Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fellowes Powershred 325Ci Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Powershred 325Ci:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
Powershred
The World's Toughest Shredders
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
325Ci/325i
®
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fellowes Powershred 325Ci

  • Seite 1 Powershred 325Ci/325i ® The World's Toughest Shredders ® Please read these instructions before use. Läs dessa anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Do not discard: keep for future reference. apparaten. χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Μην...
  • Seite 2 * A4 (70g), paper at 220-240V, 50/60 Hz, 4Amps; heavier paper, humidity or other than rated voltage may reduce capacity. Maximum recommended daily usage rates: 8,000 sheets; 300 cards; 30 CDs. Fellowes SafeSense ® shredders are designed to be operated in office environments ranging between 50 –...
  • Seite 3 SafeSense working properly SafeSense area more ® ® ® indicator to illuminate than 3 seconds shredder will shut off In sleep mode insert paper touch control panel For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com...
  • Seite 4: Troubleshooting

    FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE Press and hold forward *Apply oil across entry ( ) 2-3 seconds *Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250 PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES TROUBLESHOOTING SafeSense Indicator: If hands are too close to the paper entry, the SafeSense indicator will illuminate and the shredder will stop shredding.
  • Seite 5 LIMITED PRODUCT WARRANTY additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 20 years from the date of purchase by the original consumer.
  • Seite 6: Caractéristiques

    Coupe croisée (325Ci) ....................4 mm x 38 mm Coupe droite (325i) .........................5.8 mm recommandés : 8 000 feuilles ; 300 cartes de crédit ; 30 CD. Les destructeurs Fellowes SafeSense ® sont conçus pour fonctionner dans des bureaux à des températures comprises entre 10 et 26 °C et une humidité...
  • Seite 7: Fonctionnalités Avancées

    SafeSense s’allume pendant plus de 3 secondes, ® SafeSense le destructeur s’éteint ® Pour sortir du mode veille, insérer du papier toucher le panneau de Pour plus d’informations sur tous les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com commande...
  • Seite 8: Dépannage

    Appuyer et maintenir le bouton de marche *Mettre de l’huile en avant ( ) enfoncé pendant 2 à 3 secondes. travers de l’insertion *N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250 ATTENTION PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES DÉPANNAGE SafeSense ®...
  • Seite 9 Fellowes doive fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du ou de fabrication pendant une période de 20 ans à partir de la date de l’achat initial. Si une la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais...
  • Seite 10: Características Generales

    8.000 hojas; 300 tarjetas de crédito; 30 CD. Las destructoras Fellowes SafeSense ® y 26 grados centígrados y entre 40 y 80% de humedad relativa.
  • Seite 11 SafeSense durante ® indicador SafeSense ® adecuadamente más de 3 segundos, la destructora se apagará inserte papel control para salir del modo latente Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com...
  • Seite 12: Mantenimiento Del Producto

    Mantenga pulsada la tecla de avance ( ) durante 2 o 3 segundos. entrada *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250 PRECAUCIÓN PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Seite 13: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de o con su distribuidor. Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte...
  • Seite 14: Leistungsmerkmale

    Streifenschnitt (325i) .......................5,8 mm Papiereinzugsbreite ........................240 mm *A4 (70 g) Papier bei 220-240 V, 50/60 Hz, 4 A; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als die Fellowes SafeSense -Aktenvernichter wurden für den Gebrauch in Büroumgebungen konzipiert, in denen ® WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Vor Gebrauch lesen! ACHTUNG: Bedienungsanleitung behandelt.
  • Seite 15: Grundlegender Aktenvernichtungsbetrie

    SafeSense ® -Anzeige SafeSense ® -Bereich Funktion zu aktivieren aufleuchtet gehalten, schaltet der Im Schlafmodus führen Sie Papier ein. Aktenvernichter ab Schlafmodus das Bedienfeld berühren Weitere Informationen zu allen erweiterten Zusatzfunktionen des Produkts von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com...
  • Seite 16: Wartung

    *Das Öl am Papiereinzug ) und auftragen. halten Sie diese 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt. *Verwenden Sie nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit langer Düse, z. B. Fellowes 35250 VORSICHT PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG SafeSense ®...
  • Seite 17: Beschränkte Produktgarantie

    BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE des Landes zur Verfügung zu stellen, in dem der Aktenvernichter ursprünglich von einem erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie...
  • Seite 18 ......................240 mm taglio a frammenti (325Ci) ..................4 mm x 38 mm taglio a strisce (325i) ......................5,8 mm giornaliero: 8.000 fogli, 300 badge; 30 CD. I distruggidocumenti Fellowes SafeSense ® ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell'uso! AVVERTENZA: manuale di istruzioni.
  • Seite 19: Caratteristiche Avanzate

    Inserire della carta Per uscire dalla modalità SafeSense ® SafeSense ® si accende correttamente per più di tre secondi, sospensione di sospensione, toccare il l’apparecchio si spegne. pannello di comando Per ulteriori informazioni su tutte le caratteristiche avanzate di Fellowes andare a www.fellowes.com...
  • Seite 20: Manutenzione Del Prodotto

    *Applicare uno strato ( ) per 2-3 secondi d’olio all’apertura di ingresso *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250 ATTENZIONE PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES RISOLUZIONE GUASTI Spia SafeSense ®...
  • Seite 21 GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO eventuali costi aggiuntivi sostenuti da Fellowes per fornire ricambi o servizi fuori del paese in cui da parte dell’utente originale. Fellowes garantisce che le lame di taglio della macchina saranno il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto prodotto.
  • Seite 22 *A4 (70 g) papier bij 220-240 V, 50/60 Hz, 4 A; dikker papier, vochtigheid of anders dan de nominale spanning kunnen het vermogen verminderen. Maximum aanbevolen dagelijks gebruik: 8000 vellen; Fellowes SafeSense ® papiervernietigers zijn ontworpen voor gebruik in huis- en kantooromgevingen variërend van 10 - 26 graden Celsius en 40-80% relatieve vochtigheid.
  • Seite 23: Energiebesparingssysteem

    In de slaapstandmodus Raak het bedieningspaneel voer papier in wordt de papiervernietiger aan om de slaapstandmodus uitgeschakeld. te stoppen Voor meer informatie over alle geavanceerde productfuncties van Fellowes gaat u naar www.fellowes.com...
  • Seite 24 PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES PROBLEMEN OPLOSSEN Afvalbak vol indicator: Als deze indicator gaan branden, is de afvalbak van de vernietiger vol en moet deze worden leeggemaakt. Gebruik een afvalzak van Fellowes (36056). SafeSense -indicator: Als handen te dicht bij de papierinvoer komen, gaat de SafeSense -indicator branden en stopt de vernietiger met werken.
  • Seite 25 Deze garantie verleent u specifieke wettelijke en op kosten van Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn wereldwijd geldig, behalve...
  • Seite 26 Strimlor (325i) ........................5,8 mm Inmatningsbredd för papper ....................240 mm *A4 (70g) papper vid 220-240 v, 50/60 Hz, 4 A, kapaciteten reduceras av tjockare papper, fukt eller 300 kreditkort; 30 CD. Fellowes SafeSense ® VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR — Läs före användning! VARNING: ut kontakten.
  • Seite 27 INSTALLATION OCH PROVNING NÄR MASKINEN ÄR I VILOLÄGE eller SafeSense ® ® fungerar riktigt SafeSense ® aktivera SafeSense ® mata in papper dokumentförstöraren av. genom att vidröra kontrollpanelen Gå till www.fellowes.com för mer information om Fellowes samtliga avancerade produktegenskaper...
  • Seite 28 SMÖRJNING AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN FÖLJ PROCEDUREN NEDAN OCH UPPREPA TVÅ GÅNGER ( ) i 2-3 sekunder inmatningsöppningen Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare med långt munstycke, typ Fellowes nr. 35250 VAR FÖRSIKTIG PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES FELSÖKNING SafeSense ®...
  • Seite 29 BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI...
  • Seite 30 ........................1* Strimmelmakulering (325i) .....................5,8 mm Papirbredde ...........................240 mm angivet kan reducere kapaciteten. Maksimalt anbefalet daglig anvendelse: 8.000 ark; 300 kreditkort; Fellowes SafeSense ® hvor der er mellem 10 og 26° C og 40-80 % relativ fugtighed. VIGTIGT SIKKERHEDSANVISNINGER–Læs før brug! ADVARSEL: ikke anvendes.
  • Seite 31 ® ® I sleep mode ) for at indikatoren lyser mere end 3 sekunder, slukker for at bringe maskinen aktivere SafeSense ® makuleringsmaskinen. ud af sleep mode Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства Fellowes посетите www.fellowes.com...
  • Seite 32 SMØRING AF MAKULERINGSMASKINEN FØLG FREMGANGSMÅDEN FOR SMØRING NEDENFOR OG GENTAG DEN TO GANGE ( ) i 2-3 sekunder *Brug kun en non-aerosol vegetabilsk olie i en lang dysebeholder, såsom Fellowes 35250 FORSIGTIG PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES FEJLFINDING SafeSense indikatoren lyse op, og makulatoren vil standse makuleringen.
  • Seite 33 BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller service udenfor det land, hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler. reparation eller ombytning, efter Fellowes’ valg og omkostning, af den defekte del. Denne...
  • Seite 34 Paperisilppukoko: Arkkia/syöttö, 70g paperi (Suikaleleikkuu) ...................26* Ristiinleikkuu (325Ci) ....................4 mm x 38 mm ......................1* Suikaleleikkuu (325i) ......................5,8 mm Paperinsyöttöleveys ........................240 mm Fellowes SafeSense ® suhteellisella kosteudella 40 – 80 %. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä! VAROITUS: CD-levyjen syöttöaukosta. vammoja...
  • Seite 35 KUN VIRRANSÄÄSTÖTILASSA SafeSense ® ja katso, syttyykö ja toimii oikein SafeSense ® -alueella ( ) -asentoon ja SafeSense ® -merkkivalo yli 3 sekunnin ajan, ® silppuri kytkeytyy pois toiminto koskettamalla ohjauspaneelia Lisätietoja kaikista Fellowesin edistyksellisistä tuotepiirteistä saat sivustolta www.fellowes.com...
  • Seite 36: Tuotteen Huolto

    Pyyhi kaikki paperianturiin puhdistusalkoholissa pistorasiasta infrapuna-anturi vanupuikolla SILPPURIN VOITELU VOITELE ALLA MAINITUN MUKAISESTI JA TOISTA KAHDESTI *Voitele syöttöaukko *Käytä vain suuttimellisessa pullossa olevaa aerosolitonta kasviöljyä, kuten Fellowes 35250. VAROITUS PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES FEJLFINDING SafeSense ® ® ® toimii 3 sekunnin...
  • Seite 37 TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan mukaan...
  • Seite 38 *A4 (70 g) papir ved 220–240 V, 50/60 Hz, 4 A; tyngre papir, fuktighet eller annen spenning enn den som er oppgitt, kan redusere kapasiteten. Anbefalt, maksimal daglig bruk: 8000 ark; 300 kredittkort; 30 CD-er. Fellowes SafeSense ® mellom 10 – 26 grader Celsius og en relativ luftfuktighet mellom 40 – 80 %.
  • Seite 39: Energisparingssystem

    SafeSense er aktivert ® sjekk om SafeSense ® og fungerer som den i SafeSense ® SafeSense ® indikatoren lyser skal mer enn 3 sekunder, vil I dvalemodus Mer informasjon om alle avanserte produktfunksjoner fra Fellowes kan du finne på www.fellowes.com...
  • Seite 40 SMØRE MAKULATOREN FØLG SMØREPROSEDYREN NEDENFOR, OG GJENTA TO GANGER fremover ( ) i 2-3 sekunder inngangen *Bruk kun ikke-aerosol, vegetabilsk olje i en beholder med lang dyse, som Fellowes 35250 PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES FEILFINNING SafeSense ® ®...
  • Seite 41 BEGRENSET PRODUKTGARANTI delen, etter Fellowes’ vurdering og for deres kostnad. Denne garantien er ikke gyldig hvis eller tilfeldige skader som kan tilskrives dette produktet. Denne garantien gir deg visse juridiske...
  • Seite 42: Elementy Urządzenia

    Maksymalna zalecana liczba cięć dziennie: 8000 arkuszy; 300 kart kredytowych; 30 płyt CD. Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach biurowych, w zakresie temperatur od 10 do 26°C i przy wilgotności względnej od 40 do 80%.
  • Seite 43 SafeSense® powoduje Aby anulować tryb uśpienia, W trybie uśpienia Włóż papier. SafeSense® SafeSense® wyłączenie niszczarki naciśnij przełącznik na panelu sterowania. Dodatkowe informacje na temat wszystkich zaawansowanych funkcji produktów firmy Fellowes można znaleźć pod adresem: www.fellowes.com...
  • Seite 44: Konserwacja Urządzenia

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Wskaźnik Kosz pełny: gdy wskaźnik się świeci, kosz na odpady jest pełny i wymaga opróżnienia. Użyć worka na odpady Fellowes 36056. Wskaźnik SafeSense®: w przypadku nadmiernego zbliżenia rąk do szczeliny wejściowej niszczarki wskaźnik SafeSense® się zaświeci, a urządzenie zakończy pracę. Jeśli funkcja SafeSense®...
  • Seite 45 GWARANCJI. Firma Fellowes nie ponosi w żadnym razie odpowiedzialności za szkody wtórne ani wymiany uszkodzonej części na koszt firmy Fellowes i zgodnie z jej decyzją. Niniejsza gwarancja uboczne związane z tym urządzeniem. Niniejsza gwarancja zapewnia użytkownikowi określone nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się...
  • Seite 46 производительность. Рекомендуемая максимальная дневная нагрузка: 8 000 листов; 300 кредитных карт; 30 компакт-дисков. Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach biurowych, w zakresie temperatur od 10 do 26°C i przy wilgotności względnej od 40 do 80%. ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием! Требования...
  • Seite 47 течение более 3 секунд, функцию SafeSense® загорелся индикатор работает нормально измельчитель будет В режиме ожидания вставьте бумагу Чтобы выйти из режима функции SafeSense® отключен ожидания, коснитесь панели управления Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства Fellowes посетите www.fellowes.com...
  • Seite 48: Поиск И Устранение Неисправностей

    * Нанесите слой масла «Вперед» ( ) 2–3 секунды по всему загрузочному проему * Используйте только неаэрозольное растительное масло в масленке с длинным носиком, например Fellowes 35250. ВНИМАНИЕ PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Индикатор переполнения контейнера. Свечение данного индикатора сигнализирует о том, что контейнер для мусора измельчителя переполнен, и его необходимо...
  • Seite 49 В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. протяжении 20  лет со дня его приобретения первоначальным покупателем. Если в Компания Fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право...
  • Seite 50 την καθορισμένη μπορούν να μειώσουν τις δυνατότητες κοπής. Μέγιστη συνιστώμενη καθημερινή χρήση: 8.000 φύλλα, 300 πιστωτικές κάρτες, 30 CD. Οι καταστροφείς Fellowes SafeSense® είναι σχεδιασμένοι να λειτουργούν σε περιβάλλον γραφείου με θερμοκρασία από 10 έως 26 βαθμούς Κελσίου και σχετική υγρασία 40 - 80%.
  • Seite 51 Εισάγετε το χαρτί το SafeSense® SafeSense® από 3 δευτερόλεπτα, ο Για έξοδο από την (Sleep Mode) καταστροφέας εγγράφων θα κατάσταση αναμονής, απενεργοποιηθεί αγγίξτε τον πίνακα ελέγχου Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με όλες τις προηγμένες δυνατότητες των προϊόντων Fellowes μεταβείτε στην ιστοσελίδα www.fellowes.com...
  • Seite 52: Επιλυση Προβληματων

    *Επαλείψτε λιπαντικό κουμπί εμπρόσθιας κίνησης ( ) στην είσοδο για 2-3 δευτερόλεπτα *Να χρησιμοποιείτε μόνο λιπαντικό φυτικής βάσης, όχι σε μορφή αεροζόλ, σε δοχείο με μακρύ ακροφύσιο, όπως το Fellowes 35250 ΠΡΟΣΟΧΗ PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Δείκτης γεμάτου καλαθιού απορριμμάτων: Όταν ανάψει, το καλάθι απορριμμάτων είναι γεμάτο και πρέπει να αδειάζει. Χρησιμοποιήστε τη σακούλα απορριμμάτων 36056 της...
  • Seite 53 δεν έχει ελαττώματα σε υλικά και εργατικά και παρέχει συντήρηση και υποστήριξη για 2 έτη από καταστροφέας χαρτιού από εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή. ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΥΠΟΝΟΟΥΜΕΝΗ την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή. Η εταιρία Fellowes εγγυάται ότι οι λεπίδες ΕΓΓΥΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ...
  • Seite 54 Önerilen maksimum günlük kullanım oranları: 8000 sayfa; 300 kredi kartı; 30 CD. Fellowes SafeSense® öğütme makineleri, 10 – 26 santigrat derece ve %40 – %80 bağıl nem koşullarındaki ev ve büro ortamlarında çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Seite 55 3 saniyeden makineyi AÇIK ( ) yanmasını izleyin çalışmaktadır daha uzun bir süre Uyku modunda girişe kağıt yerleştirin konuma getirin Uyku modundan tutulursa makine kapanır. çıkmak için kumanda paneline dokunun Fellowes Ürünlerinin tüm İleri Özellikleri hakkında daha fazla bilgi için www.fellowes.com...
  • Seite 56 PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES ARIZA GİDERME Bölme Dolu Göstergesi: Yandığında, öğütücünün atık bölmesi dolmuş olup boşaltılmalıdır. Fellowes çöp torbası 36056 kullanın. SafeSense® Göstergesi: Eller kağıt girişine çok yakınsa SafeSense® göstergesi yanar ve makine öğütme işlemini durdurur. SafeSense® 3 saniye süreyle etkin kalırsa makine otomatik olarak kapanır;...
  • Seite 57 Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması veya sorumlu değildir. Bu garanti size belirli yasal haklar verir. Bu garantinin süresi ve şartları, yerel değiştirilmesidir.
  • Seite 58: Technické Údaje

    Maximální denní doporučená dávka: 8 000 listů, 300 platebních karet; 30 CD disků. Skartovače Fellowes SafeSense® jsou určeny k používání v prostředí v domácnosti a v kanceláři s teplotami 10 – 26 stupňů Celsia a s relativní vlhkostí 40 – 80%.
  • Seite 59 SafeSense® po dobu delší než V klidovém režimu vložte papír tím se aktivuje technologie indikátor SafeSense® správně 3 sekundy, skartovací zařízení Dotykem na řídicím SafeSense® se vypne panelu vystoupí stroj z klidového režimu Další informace o pokročilých funkcí produktu Fellowes, najdete na stránce www.fellowes.com...
  • Seite 60: Údržba Výrobku

    ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Indikátor plné nádoby: Pokud se rozsvítí, je nádoba na odpad plná a je třeba ji vyprázdnit. Používejte pytel na odpad Fellowes 36056. Indikátor SafeSense®: Pokud jsou ruce příliš blízko otvoru pro papír, indikátor SafeSense® se rozsvítí a skartovačka se zastaví. Pokud je funkce SafeSense® aktivní po dobu 3 vteřin, skartovačka se automaticky vype a uživatel musí...
  • Seite 61 Tato záruka vám přiznává určená zákonná práva. Doba trvání, výměna a to podle úvahy společnosti Fellowes a na její náklady. Tato záruka se nevztahuje na náležitosti a podmínky týkající se této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony případy zneužití...
  • Seite 62 Maximálne odporúčané denné miery využitia: 8 000 hárkov; 300 kreditných kariet; 30 diskov CD. Skartovače Fellowes SafeSense® sú navrhnuté na prevádzku v kancelárskom prostredí pri teplote 10 až 26 stupňov Celzia (50 až 80 stupňov Fahrenheita) a relatívnej vlhkosti 40 až 80 %.
  • Seite 63 ( ) či sa rozsvietil indikátor správne sekundy, skartovač sa vypne V režime spánku vložte papier funkcie SafeSense® Ak chcete opustiť režim spánku, dotknite sa ovládacieho panela. Ďalšie informácie o Pokročilých vlastností produktu z Fellowes nájdete na stránke www.fellowes.com...
  • Seite 64: Údržba Zariadenia

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Indikátor zaplnenia koša: keď svieti, odpadkový kôš skartovača je plný a musí sa vyprázdniť. Používajte odpadkový vak Fellowes 36056. Indikátor funkcie SafeSense®: ak príliš priblížite ruky ku vstupu pre papier, rozsvieti sa indikátor funkcie SafeSense® a skartovač zastaví skartovanie. Ak je funkcia SafeSense®...
  • Seite 65 Trvanie a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem časti na náklady spoločnosti Fellowes podľa jej rozhodnutia. Táto záruka sa nevzťahuje na prípady prípadov, v ktorých miestne zákony ukladajú rôzne obmedzenia, reštrikcie alebo podmienky. So zneužitia, zlého zaobchádzania, nedodržanie noriem používania produktu, drvenie operácie...
  • Seite 66 Javasolt maximális napi igénybevétel: 8000 lap; 300 hitelkártya; 30 CD. A Fellowes SafeSense® iratmegsemmisítő gépeket 10 - 26 Celsius fok közötti hőmérsékletű és 40 – 80%- os relatív páratartalommal rendelkező otthoni és irodai környezetben való használatra tervezték.
  • Seite 67 Alvás módban adagoljon be papírt. A gép alvás módból SafeSense®-t jelzőfény kigyullad területen, az iratmegsemmisítő való kivételére érintse gép kikapcsol meg a vezérlőpanelt. A Fellowes speciális termékjellemzőkkel kapcsolatos további információiért látogasson el az alábbi weboldalra: www.fellowes.com...
  • Seite 68 PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES HIBAELHÁRÍTÁS A hulladékgyűjtő telítettségét jelző fény: Amikor világít, akkor az iratmegsemmisítő gép hulladékgyűjtője tele van, és ki kell üríteni. Fellowes márkájú, 36056-es termékszámú hulladékzsákot használjon. SafeSense® kijelző: Amikor a felhasználó keze túl közel kerül a papíradagoló nyíláshoz, a SafeSense® kijelző kigyullad, és az iratmegsemmisítő gép abbahagyja az aprítást. Ha a SafeSense®...
  • Seite 69 Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás Fellowes választása szerint – a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje. Ez a garancia nem időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző...
  • Seite 70 *Papel de tamanho A4 (70g) a 220-240 V, 50/60 Hz, 4 Amps; papel mais pesado, humidade ou recomendada máxima: 8.000 folhas; 300 cartões de crédito; 30 CD Fellowes SafeSense ® os destruidores de papel foram concebidos para funcionarem em ambientes de INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES —...
  • Seite 71 SafeSense ® SafeSense ® para correctamente período superior a 3 segundos, o destruidor de papel desligar-se-á Para sair do modo de insira papel Para obter mais informações sobre todas as funções avançadas de produtos Fellowes visite o www.fellowes.com de comando...
  • Seite 72: Manutenção Do Produto

    SIGA O PROCEDIMENTO DE LUBRIFICAÇÃO ABAIXO E REPITA-O DUAS VEZES Prima e continue a premir avançar ( ) durante 2 a 3 segundos *Utilize apenas um óleo vegetal não-aerossol no recipiente de bocal comprido, igual ao produto nº 35250 da Fellowes. CUIDADO PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...
  • Seite 73 GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO pela Fellowes para o fornecimento de peças ou de serviços fora do país onde o destruidor de 20 anos a contar da data de compra pelo consumidor original . Se encontrar um defeito em específicos. A duração e os termos e condições desta garantia são válidos a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações, restrições ou condições diferentes pelas leis locais.
  • Seite 74 325Ci/325i SafeSense ® SafeSense ® (Auto) 325Ci 60 /50 240 220 70 A4 325i 8000 80-50 26-10 Fellowes SafeSense ® .%80 - 40 :‫ﲢـﺬﻳﺮ‬...
  • Seite 75 Jam Proof SafeSense ® JAM PROOF* 100% Jam Proof 100% Jam Proof SAFESENSE ® SafeSense ® SafeSense ® SafeSense ® SafeSense ® www.fellowes.com Fellowes...
  • Seite 76 325Ci/325i ‫ﺗﻨﺒﻴـﻪ‬ Fellowes 35250 36056 Fellowes R I E C E S & I N T T I V 36056 Fellowes SafeSense ® SafeSense ® SafeSense ®...
  • Seite 77 Fellowes Fellowes Fellowes, Inc. Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes...
  • Seite 78 W.E.E.E. English French Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur Spanish German Italian Dutch Swedish Danish Finnish Norwegian...
  • Seite 79 με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowes.com/WEEE Turkish Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıflandırılmıştır.
  • Seite 80 Safety: EN60950-1: 2006/A2:2013 EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+ A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Year Affixed: 16 Itasca, Illinois, USA John Fellowes July 1, 2016 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2016 Fellowes, Inc. | Part #410171...

Diese Anleitung auch für:

Powershred 325i

Inhaltsverzeichnis