TORQUE PRO 2000 Informationen über die Benutzeranweisungen ...............4 Haftung ...........................4 Informationen über die Benutzeranleitung..............4 Sicherheit ist wichtig .......................5 CE Konformitätserklärung ....................5 Nutzungsbereiche......................5 Unsachgemäßer Gebrauch ...................5 Sicherheitshinweise......................5 Technische Eigenschaften .....................7 Bezeichnung der Produktteile ..................7 Benutzung ........................8 Würstchen machen......................9 Hackbaelle machen ......................10 Rezept für gefüllte Hackbaelle..................10...
TORQUE PRO 2000 Wir bedanken uns für ihre Auswahl der Fakir TORQUE PRO 2000 Fleischwolf, der für langjährige problemlose Funktion konzipiert und hergestellt ist. Informationen über die Benutzeranweisungen Es kann sein, dass sie vertraut mit der Nutzung von ähnlichen Produkten sind, aber nehmen sie sich bitte Zeit, um die Benutzeranweisungen zu lesen.
• Kontrollieren Sie vor dem Anschluss des Gerätes die Anschlussdaten auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. • Verwenden Sie ein Gerät oder eine Stück von Zubehör, dass Fakir wird nicht empfohlen. Die Verwendung unterschiedlicher Zubehör oder Teile erlischt die...
Seite 6
• Verwenden Sie niemals, wenn das Gerät Kabel, Stecker oder ein Teil defekt ist. • Falls die Kabel, der Stecker oder einige Teile am Gerät Schäden aufweisen sollte, müssen diese Teile durch eine autorisierte Fachkraft von Fakir durch neue ausgewechselt werden damit keine Gefahren verhindert werden können.
TORQUE PRO 2000 ACHTUNG! Lesen sie bitte die Sicherheitshinweise aus dieser Benutzeranleitung aufmerksam durch. Diese Benutzeranweisung für zukünftige Nutzung auf. Technische Eigenschaften Verriegelungskraft : max. 2000W Motorstärke : Nominal 600 W, Maks. 700W Voltaj : 220-240V/50-60Hz Spannung : II Schutzklasse...
TORQUE PRO 2000 Nutzung Montage 1. Legen Sie die Metallwelle in den Hack-Aufsatz, legen Sie das Messer so hinein, dass die scharfe Seite nach Vorne zeigt, setzen Sie eines der Hackfleisch-Scheiben auf und ziehen Sie die Mutter fest. 2. Halten Sie den Verschluss des Hack-Aufsatzes nach oben und legen Sie es in die Motoreinheit.
TORQUE PRO 2000 WARNUNG! Falls das Geraet blockiert werden sollte, das Geraet ausser Betrieb nehmen und die einige Sekunden lang auf die Rückstellung Taste drücken um die Lebensmittel herauszuwerden. Warten sie bitte bis ihr Geraet komplett stillsteht, bevor sie die Rückstellungstaste betaetigen.
TORQUE PRO 2000 Hackbaelle machen: 1. Setzen sie die Metallwelle auf, so dass der dickere Bereich zum Schneider hinschaut. Setzen sie den Apparat für gefüllte Hackbaelle und den Ring auf den Schneideteil auf. (Vergewissern sie sich, dass der mittelere Loch an dem apparat für gefüllte Hackbaelle auf der Welle sitzt).
TORQUE PRO 2000 Den Apparat für Hackbaellchen an das Geraet ansetzen. Den Belag in die Schneidein- heit füllen. Das Material, das aus dem Geraet herauskommt in 7–7,5 cm laenge schneiden, demnach die Füllung in den Belag mit etwas freiplatz einfüllen. Beide Enden des gefüllten Belages zusammenschliessen.
TORQUE PRO 2000 Reinigung Sie können das Fleisch, welches in der Schneidmaschine stecken geblieben ist, mit ein bisschen Brot reinigen. • Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie das Netzkabel bevor Sie das Gerät reinigen. • Entfernen Sie den Schieber und das Tablett.
TORQUE PRO 2000 Entsorgung Entsorgen sie ihr Gerät entsprechend ihren örtlichen Verordnungen bei einer Sammelstelle für Elektrogeräte. Elektrische Altgeräte dürfen nicht mit Haushaltsmüll entsorgt werden. Entsorgen sie das Gerät in Abfallsammelstellen für Elektr. Geräte. Das Verpackungsmaterial ihres Gerätes ist aus Stoffen hergestellt, die der Rückgewinnung entsprechen.
Seite 14
TORQUE PRO 2000 Information about the operating instructions ............... 15 Liability......................... 15 Notices in the operating instructions................15 Safety is important....................... 16 CE decleration of comformity ..................16 Usage area ......................... 16 Unauthorized use ......................16 Safety instructions ....................... 16 Technical specifications....................
Liability Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. will accept no liability for damages resulting from failure to comply with the operating instructions and can not assume any liability in case the appliance is used for other purposes than its intended use or handled, repaired or serviced improperly.
• Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. • Never use any accessories of parts that are not suggested by Fakir. Your guarantee will become invalid if different accessories or parts have been used.
Seite 17
• Any work on the appliance other than normal care and cleaning by the customer must be carried out by an authorized Fakir Service. • Do not place the appliance, the supply cable or plug in water or in any other liquid.
TORQUE PRO 2000 NOTICE! Please read all instructions and safety guards carefully. Please keep this instruction manual for further usage. Technical specifications Locked power : max. 2000W Motor power : Nominal 600 W, Max. 700W Voltage : 220-240V-, 50-60 Hz...
TORQUE PRO 2000 Usage Assembly 1. Place the metal shaft inside the grinding head, place the blade that sharp side should be on front and place the one of cutting disc. Turn the screw ring in the direction of the arrow on the cutter housing until it is properly fastened 2.
TORQUE PRO 2000 WARNING! If your appliance is stucked, stop the mincer by pressing the switch button off position, then press the reverse button for a few seconds to release the jam. Wait until the appliance has stopped completely before pressing “On”...
TORQUE PRO 2000 Making Kebbe: 1. Insert the thick part of worm shaft into the cutter housing. Place the cone in the cutter housing. Place the former on the cutter housing and screw the ring on the cutter housing. (Make sure the notches of the separator fit onto the projections of the mincer head.).
TORQUE PRO 2000 To make the filling, mince the lamb using the fine screen, fry the onion in the oil until golden brown, add the lamb and allow to brown and cook through. Add the remaining ingredients and cook for 1-2 minutes. Extrude the casing mixture through the kebbe maker and cut into approximately 7-7, 5 cm lengths.
TORQUE PRO 2000 Cleaning Meat left behind in the cutter housing may be removed from the inside of the appliance by passing a slice of bread through the cutter housing. • Before you clean the appliance, switch the appliance off and remove the plug from the socket.
TORQUE PRO 2000 Waste Disposal If the service life of the device has ended, in particular if functional disturbances occur, make the worn-out device unusable by cutting through the power cable. Dispose of the device according to the environmental regulations applicable in your country.
Seite 25
TORQUE PRO 2000 Kullanma talimatları hakkında bilgi ................26 Sorumluluk ........................26 Kullanma talimatları hakkında uyarılar ................26 Güvenlik Önemlidir ......................27 CE uygunluk deklarasyonu..................27 Kullanım Alanı ......................27 Yetkisiz Kullanım ......................27 Güvenlik uyarıları......................27 Teknik Özellikler ......................29 Ürün Parçalarının Tanıtımı ..................29 Kullanım........................30 Sosis yapma işlemi......................31 İçli köfte yapma işlemi ....................32...
TORQUE PRO 2000 Uzun yıllar sorunsuz çalışması için tasarlanan ve üretilen Fakir TORQUE PRO 2000 Et Kıyma Makinesi’ni satın almış olduğunuz için teşekkür ederiz. Kullanma talimatları hakkında bilgi Benzer ürünleri kullanmaya alışık olabilirsiniz, ancak kullanma kılavuzunu okumak için lütfen zaman ayırınız. Bu kılavuz satın almış olduğunuz üründen en iyi performansı...
• Cihazı çalıştırmadan önce şebeke voltajının cihazınızın tip etiketinde gösterilenle aynı olduğunu kontrol ediniz. • Fakir tarafından önerilmeyen herhangi bir cihaz aksesuarı ya da parçasını kesinlikle kullanmayınız. Üreticiniz tarafından önerilmeyen farklı aksesuarların veya parçaların kullanılması durumunda garantiniz geçersiz hale gelecektir.
Seite 28
TORQUE PRO 2000 • Cihazınızın kablosu, fişi veya parçaları hasarlı ise, herhangi bir zararın önlenmesi için yetkili bir Fakir servisi tarafından yerine yenisi ile değiştirilmelidir. • Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce, yiyecekle temasa geçecek olan parçaları lütfen yıkayınız. • Cihazınızı kullandıktan sonra fişini prizden çekiniz.
TORQUE PRO 2000 DİKKAT! Kullanma kılavuzunuzda yazılı olan güvenlik kurallarını ve kullanma talimatlarını dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunu ilerideki kullanımlar için saklayınız. Teknik Özellikler Kilitleme gücü : max. 2000W Motor gücü : Nominal 600 W, Maks. 700W Voltaj : 220-240V/50-60Hz Koruma Sınıfı...
TORQUE PRO 2000 Kullanım Montaj 1. Kıyıcı başlığın içine metal şaftı yerleştirin, bıçağı keskin tarafı öne gelecek şekilde koyun ve kıyma disklerinden birini yerleştirip somunu çevirerek takınız. 2. Kıyıcı başlık kilidini yukarıya kaldırıp motor gövdesine yerleştiriniz. Kilidi aşağıya indiriniz. 3. Tepsiyi dik olarak kıyıcı başlığa yerleştiriniz.
TORQUE PRO 2000 UYARI! Cihazınızın tıkanması durumunda cihazı durdurup, yiyecekleri dışarı atmak için birkaç saniye geri alma düğmesine basınız. Geri kumandasını harekete geçirmeden önce cihazın tamamen durmasını bekleyiniz. Kıyma işlemine devam etmek için açma kapama tuşuna tekrar basınız. Sosis yapma işlemi: 1.
TORQUE PRO 2000 İçli köfte yapma işlemi: 1. Dişlinin kalın bölümünü kesici kısma gelecek şekilde kesici kısma yerleştiriniz. İçli köfte yapma aparatını ve halkayı kesici kısma yerleştiriniz. (Ayırıcı içli köfte aparatının ortasındaki deliğin dişli çıkıntısına oturmuş olduğundan emin olunuz). Somunu kesici kısma yerine tam olarak yerleşinceye kadar çevirerek oturtunuz.
TORQUE PRO 2000 İçli köfte yapma aparatını cihaza takınız. Dış malzemeyi kesici ünitenin içine koyunuz. Çıkan malzemeyi yaklaşık 7–7,5 cm uzunluğunda kesiniz, sonra dikkatlice daha önceden hazırlamış olduğunuz iç malzemeyi dış malzeme yüzeyinde küçük bir boşluk bırakarak doldurunuz. İçini doldurmuş olduğunuz dış malzemenin her iki ucunu da kapatınız.
TORQUE PRO 2000 Temizleme Kesici kısmın içinde kalan eti, bir dilim ekmekle temizleyebilirsiniz. • Cihazınızı temizlemeden önce, cihazınızı kapalı konuma getirip, fişini prizden çekiniz. İtme sapı ve yiyecek koyma tepsisini çıkartınız. Kilitleme tuşunu yukarı kaldırarak kıyıcı başlığı çıkarınız. • Somunu çevirerek acınız ve kıyıcı başlıktaki bütün kısımları sokunuz.
TORQUE PRO 2000 Geri Dönüşüm Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik kablosunu keserek kullanılamayacak hale getiriniz. Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız. Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır. Cihazın paketleme elemanları geri dönüşüme uygun maddelerden üretilmiştir.
Seite 36
TORQUE PRO 2000 Сведения об инструкциях пользования..............37 Ответственность .......................37 Предупреждение о важности соблюдения инструкций для пользователя ..37 Безопасность это важно...................38 Декларация соответствия СЕ ..................38 Сфера применения ....................38 Некомпетентное использование ................38 Предупреждения о безопасности................38 Технические характеристики...................40 Описание деталей прибора ..................40 Эксплуатация ......................41 Измельчение...
Данное руководство написано для того, чтобы вы смогли наилучшим образом использовать приобретенный вами товар. Ответственность Фирма "Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş.” не несет ответственности за неисправности, которые могут возникнуть в результате использования изделия, несовместимого с требованиями руководства пользователя, а также при...
• Перед использованием проверьте совместимость типа электрического питания, указанного на этикетке прибора, с уровнем электропитания в розетке. • Не используйте какие-либо приспособления или аксессуары, не рекомендованные маркой Fakir. В случае использования приборов и аксессуаров других производителей гарантийный талон считается недействительным.
Seite 39
TORQUE PRO 2000 • • • • • • • • • • • • • • Fakir. • • • • Не используйте прибор в случае если кабель, вилка или любая из частей прибора неисправны. • Во избежание крупных поломок прибора в случае неисправности кабеля, вилки...
TORQUE PRO 2000 ВНИМАНИЕ! Внимательно прочтите правила безопасности и инструкции по применению, изложенные в Руководстве пользователя. Сохраните данное Руководство на будущее. Технические характеристики Блокировка выключателя питания: max. 2000 Ватт Мощность двигателя: 600 Ватт, max. 700 Ватт Напряжение :220-240V/50-60Hz Категория безопасности: II Срок...
TORQUE PRO 2000 Использование Установка 1. Разместите металлический вал в головка рубильник, установите нож в положении, что бы острый конец был впереди и установите один из дисков рубильников, затем вкручивая прикрепите гайку. 2. Поднимите кнопку блокировки от головки рубильника, установите его в...
TORQUE PRO 2000 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если мясорубка забилась, остановите ее, нажмите на кнопку реверса для того, чтобы извлечь наружу застрявшие части продуктов. Перед тем как включать обратный ход, дождитесь полной остановки мясорубки. Для того, чтобы продолжить измельчение мяса, нажмите на кнопку питания.
TORQUE PRO 2000 Изготовление котлет с начинкой 1. Широкую часть шнека установите в блок измельчителя. Затем установите на шнек насадку для изготовления котлет с начинкой и кольцо. . (Удостоверьтесь в том, что выступ разъединителя вошел в паз на насадке для изготовления котлет с начинкой). Установите кольцевую гайку, прокрутив...
TORQUE PRO 2000 Установите на мясорубку насадку для котлет с начинкой. Положите в корпус измельчителя внешнюю оболочку. Вышедший продукт обрежьте длиной 7-7,5 см, затем аккуратно наполните его начинкой, но не до конца. Залепите оба конца котлеты. После этого обжарьте готовые котлеты в раскаленном масле в...
TORQUE PRO 2000 Чистка Можете очистить оставшееся мясо в режущей часте, куском хлеба. • Перед тем как начать чистить аппарат, отключите его и выдерните штекер. Отделите подталкивающую палку и лоток для пищи. Повернув кнопку блокировки наверх вытащите головку рубильник. • Прокрутив вытащите гайку и отделите все части на головке рубильнике.
TORQUE PRO 2000 Переработка В соответствии с законодательством вашей страны приборы данного типа нужно выкидывать в специально отведенные для этого контейнеры. Электроотходы нельзя выбрасывать на свалку вместе с обычным мусором. Выбрасывайте прибор в специальные контейнеры для электроотходов. Детали упаковки прибора изготовлены из...