Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Projector mount
Projektor-Halterung
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
00
108767
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 108767

  • Seite 1 108767 Projector mount Projektor-Halterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 2 Required tools 10, 12 Installation kit (C2) M6x35 (x2) (A1) 7x60 (x4) (C3) M6x35 (x2) (A2) Ø10x50 (x4) (D1) M6x14 (x4) (D2) M6 (x4) (E1) M3x14 (x4) (B1) M6x16 (x1) (E2) M4x14 (x4) (B2) M8 (x1) (B3) M6 (x7) (E3) M5x14 (x4) (C1) M6 (x2)
  • Seite 3 70 mm Ø10 mm E1,E2,E3...
  • Seite 4 7. Warranty Disclaimer • You should repeat this check at regular intervals Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting (at least every three months). from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to •...
  • Seite 5 • Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen aufhalten 7. Haftungssausschluss könnten. Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für • Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
  • Seite 6 • Veillez à ne pas charger le produit asymétri-quement. La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages • Lors de l‘ajustage, veillez à ne pas charger le produit asymétriquement et à ne pas provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit...
  • Seite 7: E Instrucciones De Uso

    • Una vez finalizado el montaje del producto y de la carga fijada a él, se debe comprobar la firmeza y la seguridad de funcionamiento de ambos. Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan • Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares de tiempo (trimestralmente, por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de...
  • Seite 8 квартал. 7. Отказ от гарантийных обязательств • Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры. Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший • Нагрузка должна распределяться равномерно. вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не • Проверить отсутствие асимметричного распределения нагрузки, которое приводит...
  • Seite 9: I Istruzioni Per L'uso

    • Dopo il montaggio del prodotto e del carico fissato, verificarne la stabilità e la sicurezza di esercizio. Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal • Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi).
  • Seite 10 8. Service en support • Let erop bij het verstellen dat het product niet asymmetrisch wordt belast en daarbij de Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. maximaal toelaatbare draagkracht van het product wordt overschreden.
  • Seite 11: J Οδηγίες Χρήσης

    • Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνά τη μέγιστη...
  • Seite 12: P Instrukcja Obsługi

    • Nie obciążać produktu asymetrycznie. • Podczas przestawiania zwrócić uwagę, aby nie obciążać produktu asymetrycznie ani nie Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności. niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub •...
  • Seite 13: H Használati Útmutató

    7. Szavatosság kizárása • A termék és az arra rögzített teher felszerelése után ellenőrizni kell azok kellő A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szilárdságát és üzembiztonságát. szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési •...
  • Seite 14: C Návod K Použití

    7. Vyloučení záruky pevnost a provozní bezpečnost. Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • Pevnost a provozní bezpečnost kontrolujte pravidelně (nejméně jednou za čtvrt roku). neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním •...
  • Seite 15: Q Návod Na Použitie

    8. Servis a podpora • Dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený asymetricky. S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. • Pri nastavovaní dbajte na to, aby výrobok nebol zaťažený asymetricky a aby pri tom Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
  • Seite 16: O Manual De Instruções

    7. Exclusão de garantia • Esta verificação deve ser repetida em intervalos regulares (pelo menos uma vez por A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos trimestre). provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não •...
  • Seite 17: T Kullanma Kılavuzu

    7. Garanti reddi • Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra bağlantıların sağlamlığı ve işletme Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak emniyeti kontrol edilmelidir. kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması...
  • Seite 18: M Manual De Utilizare

    • După montarea produsului şi a sarcinii fixate verificaţi stabilitatea şi siguranţa acestora. Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate • Această verificare se execută periodic (cel puţin o dată la trei luni).
  • Seite 19 • När produkten och lasten som är fäst på den har monterats måste man kontrollera att allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt. Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror • Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal).
  • Seite 20 • Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin (vähintään neljännesvuosittain). Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat • Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä siihen kiinnitetä kuormaa, epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä...
  • Seite 21 7. Ограничение на отговорността • След монтажа на стойката и товара, уверете се, че са монтирани стабилно и е Hama GmbH & Co. KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка безопасно да се работи с тях. при повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна...
  • Seite 22 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhaltsverzeichnis