowes accesaţi www.fellowes.com ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI CURĂŢAREA SENZORILOR INFRAROŞU DE PORNIRE AUTOMATĂ...
  • Seite 89 Îndepărtarea hârtiei: Atunci când se luminează, apăsați pe inversare (<); deschideți capacul şi înlăturați hârtia. Пълен контейнер: Когато свети, контейнерът за отпадъци на шредера е пълен и трябва да бъде изпразнен. Използвайте торбата за отпадъци Fellowes 36054. Coş/capac deschis: Aparatul nu va funcţiona când coşul sau capacul este deschis. Când acest indicator este aprins, închideţi coşul sau capacul pentru a relua operaţiunea de tăiere.
  • Seite 90 .‫د‬ ‫العربية‬ .‫أ‬ .‫ب‬ .‫هـ‬ ‫الطرازان‬ 600M/550C/450C/350C .‫و‬ ‫الميزات وعناصر التحكم الرئيسية‬ .‫ز‬ ‫هـ راجع تعليمات األمان‬ )‫أ. لوحة التحكم (انظر بأسفل‬ )‫و. لوحة التحكم (انظر أدناه‬ ‫ب. درج جهاز تمزيق المستندات‬ ‫ج. العجالت‬ ‫ز. باب السلة‬ ‫د. مفتاح فصل الطاقة‬ )‫ح.
  • Seite 91 ‫القدرات‬ ‫تمزيق المستندات من خالل درج التغذية التلقائي‬ ‫تمزيق المستندات من خالل درج التغذية التلقائي‬ ‫بطاقات االئتمان‬ ‫األقراص المضغوطة/أقراص‬ A4 ‫ورقة‬ ‫مشابك الورق‬ ‫الدبابيس‬ ‫الفيديو الرقمية (فقط في‬ ) 550C/450C/350C ‫يمزج الجهاز حتى 02 ورقة‬ ‫يمزج الجهاز حتى 02 ورقة‬ ‫متشابكة...
  • Seite 92 .‫ نشط ا ً . بمجرد عودة التيار، سوف تستأنف دورة التمزيق العمل‬SmartLock™ ‫• في حالة حدوث انقطاع في التيار، سيظل‬ .‫• في حالة تغذية الورق بشكل خاطئ أو انحشاره في ماكينة الفرم، سيتم فتح ماكينة الفرم بعد 03 دقيقة‬ www.fellowes.com ‫، قم بزيارة الموقع‬Fellowes ‫لمزيد ٍ من المعلومات حول جميع ميزات المنتج المتقدمة المقدمة من شركة‬ ‫صيانة المنتج‬...
  • Seite 93 .‫إزالة الورق: عندما يضيء، اضغط على االتجاه المعاكس (<)؛ وأخرج الورق‬ .36054 ‫ طراز‬Fellowes ‫السلة ممتلئة: عندما يضيء، فهذا يعني أن سلة مهمالت جهاز تمزيق المستندات ممتلئة ويجب إفراغها. استخدم حقيبة مهمالت‬ .‫الحاوية/الغطاء مفتوح: لن تعمل آلة تقطيع الورق إذا كان الغطاء أو الحاوية مفتوح ً ا. وعند اإلضاءة، أغلق الحاوية أو الغطاء الستئناف تقطيع الورق‬...
  • Seite 94 .‫ד‬ ‫עברית‬ .‫א‬ .‫ב‬ 600M/550C/450C/350C ‫דגם‬ .‫ה‬ .‫ו‬ ‫תכונות ובקרים עיקריים‬ ‫ה. ראו הוראות בטיחות‬ ‫א. מכסה הגריסה‬ .‫ז‬ (‫ו. לוח בקרה )ראו להלן‬ ‫ב. חריץ הזנה ידנית‬ ‫ז. מיכל‬ ‫ג. גלגלונים‬ )‫ח. מיכל (בפנים‬ ‫ד. מתג ניתוק החשמל‬ .‫ח‬ ‫1.
  • Seite 95 ‫תכונות ויכולות‬ ‫גריסה באמצעות חריץ הזנה ידנית‬ ‫גריסה באמצעות מגש הזנה אוטומטית‬ A4 ‫דפי‬ CD\DVD ‫תקליטורי‬ :‫כרטיסי אשראי‬ ‫מהדקים משרדיים‬ ‫סיכות‬ 550C/450C/350C )‫בלבד‬ ‫(בדגם‬ ‫עד 02 גליונות מהודקים‬ ‫עד 02 גליונות מהודקים‬ ‫במהדק משרדי - הפרידו‬ ‫בשדכן - הפרידו נייר‬ ‫נייר...
  • Seite 96 .‫ תישאר במצב מופעל. לאחר שהחשמל יחזור, מחזור הגריסה ימשיך באופן אוטומטי‬SmartLock™ ‫• במקרה של הפסקת חשמל, הנעילה החכמה‬ .‫• אם נייר מוזן בצורה לא נכונה או אם יש חסימה, נעילת המגרסה תיפתח לאחר 03 דקות‬ www.fellowes.com ‫לקבלת מידע נוסף על כל התכונות המתקדמות של מוצר פלוז זה, עיינו באתר‬ ‫תחזוקת המוצר‬...
  • Seite 97 ‫מסוימת, מוגבלת בזאת לפרק זמן המתאים למשך האחריות המוגדרת לעיל. בשום המקרה לא תהיה חברת‬ ‫ ו\או נציג היצרן בארץ בה נדרש‬FELLOWES INC ‫ירכשו במדינות אחרות יקבלו שירות ואחריות ע"י חברת‬ ‫ או לחברת גטר חבות עקב נזקים מקריים ו\או הנגרמים שניתנים לייחוס למוצר זה. אחריות‬FELLOWES ‫השירות.
  • Seite 98 W.E.E.E. English This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that it is not mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product to a designated collection point. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. French Ce produit est classé...
  • Seite 99 Greek Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Όταν έρθει η ώρα για την απόρριψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν θα απορριφθεί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα. Για τη σωστή επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση, παραδώστε το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο συλλογής. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για περαιτέρω...
  • Seite 100 EN 61000-3-3: 2013 /A2:2021 Itasca, Illinois, USA Year Affixed: July 16, 2024 John Fellowes President & CEO 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com B r a n d s © 2024 Fellowes, Inc. | Part #411456 Rev F...