Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bostitch SC73462 Technische Gerätedaten
Bostitch SC73462 Technische Gerätedaten

Bostitch SC73462 Technische Gerätedaten

Heftgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC73462:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
SC73462, SC760, SC761, SC742,
SC743, SC7C, SC7, SC7E, SC77XE,
TR201,TR203,TR315
TOOL TECHNICAL DATA (ORIGINAL INSTRUCTIONS)
GB
DONNÉES TECNIQUES (TRADUCTION DE L'ORIGINAL)
FR
TECHNISCHE GERÄTEDATEN (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS)
DE
TECHNISCHE SPECIFICATIE (VERTALING VAN ORIGINEEL)
NL
TEKNISKE DATA (OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL)
DK
TEKNISET TIEDOT (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ)
FI
Τεχνικά στοιχε
GR
DATI TECNICI (TRADUZIONE DELL'ORIGINALE)
IT
TEKNISKE DATA (OVERSETTELSE FRA ORIGINAL)
NO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
PT
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL)
ES
TEKNISK DATA (ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL)
SE
DANE TECHNICZNE NARZĘDZI (TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ)
PL
TECHNICKÁ DATA NÁSTROJE (PŘEKLAD ORIGINÁLU)
CZ
TECHNICKÉ PARAMETRE (PREKLAD ORIGINÁLU)
SK
A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI (EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA)
HU
www.bostitch.eu
ί
α (ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bostitch SC73462

  • Seite 1 SC73462, SC760, SC761, SC742, SC743, SC7C, SC7, SC7E, SC77XE, TR201,TR203,TR315 TOOL TECHNICAL DATA (ORIGINAL INSTRUCTIONS) DONNÉES TECNIQUES (TRADUCTION DE L’ORIGINAL) TECHNISCHE GERÄTEDATEN (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS) TECHNISCHE SPECIFICATIE (VERTALING VAN ORIGINEEL) TEKNISKE DATA (OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL) TEKNISET TIEDOT (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ) ί...
  • Seite 2 SC73462 A 269 B 188 C 94 D 2.9 E 86.38 F 91.47 G 78.47 H <2.5 I 6.89 J 5.86 K 3.3 M BC602 N BC603 P RING 316 Q(a) 8.8 Q(b) 1.6 / 3.2 O-LUBE S 140 T N/A...
  • Seite 3 M BC602 N BC603 P RING SR15 Q(a) 19 Q(b) 6.3 x 9.5 O-LUBE S 100 T N/A U N/A SC73462 / SC760 / SC761 etc. TR201 / TR203 / TR315 Q(b) min Q(b) max Q(b) max Q(b) min Q(a) Q(a)
  • Seite 4 Length Longueur Länge Lengte Height Hauteur Höhe Hoogte Width Largeur Breite Breedte Weight Poids Gewicht Gewicht Noise L PA 1s, d / K PA Niveau de bruit L PA 1s, d / K PA Geräuschpegel L PA 1s, d / K PA Geluid L PA 1s, d / K PA Noise L WA 1s, d / K WA Niveau de bruit L WA 1s, d / K WA...
  • Seite 5 Lengde Comprimento Largo Längd Høyde Altura Alto Höjd Bredde Largura Ancho Bredd Vekt Peso Peso Vikt Kg. Lydnivå L PA 1s, d / K PA Ruído L PA 1s, d / K PA Ruido L PA 1s, d / K PA Ljudnivå...
  • Seite 6 FIG 1 FIG 2A FIG 2B FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7...
  • Seite 7: Safety Instructions

    Note: TR201 tools use a short magazine/pusher that holds up to 50 rings. The TR201 & TR315 models have a longer magazine/ pusher that can hold up to 100 rings. Note: Use only fasteners recommended by Bostitch for use in Bostitch tools or fasteners which meet Bostitch specifications...
  • Seite 8: Troubleshooting

    WARNING SERVICING & TROUBLESHOOTING Maintenance and adjustment of these tools should be made only by authorised agents of BOSTITCH or SPENAX or by other experts giving due regard to the safety, operating and maintenance instructions in this manual and the Safety Operating...
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    NB : L’outil TR201 possède un magasin/poussoir court qui peut contenir jusqu’à 50 anneaux. Les modèles TR201 & TR315 possèdent des magasins/poussoirs plus longs, capables de contenir jusqu’à 100 anneaux. NB : N’utilisez dans les outils Bostitch que des attaches recommandées par Bostitch et qui sont conformes aux spécifications Bostitch.
  • Seite 10 ATTENTION ! ENTRETIEN ET RECHERHCE DE PANNE L’entretien et le réglage de ces outils doivent être effectués uniquement par des agents agréés BOSTITCH ou SPENAX ou par d’autres experts, en respectant correctement les instructions d’utilisation et de maintenance en matière de sécurité exposées...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Achtung: Geräte des Typs TR201 verwenden kurze Magazine/Schieber, die bis zu 50 Ringe fassen können. Die Modelle TR201 und TR315 verfügen über längere Magazine/Schieber, die bis zu 100 Ringe fassen können. Achtung: Benutzen Sie nur von Bostitch für de Verwendung mit Bostitchgeräten empfohlene Befestigunselemente bzw. Elemente, die den Bostitch-Voraussetzungen entsprechen.
  • Seite 12: Fehlerbehebungen

    Ringe drehen sich nur in einer Backe Backen ersetzen m WARNUNG WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG Wartung und Anpassung dieser Geräte dürfen nur durch autorisierte BOSTITCH- bzw. SPENAX-Vertreter oder andere Experten unter Einhaltung der jeweiligen Sicherheits-, Betriebs- und Wartungsvorschriften dieses Handbuchs sowie der Sicherheits- und Bedienungsanleitung durchgeführt werden.
  • Seite 13: Veiligheidsinstructies

    Opmerking: TR201-gereedschap maakt gebruik van een kort magazijn/aandrijver die maximaal 50 ringen kan bevatten. De modellen TR201 & TR315 hebben een langer magazijn dat maximaal 100 ringen kan bevatten. Opmerking: Gebruik in gereedschap van Bostitch alleen bevestigers die worden aangeraden door Bostitch of bevestigers die voldoen aan de specificaties van Bostitch...
  • Seite 14: Problemen Oplossen

    Vervang klemmen m WAARSCHUWING SERVICE & PROBLEEMOPLOSSING Alleen bevoegd personeel van BOSTITCH of SPENAX of andere deskundigen mogen onderhoud en aanpassing van deze gereedschappen uitvoeren, waarbij ze de veiligheids- bedienings- en onderhoudsinstructies in deze handleiding en de Veiligheids- Bedieningsinstructies handleiding opvolgen.
  • Seite 15 Bemærk: TR201 værktøj burger et kort magasin/medbringer, der kan rumme op til 50 ringe. TR201 & TR315 modellerne har et længere magasin/medbringer, der kan rumme op til 100 ringe. Bemærk: Brug kun fæstnere, der er anbefalet af Bostitch for brug i Bostitch værktøj eller fæstnere, som imødekommer Bostitch specifikationer.
  • Seite 16 ADVARSEL SERVICE & PROBLEMLØSNING Vedligeholdelse og justering af disse værktøjer skal kun udføres af autoriseret agenter for BOSTITCH eller SPENAX eller af andre eksperter På grund af behørigt hensyn til sikkerhed, betjening og vedligeholdelses instruktionerne i denne vejledning og...
  • Seite 17 3. Työnnä makasiinia eteenpäin ja kiinnitä lukitus. (kuva 7) Huom: TR201-työkaluissa on lyhyt makasiini/työnnin, johon mahtuu enintään 50 rengasta. TR201- ja TR315-malleissa on pidempi makasiini/työnnin, johon mahtuu enintään 100 rengasta. Huom: Käytä vain Bostitchin suosittelemia hakasia, jotka on tarkoitettu käytettäväksi Bostitch-työkaluissa, tai hakasia, jotka vastaavat Bostitchin teknisiä tietoja.
  • Seite 18 Tarkista ja vaihda leuat. aina pareittain) Renkaat kiertyvät vain yhdessä leuassa. Vaihda leuat. m VAROITUSIA HUOLLOSTA JA VIANETSINNÄSTÄ Näiden työkalujen huollon ja säädön saa suorittaa vain valtuutettu BOSTITCH- tai SPENAX-edustaja, joka noudattaa asianmukaisesti tämän oppaan ja Turva- ja käyttöohjeen turvallisuus-, käyttö- ja huolto-ohjeita.
  • Seite 19 Σημείωση: Τα εργαλεία TR201 χρησιμοποιούν έναν κοντό γεμιστήρα/ωθητήρα που μπορεί να συγκρατήσει έως 50 δακτυλίους. Τα μοντέλα TR201 & TR315 έχουν έναν μακρύτερο γεμιστήρα/ωθητήρα που μπορεί να συγκρατήσει έως 100 δακτυλίους. Σημείωση: Χρησιμοποιείτε μόνο τους συνδετήρες που συνιστά η Bostitch για χρήση στα εργαλεία Bostitch ή συνδετήρες που πληρούν τις προδιαγραφές της Bostitch.
  • Seite 20: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Η συντήρηση και η ρύθμιση των εργαλείων αυτών θα πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της BOSTITCH ή της SPENAX ή από άλλο εκπαιδευμένο προσωπικό, αποδίδοντας τη δέουσα προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας, λειτουργίας και συντήρησης που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο και το εγχειρίδιο οδηγιών ασφαλείας και...
  • Seite 21 Nota: Gli utensili TR201 utilizzano un caricatore/dispositivo di avanzamento corto che contiene fino a 50 anelli. I modelli TR201 e TR315 hanno un caricatore/dispositivo di avanzamento più lungo che può contenere fino a 100 anelli. Nota: Usare solo elementi di fissaggio raccomandati da Bostitch per l’uso in utensili Bostitch o elementi di fissaggio che rispondano alle specifiche di Bostitch.
  • Seite 22: Risoluzione Dei Problemi

    Gli interventi di manutenzione e regolazione di questi utensili devono essere effettuati esclusivamente da agenti autorizzati di BOSTITCH o SPENAX o da altro personale competente, conformemente alle istruzioni relative a sicurezza, funzionamento e manutenzione contenute in questo manuale e al Manuale di istruzioni sul funzionamento e la sicurezza.
  • Seite 23 Merk: TR201 verktøy bruker et kort magasin/skyver som inneholder opp til 50 ringer. Modellene TR201 & TR315 har et lengre magasin/skyver som inneholder opp til 100 ringer. Merk: Bruk kun festeelementer anbefalt av Bostitch for bruk i Bostitch verktøy, eller festeelementer som svarer til spesifikasjoner fra Bostitch.
  • Seite 24 ADVARSEL VEDLIKEHOLD & FEILSØKING Vedlikehold og justering av disse verktøyene skal kun utføres av autoriserte representanter fra BOSTITCH eller SPENAX, eller av andre kompetente personer som tar tilbørlig hensyn til sikkerheten, bruks- og vedlikeholdsinstruksjonene i denne håndboken, og i...
  • Seite 25: Instruções De Segurança

    Observação: As ferramentas TR201 utilizam um carregador/dispositivo de avanço curto que admite até 50 anéis. Os modelos TR201 e TR315 têm um carregador/dispositivo de avanço mais comprido que admite até 100 anéis. Observação: Utilize apenas fixadores recomendados pela Bostitch para utilização em ferramentas Bostitch ou fixadores que estejam em conformidade com as especificações da Bostitch.
  • Seite 26: Resolução De Problemas

    ADVERTÊNCIA DE MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A manutenção e o ajuste destas ferramentas deve ser feito apenas por agentes autorizados da BOSTITCH ou SPENAX ou por outros técnicos especializados, respeitando sempre as regras de segurança, e as instruções operacionais e de manutenção...
  • Seite 27: Instrucciones De Seguridad

    Nota: las herramientas de la serie TR201 utilizan un cargador/impulsor corto que puede contener hasta 50 anillas. Los modelos de las series TR201 y TR315 tienen un cargador/impulsor más largo que puede contener hasta 100 anillas. Nota: utilice únicamente anillas recomendadas por Bostitch o que cumplan con las especificaciones de Bostitch.
  • Seite 28: Resolución De Problemas

    ADVERTENCIA DE ASISTENCIA Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El mantenimiento y ajuste de estas herramientas sólo pueden realizarlo agentes autorizados por BOSTITCH o SPENAX, o por otros expertos, teniendo siempre en cuenta las instrucciones de seguridad, funcionamiento y mantenimiento de este manual y el...
  • Seite 29 Obs! TR201-verktyg använder ett kort magasin/inskjutare som rymmer upp till 50 klamrar. Modellerna TR201 och TR315 har ett längre magasin/inskjutare och rymmer upp till 100 klamrar. Obs! Använd endast fästdon som rekommenderas av Bostitch för användning i Bostitch-verktyg, eller fästdon som uppfyller Bostitch specifikationer...
  • Seite 30 VARNING OM SERVICE OCH FELSÖKNING Underhåll och justering av dessa verktyg ska endast utföras av behöriga representanter för BOSTITCH eller SPENAX eller av andra experter, i enlighet med säkerhets-, funktions- och underhållsanvisningarna i denna bruksanvisning och i säkerhets- och...
  • Seite 31: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Uwaga: Narzędzia TR201 posiadają krótki magazynek/wyrzutnik, w którym mieści się do 50 pierścieni. Modele TR201 i TR315 posiadają dłuższy magazynek/wyrzutnik, w którym mieści się do 100 pierścieni. Uwaga: Używaj tylko zszywek rekomendowanych przez Bostitch do pracy z narzędziami Bostitch albo zszywek odpowiadających specyfikacjom Bostitch.
  • Seite 32 Wymień szczęki mocujące m OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE SERWISOWANIA I USUWANIA PROBLEMÓW Konserwacja i wyregulowanie tych narzędzi powinno być wykonywane tylko przez autoryzowanych agentów BOSTITCH lub SPENAX lub przez innych specjalistów zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji określonymi w niniejszej instrukcji oraz w Instrukcji Bezpiecznego Użytkowania.
  • Seite 33: Bezpečnostní Pokyny

    Poznámka: Nástroje TR201 používají krátký zásobník / tlačný element do 50 kroužků. Modely TR201 & TR315 mají delší zásobníky / tlačné elementy, které mohou držet až do 100 kroužků. Poznámka: Používejte pouze upínací spony doporučené firmou Bostitch pro používání v nástrojích Bostitch nebo spony, které splňují specifikace Bostitch.
  • Seite 34: Odstraňování Závad

    UPOZORNĚNÍ PRO PROVÁDĚNÍ SERVISU A ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Údržbu a seřizování těchto nástrojů by měli provádět pouze oprávnění pracovníci fy BOSTITCH nebo SPENAX nebo jiní zkušení experti, kteří zajistí i dohled nad dodržování bezpečnostních, provozních a údržbářských pokynů podle tohoto manuálu a manuálu...
  • Seite 35: Bezpečnostné Predpisy

    Poznámka: Náradie TR201 disponuje krátkym zásobníkom/posúvačom, ktorý zachytí do 50 krúžkov. Modely TR201 a TR315 majú dlhší zásobník/posúvač, ktorý zachytí do 100 krúžkov. Poznámka: Používajte iba spojovací materiál odporučený spoločnosťou Bostitch určený na použitie v náradí Bostitch alebo materiál, ktorý spĺňa požiadavky spoločnosti Bostitch.
  • Seite 36: Odstraňovanie Problémov

    UPOZORNENIE PRI SERVISE A ODSTRAŇOVANÍ PROBLÉMOV Údržbu a nastavovanie tohto náradia by mal vykonať len oprávnený zástupca spoločností BOSTITCH alebo SPENAX alebo iný odborník, ktorý bude venovať potrebnú pozornosť bezpečnostným pokynom a pokynom na obsluhu a údržbu v tomto návode a v...
  • Seite 37: Biztonsági Utasítások

    Megjegyzés: A TR201 szerszámok rövid tárral és nyomórúddal rendelkeznek, melybe maximum 50 gyűrű fér. A TR201 és a TR315 típusok hosszabb tárral és nyomórúddal rendelkeznek, melybe maximum 100 gyűrű fér. Megjegyzés: Csak a Bostitch által javasolt, Bostitch szerszámokhoz való rögzítőelemeket használjon, illetve olyan rögzítőelemeket, melyek megfelelnek a Bostitch specifikációinak.
  • Seite 38 Cserélje le a befogókat. m FIGYELEM! JAVÍTÁS ÉS HIBAELHÁRÍTÁS E szerszámok karbantartását és beállítását kizárólag a BOSTITCH vagy a SPENAX engedéllyel rendelkező ügynökei vagy más szakemberek végezhetik, akik betartják az e kézikönyvben és a biztonsági és használati utasításban található, biztonságra,...
  • Seite 40: Ce-Samsvarserklæring

    CE DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA CE We declare under our sole responsibility that this fastener Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que esta driving tool as identified above is in conformity with the following herramienta para clavar puntas según se identifica anteriormente standards: EN 792-13:2000+A1:2008 in accordance with está...

Inhaltsverzeichnis