Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Optima:

Werbung

GEBRAUCHSANWEISUNG
O P T I M A ™
OrthoAccel®, AcceleDent®, SoftPulse Technology® sind eingetragene Marken
und Optima™ ist eine Marke von OrthoAccel Technologies, Inc.
Dieses Produkt oder seine Verwendung kann durch eines oder mehrere US-
und Auslandspatente geschützt werden: Siehe www.acceledent.com/patents
1060 hPa
93% RH
50
405-1307-003 Rev D
700 hPa
30% RH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AcceleDent Optima

  • Seite 1 O P T I M A ™ OrthoAccel®, AcceleDent®, SoftPulse Technology® sind eingetragene Marken und Optima™ ist eine Marke von OrthoAccel Technologies, Inc. Dieses Produkt oder seine Verwendung kann durch eines oder mehrere US- und Auslandspatente geschützt werden: Siehe www.acceledent.com/patents...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1.0 Einführung 2.0 Herstellerinformationen 3.0 Verwendungszweck/Indikationen und Kontraindikationen 4.0 Zusammenfassung der Komponenten 5.0 Verwendung 5.1. Einrichtung und Laden 5.2. Indikatoren für das AcceleDent Optima Gerät 5.3. Verwendungszeitplan 5.4. AcceleDent-App-Benutzung 6.0 Pflege 6.1. Reinigung 6.2. Lagerung 6.3. Entsorgung 7.0 Garantie 7.1.
  • Seite 3: Einführung

    Mikropulse nennt, um die Bewegung Ihrer Zähne sanft zu beschleunigen, während diese von Ihren kieferorthopädischen Vorrichtungen geführt werden. 2.0 Herstellerinformationen Wenn Sie Fragen oder Bedenken haben, die speziell mit dem AcceleDent Optima und seinen Komponenten zusammenhängen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller, OrthoAccel®.
  • Seite 4: Verwendungszweck/Indikationen Und Kontraindikationen

    3.0 Verwendungszweck/ Indikationen und Kontraindikationen AcceleDent Optima ist kieferorthopädisches Zubehör, das zur Verwendung bei kieferorthopädischen Behandlungen vorgesehen ist. Es wird zusammen mit kieferorthopädischen Vorrichtungen, wie Zahnspangen und Alignern verwendet, um die leichte vordere Zahnbewegung zu vereinfachen. Kontraindikationen bei der Verwendung •...
  • Seite 5: Anwendung

    5.1.1. Verbinden Sie das Ladegerät über das USB-Ladekabel mit einer Stromquelle. 5.1.2. Ö nen Sie das Ladegerät, indem Sie den oberen Teil der Verriegelung nach unten drücken (Entriegelt-Symbol). Vergewissern Sie sich, dass der AcceleDent Optima Aktivator sicher im Ladegerät platziert ist, damit er korrekt aufgeladen wird. Zum sicheren Schließen des Deckels drücken Sie die Vorderseite der Verriegelung nach...
  • Seite 6 5 Minuten zu pausieren. Während der Pause pulsiert die Statusanzeige langsam blau. Wenn Sie zum Fortsetzen mit der Behandlung bereit sind, drücken Sie erneut auf die Ein-/Austaste, um mit der Behandlung fortzufahren. Das AcceleDent Optima speichert, wie lange Sie das Gerät benutzt haben, solange die Unterbrechung nicht länger als 5 Minuten beträgt.
  • Seite 7: Indikatoren Für Das Acceledent Optima Gerät

    Blinkt abwechselnd orange und blau Ende der Nutzungsdauer 5.3. Verwendungszeitplan 5.3.1. Durch das Anwenden von AcceleDent Optima für 20 Minuten am Tag unterstützen die kleinen Vibrationen oder Mikropulse Ihre Zähne dabei, schneller auf die kieferorthopädische Behandlung anzusprechen. 5.3.2. Suchen Sie sich für die Anwendung eine Zeit aus, die Sie jeden Tag konsistent einhalten können.
  • Seite 8: Acceledent-App-Benutzung

    Motivationstool, eine einfache Methode, um Ihre Garantie zu registrieren und mithilfe der App-Messaging-Funktion mit Ihrer Praxis in Verbindung zu treten. 5.4.2. Die AcceleDent-App ist mit Mobilgeräten mit Android 6.0 oder iOS 9.0 oder späteren Versionen kompatibel. 5.4.3. Installieren Sie die kostenlose AcceleDent -App: 5.4.3.1.
  • Seite 9: Benutzen Sie Ihren Timer

    5.4.6. Benutzen Sie Ihren Timer: 5.4.6.1. Gehen Sie zum Hauptmenü und tippen Sie auf Mein AcceleDent (My AcceleDent). Der Timer startet automatisch, wenn Sie den Aktivator gekoppelt haben, und dann drücken Sie auf die Ein-/Ausschalttaste auf Ihrem Aktivator, um die Behandlung zu beginnen.
  • Seite 10: Pflege

    6.0 Pflege 6.1. Reinigung 6.1.1. Eine einfache Handreinigung reicht aus, um angesammelten Schmutz oder anderes angesammeltes Material von Aktivator und Ladegerät zu entfernen. 6.1.2. Für das Ladegerät: 6.1.2.1. Das Ladegerät darf NICHT mit Wasser abgespült oder in Wasser getaucht werden. 6.1.2.2.
  • Seite 11: Lagerung

    Zahnreinigungslösungen und/oder das Bürsten mit Zahnpasta ist akzeptabel. 6.2. Lagerung 6.2.1. Das AcceleDent Optima und sein Zubehör fern von Haustieren, Schädlingen und Kindern lagern, um unbeabsichtigte Beschädigungen zur verhindern. 6.2.2. Wenn Sie den Aktivator nicht verwenden, bewahren Sie ihn bitte in dem Ladegerät auf.
  • Seite 12: Für Serviceleistungen

    anwendet. Darüber hinaus gilt diese eingeschränkte Garantie nur, wenn das Produkt gemäß dem Produkthandbuch und der auf der Produkt-Website verfügbaren Gebrauchsanweisung verwendet wird. 7.1.2. Diese eingeschränkte Garantie umfasst alle im normalen Gebrauch und Betrieb auftretenden Mängel, gilt jedoch nicht in den folgenden Fällen: (1) bei Änderungen oder Manipulationen am Produkt oder bei Zerlegen des Produkts, (2) bei Schäden am Produkt durch höhere Gewalt, unsachgemäße Verwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit, Unfälle oder falsche Handhabung, (3) wenn das Produkt...
  • Seite 13: Gesetzliche Einschränkungen

    7.3.1. Für zusätzliche Unterstützung während der Verwendung die häufig gestellten Fragen (Frequently Asked Questions, FAQ) sowie die Fehlersuchanleitung auf acceledent.com/FAQ zu Rate ziehen. 7.3.2. Wenn Sie nach dem Durchlesen der mitgelieferten Dokumente noch Fragen oder Anmerkungen haben, wenden Sie sich bitte an den OrthoAccel Kundendienst: Nordamerika: +1-866-866-4919 Außerhalb der USA: +44 (0) 203-318-1915...
  • Seite 14: Warnhinweise

    Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) müssen mindestens 30 cm (12 Zoll) von jeglichem Teil des AcceleDent Optima entfernt verwendet werden, darunter auch vom Hersteller angegebene Kabel. Andernfalls kann es zu einem Leistungsabfall dieser Geräte kommen. Seite von 25 ZURÜCK ZUM INHALTSVERZEICHNIS...
  • Seite 15: Vorsichtsmaßnahmen

    Kieferorthopäden oder Zahnarzt BERATEN, wenn Sie kürzlich einen kraniofazialen chirurgischen Eingri hatten (oberhalb des Halses). 8.6.3. Sie dürfen Ihr AcceleDent Optima Gerät NICHT mit anderen teilen. Das AcceleDent Optima ist ein Einpatientenprodukt (ein Gerät für einen Patienten). Wenn dieses Produkt von mehr als einer Person verwendet wird, kann es zur Übertragung von viralen und...
  • Seite 16: Hilfe

    Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an den OrthoAccel Kundendienst. 10.0 Technische Beschreibung 10.1. AcceleDent Optima entspricht den Anforderungen der IEC 60601-1 und seiner Änderungen in der 3. Auflage 1; IEC 60601-1-11; IEC 60601-1-2 und 4. Ausgabe; IEC 60601-1-6/62366; IEC 60601-1 Änderung der 2. Auflage 1 und 2. Diese Informationen sind dazu vorgesehen, Umgebungsbedingungen für den Betrieb,...
  • Seite 17: Transport- Und Lagerungsbedingungen

    10.4. Transport- und Lagerungsbedingungen Umgebungstemperaturbereich: -20 bis 50 °C Relativer Luftfeuchtigkeitsbereich: 30–93 % RH (relative Luftfeuchtigkeit) 10.4.1. Wenn das AcceleDent Optima bei maximalen oder minimalen Transport- oder Lagerbedingungen transportiert bzw. aufbewahrt wurde, muss das Produkt mindestens zwei Stunden lang in geeigneten Umgebungsbedingungen aufgestellt werden, bis es sich erwärmt bzw.
  • Seite 18: Erklärung Zur Einhaltung Der Fcc-Bestimmungen

    10.8. Alle Personen, die externe Geräte an den USB-Anschluss anschließen, haben ein medizinisches elektrisches System gebildet und sind daher dafür verantwortlich, dass dieses System die Anforderungen erfüllt. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Medizintechniker oder an Ihre Vertretung vor Ort. 10.9.
  • Seite 19: Empfohlene Trennungsabstände

    Verwendung einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der ausgestrahlte HF- Störungen kontrolliert sind. Der Kunde oder Anwender von AcceleDent Optima kann dabei helfen, elektromagnetische Störungen zu reduzieren oder zu korrigieren, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsgeräten (Sender) und dem AcceleDent -Optima-Gerät gemäß den folgenden Empfehlungen einhält, je nach der maximalen Ausgangsleistung der...
  • Seite 20: Elektromagnetische Emissionen

    10.14.1. Der Aktivator ist zur Verwendung in der weiter unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. der Anwender des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird. 10.14.2. Im Einklang mit Klausel 4.3 der IEC 60601-1 hat das AcceleDent Optima keine wesentliche Leistungsfähigkeit. Emissionstest Compliance Das AcceleDent Optima verwendet HF-Energie für...
  • Seite 21 IMMUNITÄTS-Test EC60601 Test Compliance-Stufe Elektromagnetische Stufe Umgebung – Richtlinien Elektrostatische ±8 kV Kontakt ±8 kV Kontakt Böden sollten aus Holz, Entladung (ESD) ±2, 4, 8, 15 kV Luft ±2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, Beton oder Keramikfliesen IEC 61000-4-2 ±15 kV Luft bestehen.
  • Seite 22 Stufe überschreitet, sollte der AcceleDent Optima überwacht werden, um einen normalen Betrieb zu gewährleisten. Wenn abnormale Leistungen erkannt werden, müssen u. U. zusätzliche Maßnahmen ergri en werden, wie z. B. das neue Ausrichten oder das Aufstellen des AcceleDent Optima an einem anderen Ort.
  • Seite 23: Symbole Und Definitionen

    11.0 Symbole und Definitionen Symbol Beschreibung Chargennummer oder Chargencode Referenz- oder Katalognummer Seriennummer Teilenummer, Modellnummer oder Referenz Herstellungsdatum Hersteller Verfallsdatum Gebrauchsanweisung beachten Gebrauchsanleitung einsehen Rx Only Vorsicht: Laut US-Bundesgesetz darf dieses Produkt nur von einem Arzt oder auf Anweisung eines Arztes verkauft werden. Zertifizierung, dass die elektromagnetischen Störungen, die von diesem Gerät erzeugt werden, innerhalb des von der US-amerikanischen Zulassungsbehörde für Kommunikationsgeräte (FCC) zugelassenen Bereichs liegen.
  • Seite 24 Temperaturgrenzbereich Getrennte Entsorgung von elektrischer und elektronischer Ausrüstung Trocken aufbewahren Zerbrechlich Standby 20 Minuten für die Behandlung Das Ladegerät durch Drücken auf diesen Teil der Verriegelung ö nen Das Ladegerät durch Drücken auf diesen Teil der Verriegelung schließen Luftfeuchtigkeitsgrenzbereich Einschränkungen des Atmosphärendrucks Nicht wasserdicht Ist vor Eindringen von festen Fremdkörpern von mehr als 2,5 Millimetern geschützt, IP32...
  • Seite 25 Spanien: +34900839096 Großbritannien: +448000988430 Frankreich: +33805080086 Italien: +39800596833 Deutschland: +498007244532 Außerhalb der USA: +44 (0) 203-318-1915 www.acceledent.com Emergo Europe Prinsessegracht 20, 2514 AP, Den Haag, Niederlande Telefon: +31-70-345-8570 / Fax: +31-70-346-7299 Vertretung in Australien Emergo Australia 201 Sussex Street, Darling Park, Tower II, Level 20...

Inhaltsverzeichnis