Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HAPRO Luxura 730 Anleitung

730 sli; 730 xlc; 730 sli intensive; 730 xlcintensive; 730 sli high intensive; 730 xlchigh intensive

Werbung

730 SLi
730 SLi Intensive
730 XLc
730 XLcIntensive
11731_v03
7 7 3 3 0 0
730 SLi High Intensive
730 XLcHigh Intensive
O w n e r ' s
m a n u a l
A n l e i t u n g
M o d e
d ' e m p l o i

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HAPRO Luxura 730

  • Seite 1 7 7 3 3 0 0 O w n e r ’ s m a n u a l A n l e i t u n g M o d e d ’ e m p l o i 730 SLi 730 SLi Intensive 730 SLi High Intensive...
  • Seite 2 Warning Achtung Attention Before obtaining access to termi- Vor allen Wartungsarbeiten, das Débranchez l'appareil avant de nals, all supply circuits must be Gerät vom Netz trennen procéder à son entretien disconnected...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Garantiebestimmungen ......Garantie ........Warranty policy .
  • Seite 4: Garantiebestimmungen

    Luxura et vous you for placing your trust in us. Units which have the type, seria Vertrauen das Sie Hapro, als Hersteller dieses Geräte, bei denen die Typen- oder remercier pour la confiance que vous nous Les unités dont les étiquettes indiquant le...
  • Seite 5: Read This First

    Read this first 1 Contact your authorised Hapro dealer immediately if 9 Exchanging lamps and starters; remove the lamp by 18The unprotected eye may develop surface inflammation this unit does not function as outlined in this manual. turning this a quarter turn. Remove the starters by and in some cases, after a cataract operation for exa- turning these a quarter turn to the left.
  • Seite 6: Bitte Zuerst Lesen

    Bitte zuerst lesen 1 Falls Sie Beanstandungen an Ihrem Gerät haben, neh- 9 Wechseln von Röhren und Startern; lösen Sie die 18Bei ungeschnitzen Augen können Entzündungen der men Sie Kontakt mit Ihrem Vertragshändler auf. Röhren, bzw. die Starter duch eine Vierteldrehung und Oberfläche entsteken.
  • Seite 7: A Lire Préalablement

    • le filtre bleu ou le filtre blanc est absent ou détérioré; 15Le niveau UV de votre appareil de bronzage est men- agréé Hapro si l'unité ne fonctionne pas tel que décrit tionné sur l’étiquette de spécificatións. dans ce manuel.
  • Seite 8 10 Golden rules for sensible tanning These rules are in accordance with the European regula- • Chlorothiazide - in diuretics 8 If the skin is red and taut a short time after the tanning tions concerning safe use of tanning equipment. We •...
  • Seite 9: Goldene Regeln Für Verantwortungsvolles Sonnen Mit Einem Bräunungsgerät

    10 Goldene Regeln für verantwortungsvolles Sonnen mit einem Bräunungsgerät Informationen entsprechend der europäischen Richtlinien • Nalidexinsäure - in Arzneimitteln gegen Infektionen mit Bräunungspillen kombinieren. In Kombi-nation im Bezug auf Bräunen mit Hilfe von der Harnwege mit ultraviolettem Licht kann durch eine Bräunungsgeräten.
  • Seite 10 10 Règles d'or pour un bronzage raisonnable Ces règles sont en accord avec les règlements européens • Sulfamide - dans différents médicaments dont les anti- des substances qui influencent les temps de bronzage et relatifs à une utilisation sûre des installations de bron- biotiques rendent dès lors les temps prévus peu fiables.
  • Seite 11: Control Display

    Control display Bedienungsfeld Console d'affichage de commandes Démarrez l'appareil Switching the unit on Einschalten des Gerätes L'appareil démarre après avoir enfoncé le "1". La couleur de DEL de con- The unit starts when “1” is pressed. The colour of the LED will change Das Gerät schaltet nach betätigung von Taste “1”...
  • Seite 12: Program The Machine

    Program the machine Programmieren des Gerätes Programmer de l'appareil There are 7 programmable parameters that will be revealed by turning the switch on the print. Es gibt 7 programmierbare Parameter, welche durch Umschalten des Schalters auf der Il y a 7 paramètres à programmer. Ce réglage est possible en plaçant le commutateur en posi- The following message will appear in the display: Hauptplatine erreichbar sind (siehe Zeichnung).
  • Seite 13: Error Codes

    Error codes Fehlercodes Error codes significance Cause Info Fehlercodes Ursache Info E-.01 Main ventilator defect, ventilator- Motor does not operate, airway E-.01 Hauptlüfterstörung, Lüfterschalter Motor räuft nicht, Luftweg verstopft, main ventilator switch in the clogged, ventilator switch impeded. an den Hauptlüftern im Unterteil Lüfterschalter verklemmt.
  • Seite 15: Cleaning The Acrylic Sheets

    Cleaning the acrylic sheets Reinigung der Acrylglasscheiben Nettoyage des plaques acryliques Avertissement : Toujours débrancher l'alimentation principale au dis- joncteur avant tous travaux de maintenance ou de réparation sur Warning: Always disconnect the main power at the circuit breaker Vor beginn von Wartungsarbeiten muß das Gerät vom Stromnetz l'appareil before servicing or repairing the unit getrennt, bzw.
  • Seite 16: Replacing The Dust Filters

    Replacing lamps in the bench Austauschen von Röhre in der Bank Remplacement des lampes dans le banc Warning: Always disconnect the main power at the circuit breaker Vor beginn von Wartungsarbeiten muß das Gerät vom Stromnetz Avertissement : Toujours débrancher l'alimentation principale au dis before servicing or repairing the unit getrennt, bzw.
  • Seite 17: Replacing The Dust Filters In The Bench

    Replacing the bench dust filters Austauschen der Staubfilter in der Bank Remplacement des filtres à poussières du banc Avertissement : Toujours débrancher l'alimentation principale au dis Warning: Always disconnect the main power at the circuit breaker Vor beginn von Wartungsarbeiten muß das Gerät vom Stromnetz get- rennt, bzw.
  • Seite 18: Replacing The Glass Filters

    Replacing the glass filters Austauschen der Glasfilter Remplacement des verres filtrants Vor beginn von Wartungsarbeiten muß das Gerät vom Stromnetz get- Warning: Always disconnect the main power at the circuit breaker Avertissement : Toujours débrancher l'alimentation principale au dis- rennt, bzw. Spannungsfrei gemacht werden. before servicing or repairing the unit joncteur avant tous travaux de maintenance ou de réparation sur l'appareil...
  • Seite 19: Technische Daten

    Statistics Luxura 730 Technische Daten Luxura 730 730 SLi • Control functions 730 SLi • Bedienungs- und Kontrollfunktionen • Canopy and side part Remote control • Oberteil + Seitenteil Fernstartfunktion 39 UV-A reflector lamps 100 Watt Digital time display 39 UV-A Reflektorröhren à 100 Watt...
  • Seite 20: Données Techniques

    Données techniques 730 SLi • Fonctions de commande • Nombre de tubes plafonnier Commande à distance 39 UV-A Reflekteur lamp 100 Watt Afficheur horaire digital 6 UV-A Bronzeurs visage 700 Watt Interrupteur bronzeur visage • Nombre de tubes lit Interrupteur ventilateur tête* 27 UV-A Reflekteur lamp 100 Watt Interrupteur ventilateur pieds Compteur horaire...
  • Seite 21 Dimensions Abmessungen Dimensions...
  • Seite 22: Disassembly

    Disassembly Demontage Démontage Öffnen Sie die Bank. Open the bench. Ouvrir le banc. Trennen Sie die Kabelverbindung zwischen Bank und Rückseite. Disconnect the connector between the bench and the backside. Débrancher les connecteurs entre le banc et la partie arrière. Stützen Sie die geöffnete Bank.
  • Seite 23 Disassembly Demontage Démontage Enlever la plaque métallique. Remove the metal sheet. Entfernen Sie die Blende. Maintenir le ciel en position ouverte. Tourner les écrous des ressorts Support the canopy in the open position. Turn the nuts of the coil Unterstützen Sie das Oberteil in geöffneter Stellung. Entspannen hélicoïdaux vers la droite jusqu'à...
  • Seite 24: Assembly

    109cm 109cm 17cm 27cm Ø30cm Ø30cm 3 x 220V~/N/PE 196cm Ø50cm 166cm Ø50cm 25mm Assembly Montage Montage Befestigen Sie den Thermostaten des Luftrückführungsystemes an der Kabinenwand. Fixer le thermostat sur la paroi de la cabine. Amener le câble du thermostat, le câble Mount the thermostate to the cabin wall.
  • Seite 25 Assembly Montage Montage Connect the metal strip to the servo motor. Verbinden Sie die Zugstange des Luftrückführungssystemes mit dem Stellmotor. Raccorder la bande métallique au servomoteur. Connect the air exhaust hose to the housing and to the cabin ceiling or back wall. Montieren Sie den Schlauch auf den Luftabfuhrkasten.
  • Seite 26 Connect the canopy cables to the indicated positions. Positionen an. Raccorder le câble du banc aux emplacements indiqués. Connect the bench cables to the indicated positions. Schließen Sie die Kabel der Bank an den angegebenen Positionen an. Luxura 730 Luxura 730...
  • Seite 27 Assembly Montage Montage Types SLi : raccorder les câbles de la lampe pour le visage aux emplacements SLi-types: connect the facial lamp cables to the indicated positions. Schließen Sie die Gesichtsbräuner an (nur SLi) indiqués. Schließen Sie das Datenkabel, das Fans-Klima-Kabel des Klimawagen und Connect the data cable (canopy), the Fans/Klima cables (air conditio Connecter le câble de transmission de données (ciel), les câbles Fans/Klima ning unit) and the TH/KO cables (backside) to the indicated positions.
  • Seite 28 Assembly Montage Montage Check that the UTP cable is connected to the channel distribution box Vérifier que le câble UTP est bien branché au distributeur de canaux Vergewissern Sie sich, dass das UTP-Kabel wie in der Abbildung dar- and the music print as shown in the illustration. et au circuit de musique comme indiqué...

Inhaltsverzeichnis