Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grizzly ERT 350 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERT 350:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Elektro-Rasentrimmer ERT 350, ERT 400
Inhalt
Übersicht ..................................................... 5
Sicherheitshinweise ................................... 5
Bildzeichen auf dem Gerät ..................... 7
Funktionsbeschreibung ............................. 7
Verwendungszweck ................................... 8
Montageanleitung ....................................... 8
Rasentrimmer bedienen ............................. 8
Ein- und Ausschalten ............................. 8
Schneidfaden verlängern ....................... 9
Gebrauchsempfehlungen ....................... 9
Wartung und Reinigung ........................... 10
Fadenspule auswechseln ..................... 10
Fehlersuche ............................................... 11
Reinigen ............................................... 11
Lagerung ................................................... 11
Entsorgung und Umweltschutz .............. 12
Technische Daten ..................................... 12
Ersatzteile .................................................. 12
Garantie ..................................................... 13
EG-Konformitätserklärung ...................... 14
Bestellung ................................................. 15
Grizzly Service-Center ............................. 89

Übersicht

1 Handgriff
2 Ein-/Ausschalter
3 Zugentlastung
4 Zusatzhandgriff (nur für ERT 400)
5 Netzkabel
6 Manschette zur Schnittwinkel-
verstellung (nur für ERT 400)
7 Manschette zur Längenverstellung
8 Teleskoprohr
9 Motorgehäuse
10 Schutzabdeckung
11 Fadenspule mit Haube
12 Fadenabschneider

Sicherheitshinweise

Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen-
den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit
dem Elektro-Rasentrimmer.
Beim Gebrauch der Maschine sind
die Sicherheitshinweise zu beachten.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, ma-
chen Sie sich mit allen Bedienteilen
gut vertraut. Üben Sie den Umgang
mit dem Gerät und lassen Sie sich
Funktion, Wirkungsweise und
Arbeitstechniken von einem erfahre-
nen Anwender oder Fachmann erklä-
ren. Stellen Sie sicher, dass Sie das
Gerät im Notfall sofort abstellen kön-
nen. Der unsachgemäße Gebrauch
des Gerätes kann zu schweren Verlet-
zungen führen.
Arbeiten mit dem Elektro-Rasentrimmer:
Das Gerät darf nicht von Kindern verwen-
det werden. Ebenso ist Personen die Ar-
beit mit dem Gerät untersagt, die die
Betriebsanweisungen nicht vollständig
kennen. Gesetze und lokale Bestimmun-
gen können ein Mindestalter für die Be-
nutzung vorsehen.
Halten Sie das Gerät von Menschen - vor
allem Kindern - und Haustieren fern. Un-
terbrechen Sie die Arbeit, wenn diese sich
in der Nähe aufhalten. Halten Sie auf je-
den Fall einen Sicherheitsabstand von 5
m um sich herum ein. Es können Steine
und Geröll weggeschleudert werden, die
Verletzungen verursachen können.
Geeignete Arbeitskleidung und persönli-
che Schutzausrüstung benutzen! Tragen
Sie grundsätzlich eine Schutzbrille oder
Augenschutz, Gehörschutz, Stiefel oder
Schuhe mit rutschfester Sole und robuste,
lange Hosen sowie Arbeitshandschuhe.
D
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grizzly ERT 350

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Elektro-Rasentrimmer ERT 350, ERT 400 Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit Inhalt dem Elektro-Rasentrimmer. Übersicht ............. 5 Beim Gebrauch der Maschine sind Sicherheitshinweise ........5 die Sicherheitshinweise zu beachten. Allgemeine Sicherheitshinweise .... 5 Allgemeine Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Gerät .....
  • Seite 2 • Achten Sie beim Arbeiten auf einen siche- • Vergewissern Sie sich, dass der Schneid- ren Stand. Seien Sie beim Arbeiten im Ge- kopf beim Anlassen und während der Arbeit fälle besonders vorsichtig. nicht mit Steinen, Geröll, Draht oder ande- •...
  • Seite 3: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    • Benutzen sie nur Ersatz- und Zubehör- Sie das Netzkabel grundsätzlich hinter teile, die vom Hersteller geliefert und der Bedienungsperson. empfohlen werden. • Verwenden sie für die Anbringung des • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu Verlängerungskabels die dafür vorgese- reparieren.
  • Seite 4: Verwendungszweck

    Verwendungszweck 6. Stecken Sie die kurze Bolzen- schraube (5) durch eine Rändel- Das Gerät ist nur zum Schneiden von Gras mutter (6) und befestigen Sie sie an in Gärten und entlang von Beeträndern ge- der Halteklammer mit Hilfe einer eignet. Jede andere Verwendung, die in die- Sechskantmutter (7).
  • Seite 5: Schneidfaden Verlängern

    Händen gut fest. Setzen Sie den • Drücken Sie den Spuleneinsatz bis zum Schneidkopf nicht auf dem Boden auf. Anschlag und ziehen Sie kräftig am 4. Zum Einschalten drücken Sie den Ein- Fadenende. /Ausschalter (2). Zum Ausschalten lassen Sie den Schalter wieder los. Wenn keine Fadenenden sichtbar sind: •...
  • Seite 6: Wartung Und Reinigung

    Hinweise zum Schneiden: Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, Ein kurzer oder abgenutzter Faden von einer von uns ermächtigten schneidet schlecht. Kontrollieren Sie Kundendienststelle durchführen. daher bei nachlassender Schnitt- Verwenden Sie nur Originalteile leistung, ob die Fadenspule noch genü- und achten Sie bei der Montage auf gend Faden aufweist.
  • Seite 7: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Fadenspule reinigen (s. Kap. Spule verschmutzt Wartung und Reinigung) Gerät vibriert Fadenspule auswechseln (s. Kap. Spule defekt Wartung und Reinigung) Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter defekt Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
  • Seite 8: Entsorgung Und Umweltschutz

    Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metall- teile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt wer- den. Fragen Sie hierzu Ihren Händler. Technische Daten Modell ERT 350 ERT 400 Nennspannung V~, Hz 230~, 50 Nennleistung Leerlaufdrehzahl 11.000...
  • Seite 9: Garantie

    Garantie Für dieses Gerät leisten wir 24 Monate Garan- tie. Für gewerbliche Nutzung und Austausch- garantie gilt eine verkürzte Garantie. Schä- den, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Bedienung zurückzufüh- ren sind, bleiben von der Garantie ausge- schlossen. Bestimmte Bauteile unterliegen ei- nem normalen Verschleiß...
  • Seite 10: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Grizzly Elektro-Rasentrimmer Baureihe ERT 350 und ERT 400 ab Baujahr 12/2004 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien entspricht: 98/37/EG (EU-Maschinenrichtlinie) 89/336/EWG (EMV-Richtlinie mit Änderung 93/68/EWG) 73/23/EWG (EU-Niederspannungsrichtlinie i.d.F. der Änderung vom 22.7.93) 2000/14 EG (EU-Richtlinie: Umweltbelastende Geräuschemissionen) Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
  • Seite 11: Bestellung

    Bestellung Bitte wenden Sie sich beim Spulen- oder Schneidmesser Nachkauf an unsere angege- bene Service-Adresse oder Fax-Nummer. Bestell- Preis pro Artikel-Nr. Beschreibung Gesamtbetrag menge Packung € 1360 1130 2er Packung Ersatzspulen (Tipp-Spule) 12,50 1360 1140 5er Packung Ersatzspulen (Tipp-Spule) 24,95 €...
  • Seite 13: Vue Synoptique

    Instructions d’emploi Instructions de sécurité Coupe-bordure électrique Ce paragraphe est consacré aux instructions ERT 350, ERT 400 de sécurité fondamentales concernant le tra- vail avec le coupe-bordure électrique. Content L’utilisation de cet appareil exige la Vue synoptique ......... 17 stricte observation des instructions Instructions de sécurité...
  • Seite 14 de sécurité de 5 mètres autour de votre celle d’autrui ; ils assurent le fonc- zone d’activité. En effet, des cailloux, tionnement impeccable de l’appareil. éboulis, etc. risquent de se transformer en des projectiles dangereux. • A la mise en marche du moteur et lorsqu’il •...
  • Seite 15: Symboles Apposés Sur L'appareil

    • N’utilisez pas l’appareil pour couper de • Vérifiez si la tension secteur coïncide l’herbe/du gazon qui ne pousse pas au avec les indications sur la plaque signa- sol, par exemple de l’herbe sur des murs, létique de l’appareil. rocailles, au-dessus de la tête, etc. •...
  • Seite 16: Description Fonctionnelle

    pleut et ne coupez pas d’herbe Instructions de montage mouillée. 6 Mettez le moteur hors circuit si le câ- ble est endommagé. Avant tout travail sur l’appareil, il est 7 Assurez une distance de protection indispensable de débrancher la prise non fréquentée de 5 mètres au mini- de courant (mise hors circuit).
  • Seite 17: Utilisation Du Coupe-Bordure

    Utilisation du coupe- Veuillez observer les normes de protec- tion contre les nuisances acoustiques bordure ainsi que les prescriptions et directives N’utilisez pas l’appareil sans son locales en vigueur. Il se peut que les carter de protection. Avant toute uti- administrations interdisent ou limitent lisation, assurez-vous que l’appareil l’utilisation de l’appareil certains jours...
  • Seite 18: Recommandations D'utilisation

    • Changez la bobine de fil (voir chapitre mance de coupe, vous devrez vérifier «Remplacement de la bobine de fil») si la bobine de fil contient encore suf- fisamment de fil. A cet effet, débran- Recommandations d’utilisation chez la prise de courant ! Vous trou- verez une description du remplace- Réglage de la hauteur: ment de la bobine au chapitre “Rem-...
  • Seite 19: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage à ce que les extrémités de fils ne glissent pas au dehors des fentes de la bague de Avant tout travail sur l’appareil, il est retenue blanche sur la bobine. indispensable de débrancher la prise 6. Fixez le capot avec la nouvelle bobine de courant (mise hors circuit).
  • Seite 20: Rangement

    Rangement sions et ne peut pas perdre ses proprié- tés de sécurité. • Après chaque utilisation, veuillez nettoyer Elimination de l’appareil soigneusement l’appareil et les accessoi- res (voir chapitre “Entretien et nettoyage”). et protection de De cette manière, vous évitez la formation l’environnement de moisissures.
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Coupe-bordure électrique ERT 350 ERT 400 Tension d’entrée nominale V~, Hz 230~, 50 Puissance absorbée Vitesse de rotation à vide 11.000 Rayon de coupe Epaisseur de fil Classe de protection Niveau garanti de puissance dB (A) sonore maximale...
  • Seite 22: Pièces De Rechange

    Grizzly Coupe bordure électrique Nous éliminons gratuitement vos appareils. Série ERT 350, ERT 400 est conforme, à partir de l’année de construction Pièces de rechange 12/2004, aux directives UE applicables...
  • Seite 23: Grizzly Service-Center

    Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften Elektrische kantentrimmer Dit gedeelte behandelt de belangrijkste ERT 350, ERT 400 veiligheidsvoorschriften die in acht geno- men moeten worden bij het werken met de Inhoud elektrische kantentrimmer. Overzicht ............ 27 Bij gebruik van het apparaat op de Veiligheidsvoorschriften ......27 veiligheidsvoorschriften letten.
  • Seite 24 Kontroleer voor gebruik de • Gebruik enkel een Grizzly snijddraad. Het veiligheidstoestand van het apparaat, in gebruik van een metalen draad in plaats het bijzonder de aansluiting op het stroom- van de kunststofdraad is verboden.
  • Seite 25: Symbolen Op Het Apparaat

    • Gebruik enkel vervangstukken en onder- • Gebruik voor het aanbrengen van de delen, die door de producent worden verlengkabel de daarvoor bedoelde haak. geleverd en aanbevolen. • Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Symbolen op het apparaat Vele handelingen, die in deze handleiding niet worden vernoemd, mogen enkel door 1 Let op! een door ons aangewezen klantendienst...
  • Seite 26: Gebruik

    Draag steeds oogbescherming als stopkontakt. u met de kantentrimmer werkt. Gebruik enkel Grizzly onderdelen Let op geluidsoverlast en plaatselijke en let bij de montage op de voorschriften. Het gebruik kan van het draadafsnijder. Verwondinggevaar!.
  • Seite 27: De Snijdraad Verlengen

    4. Om het apparaat te starten, drukt u Als er geen draaduiteinde zichtbaar wordt: op de aan-/uitschakelaar, de kanten- • Vervanging von de spoel. trimmer draait met hoogste snelheid (2). Om uit te schakelen, laat u de Gebruiksadvies schakelaar weer los. Verstelbare hoogte: Na uitschakeling van het apparaat De teleskoopbuis maakt het moge-...
  • Seite 28: Onderhoud En Reiniging

    Kontroleer daarom bij onvol- servicecenter uitvoeren. Gebruik doende maaiprestatie, of de draad- enkel Grizzly onderdelen en pas bij spoel nog over voldoende draad be- de montage op voor de schikt. Trek eerst de stekker uit het draadafsnijder.
  • Seite 29: Reinigen

    Kontroleer de draadafsnijder. Gebruik bestaat het gevaar dat de het apparaat in geen geval zonder of beschermingskast zich vervormt en met defecte draadafsnijder. Indien het daardoor afmetingen en veiligheids- lemmet van de draadafsnijder bescha- eigenschappen veranderen. digd of afgebroken is, wendt u zich dan Garantie tot één van onze servicecentra.
  • Seite 30: Technische Gegevens

    Technische gegevens Elektrische kantentrimmer ERT 350 ERT 400 netspanning V~, Hz 230~, 50 prestatievermogen toeren bij niet-belasting 11.000 Gewicht 1,65 snijdring draadsterkte beschermingsklasse Gegarandeerd akoestisch dB (A) niveau geluidsdruk dB (A) m/s 2 vibratie aan het handvat Geluids- en vibratiewaarden werden volgens de in de conformiteitverklaring genoemde nor- men en bepalingen vastgesteld.
  • Seite 31: Verwerking En Milieubescherming

    ITS Testing & Certification Ltd. ITS House Cleeve Road Seatherhead Surrey KT22 7SB EU-Nr. 0359 Verantwoordelijk voor de produktfabricage en voor de bewaring van de technische documenten: Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt, 02.12.04 (Inge Christ, bedrijfsleiding)
  • Seite 33: Grizzly Service-Center

    Instruction Manual Notes on Safety Electric Lawn Trimmer ERT 350, This section handles the basic safety regula- ERT 400 tions in working with the electric lawn trimmer. Content During the use of the machine, the notes on safety are to be considered.
  • Seite 34 • Do not work with the device when you • Never attempt to stop the cutting equip- are tired or after taking alcohol or medi- ment (cutting line) with the hand. Always cation. Always take a break in time. wait until it stops by itself. •...
  • Seite 35: Symbols On The Device

    CABLE UNTIL YOU HAVE UN- 8 Information of the acoustic power level PLUGGED IT FROM THE MAINS. in dB. Function description • Ensure that the mains voltage agrees with the information of the label. • As far as possible, attach the device only The hand-guided and portable lawn trimmer to a plug socket with leakage-current-op- has an electrical motor as a drive.
  • Seite 36: Operating The Lawn Trimmer

    Mounting the protective cover: cial areas (e.g. health resorts, clinics 1. Unpack the device and check etc.) restricted or forbidden. whether it is complete. 2. Place the protection cover (1) onto Switching on and off the trimmer housing in such a way that the 2 guide edges of the protec- 1.
  • Seite 37: Recommendations For Use

    Check the mylon line regularly if it is Pull up the black upper sleeve on the damaged or if it still has the correct telescopic shaft and turn the motor length of 9 cm. head clockwise by 180°. When you re- lease the sleeve, you should the fas- When cutting performance deteriorates: tening mechanism click into place.
  • Seite 38: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and 6. Place the guard with the new reel onto the cutting head. Make sure that the Cleaning catches fit exactly into the notches on the Pull the power plug before carrying cutting head. They should then audibly out any work on the device. click into place.
  • Seite 39: Guarantee

    • Do not store the trimmer for a long period line and carbon brushes, provided that the in direct sunlight. complaints cannot be attributed to flaws in • Do not cover the device with plastic bags, the materials themselves. Furthermore, a since this could generate humidity and condition of the guarantee services is that mold.
  • Seite 40: Waste Disposal And Environmental Protection

    The plastic and metal parts employed can be separated out into pure grade and thus recycling can be imple- mented. Ask your dealer about this. Technical Data Modell ERT 350 ERT 400 Rated input voltage V~, Hz 230~, 50 Input power Idle speed 11.000...
  • Seite 41: Ce Declaration Of Conformity

    We confirm, that the design type of the Grizzly Electric Lawn Trimmer Design Series ERT 350, ERT 400 after year of manufacture 12/2004, corresponds to the following relevant EU Guidelines: 98/37/EC (EC Machinery Directive) 89/336/EEC (EMC Guideline with Change 93/68/EEC) 73/23/EEC (EC Low-Voltage Guideline, in Version with Change dated 22.7.93)
  • Seite 43: Grizzly Service-Center

    Istruzioni per l’uso Consigli di sicurezza Tagliaerba elettrico ERT 350, ERT 400 La presente sezione tratta delle norme di si- curezza di base da osservare quando si la- Indice vora con il tagliaerba elettrico. Illustrazione ..........47 Osservare i consigli di sicurezza Consigli di sicurezza ........
  • Seite 44 antiscivolo e calzoni lunghi e robusti, spina dalla presa elettrica. Proteggere il senza dimenticare i guanti da lavoro. cavo da calore elevato, olio e bordi • Durante il lavoro prestare attenzione a appuntiti. mantenere una posizione sicura. Durante • Accertarsi che all’avvio e durante il lavoro i lavori su pendenze è...
  • Seite 45: Raffigurazioni Sull'apparecchio

    • Utilizzare solo ricambi e materiali di con- • Per il posizionamento del cavo di prolunga sumo forniti dal produttore e da esso utilizzare il gancio portacavo previsto a consigliati. tale scopo. • Non tentare di riparare da soli l’apparecchio. Raffigurazioni sull’apparecchio Tutti i lavori non illustrati in questo manuale di istruzioni potranno essere svolti solo dai...
  • Seite 46: Scopo

    Scopo 6. Infilare il bullone corto (5) attraverso un dado zigrinato (6) e fissarlo alla L’apparecchio è destinato esclusivamente al ta- morsa di sostegno con l’aiuto di un glio di erba in giardini e lungo i bordi di aiuole. dado esagonale (7). Ogni altro utilizzo, non autorizzato espressa- 7.
  • Seite 47: Allungamento Del Filo Di Taglio

    mani. Non poggiare a terra la testina di • Premere la bobina fino alla battuta di ar- taglio. resto e tirare con forza l’estremità dei fili. 4. Per accendere l’attrezzo premere l’interruttore ON/OFF (2). Per spe- Se le estremità dei fili non si vedono: gnerlo lasciare l’interruttore.
  • Seite 48: Indicazioni Per Il Taglio

    Indicazioni per il taglio: cambio originali e prestare attenzio- ne durante l’operazione di montag- I fili corti o logorati tagliano male. Con- gio al tagliafilo. Rischio di lesioni! trollare perciò in caso di risultato di ta- Sostituzione della bobina portafilo glio non ottimale se la bobina contiene ancora il filo necessario.
  • Seite 49: Pulizia

    • Non appoggiare l’apparecchio sulla sua Controllare il tagliafilo. Non utilizzare copertura di protezione. Piuttosto appen- mai l’attrezzo senza il tagliafilo o con derlo con la sua maniglia superiore in un tagliafilo difettoso. Se la lametta modo che la copertura di protezione non del tagliafilo fosse difettosa o rotta, è...
  • Seite 50: Ricerca Guasti

    Ricambi a tale scopo è che l’apparecchio venga riconsegnato al rivenditore non smontato e corredato di dimostrazione dell’acquisto e di Per il riordino della bobina o delle lame di ta- certificato di garanzia. glio si rivolga al nostro indirizzo di assistenza Ogni altra riparazione non in garanzia potrà...
  • Seite 51: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tosaerba elettrico ERT 350 ERT 400 Tensione nominale in V~, Hz 230~, 50 ingresso Potenza assorbita Numero di giri a vuoto 11.000 Circonferenza di taglio Spessore filo Classe di protezione Livello di potenza acustica dB (A) garantito Livello di pressione sonora...
  • Seite 52: Dichiarazione Di Conformità Ce

    ITS Testing & Certification Ltd. ITS House, Cleeve Road Seatherhead Surrey KT22 7SB EU-Nr. 0359 Responsabile per la fabbricazione del prodotto e la conservazio- ne della documentazione tecnica: Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt, 02.12.04 (Inge Christ, direzione)
  • Seite 53: Vista Sinóptica

    Instrucciones de uso Vista sinóptica Recortadora eléctrica de césped 1 Asidero ERT 350, ERT 400 2 Interruptor de arranque/parada 3 Compensador de tracción 4 Asidero adicional (sólo para ERT 400) 5 Cable de alimentación de red 6 Manguito para regulación de ángulo de corte (sólo para ERT 400)
  • Seite 54 Trabajar con la orilladora eléctrica de cés- El dispositivo de seguridad y los ped: equipos personales de seguridad • El aparato no debe utilizarse por niños. El protegen su salud y de los demás y trabajo con este aparato se prohibe tam- aseguran un funcionamiento del bién a tales personas que no conocen aparato sin dificultades.
  • Seite 55: Símbolos Gráficos En El Aparato

    estrictamente prohibida la utilización de • Observe que la tensión de red coincida un hilo metálico en vez del hilo de nailon. con las indicaciones en la placa de tipo. • No utilice el aparato para el recorte de • Conecte el aparato en lo posible sólo en césped que no se encuentra en el suelo una caja de enchufe con dispositivo de...
  • Seite 56: Descripción Del Funcionamiento

    Instrucciones de montaje 6 Retire inmediatamente el enchufe de la red de corriente en caso de haber dañado el cable. Antes de iniciar cualquier trabajo en el 7 Mantenga una distancia de seguri- dispositivo, retire el enchufe del dad mínima de 5 m hacia terceros. tomacorriente.
  • Seite 57: Mando De La Recortadora De Césped

    Mando de la recortadora motor. No debe continuarse con la operación de la máquina en caso de césped de que el interruptor esté dañado. No utilice el equipo sin la cubierta de protección. Antes de cada utilización Alargar el hilo de corte debe controlarse el dispositivo por su funcionalidad.
  • Seite 58: Recomendaciones De Uso

    Recomendaciones de uso maciones se encuentran en el capítu- lo Alargar el hilo de corte. Regulación de altura: El tubo telescópico permite la adaptación del Asegúrese antes del arranque del equipo en función de su altura individual. dispositivo que el cabezal de corte no tenga contacto con piedras, es- Tire el manguito de color negro (1), combros u otros cuerpos extraños.
  • Seite 59: Reemplazo Del Carrete De Hilo

    fabricante. Utilice exclusivamente Controle el cortador de hilo. El dispo- piezas originales y preste atención sitivo no ha de utilizarse nunca sin un en el cortador de hilo al realizar el cortador de hilo o bien cuando éste se montaje. ¡Riesgo de lesiones! encuentra defectuoso.
  • Seite 60: Eliminación De Residuos Y Protección Del Medio Ambiente

    • No envuelva el aparato en sacos plásti- fectos del material. Otro requisito para las cos, ya que esto podría fomentar la for- prestaciones de garantía consiste en que se mación de humedad y hongos. hayan cumplido las indicaciones en las instruc- •...
  • Seite 61: Datos Técnicos

    Datos técnicos Los valores de acústica y vibración se detectaron en función de las normas y regulaciones mencio- nadas en la declaración de conformidad. Orilladora eléctrica de césped ERT 350 ERT 400 Tensión de entrada nominal V~, Hz 230~, 50 Consumo de potencia Nro.
  • Seite 62: Declaración De Conformidad Ce

    Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Grizzly Orilladora eléctrica de césped Serie de construcción ERT 350, ERT 400 a partir del año de fabricación 12/2004 cumple las siguientes disposiciones UE relacionadas en sus respectivas versiones vigentes: 97/37/CE (Directriz CE para máquinas) 89/336/CEE (Directriz CE para la compatibilidad electromagnética con modificación 93/68/CEE)
  • Seite 64: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Zasady bezpieczeństwa Elektryczna przycinarka do trawy Ten rozdział zawiera podstawowe przepisy ERT 350, ERT 400 bezpieczeństwa, obowiązujące przy pracy z elektryczną przycinarką do trawy. Spis tresci Przy używaniu maszyny należy Przegląd ............. 67 przestrzegać tych zasad Zasady bezpieczeństwa ......67 bezpieczeństwa.
  • Seite 65 cholewą lub buty z podeszwą wyciągaj wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przeciwpoślizgową i mocne, długie kabel. Chroń kabel przed gorącem, spodnie oraz rękawice robocze. olejem i ostrymi krawędziami. • Przy pracy zapewnij sobie stabilną • Uważaj, by głowica tnąca nie dotykała postawę.
  • Seite 66: Symbole Na Urządzeniu

    akcesoriów. kablem przedłużacza. Kabel prądowy • Nie próbuj samodzielnie naprawiać powinien być zawsze prowadzony za urządzenia. Wszelkie prace, które nie są osobą pracującą urządzeniem. podane w niniejszej instrukcji obsługi, mogą Symbole na urządzeniu być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane przez nas punkty serwisowe. 1 Uwaga! Ochrona przed porażeniem prądem 2 Przed rozpoczęciem użytkowania...
  • Seite 67: Przeznaczenie

    Przeznaczenie Montaż dodatkowego uchwytu (ERT 400): 5. Zabezpiecz lewą i prawą klamrę Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do mocującą (3) przy pomocy śruby (4) przycinania trawy w ogrodach oraz wzdłuż na rurce teleskopowej. krawędzi grządek. Każdy inny sposób 6. Przełóż krótką śrubę dwustronną (5) używania urządzenia, który nie jest przez nakrętkę...
  • Seite 68: Przedłużanie Żyłki Tnącej

    3. Uważaj na stabilną, pewną pozycję i Jeżeli końce żyłki są krótsze niż 2,5 cm: dobrze trzymaj urządzenie obiema • Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę kabla rękami. Nie dotykaj ziemi głowicą prądowego z gniazdka. tnącą. • Wciśnij do oporu wkład szpuli i mocno 4.
  • Seite 69: Konserwacja I Oczyszczanie

    mechanizm blokujący zatrzaskuje wyjmij wtyczkę z gniazdka sieci się ze słyszalnym odgłosem. elektrycznej. Wskazówki dotyczące przycinania: Prace, które nie zostały opisane w tej instrukcji obsługi, muszą być Krótka lub zużyta żyłka tnie źle. Gdy wykonywane przez autoryzowany wydajność cięcia maleje, sprawdź, przez nas warsztat serwisowy.
  • Seite 70: Oczyszczanie

    6. Nasadź kołpak z nową szpulą na głowicę Przechowywanie tnącą. Uważaj, by zatrzaski kołpaka wpasowały się przy tym dokładnie w • Po każdym użyciu starannie oczyść otwory głowicy tnącej. Gdy tak jest, urządzenie i elementy wyposażenia (zob. zatrzaskują się one ze słyszalnym rozdz.
  • Seite 71: Dane Techniczne

    Dane techniczne Elektryczna przycinarka ERT 350 ERT 400 do trawy Znamionowe napięcie V~, Hz 230~, 50 wejścia Pobór mocy Prędkość obrotowa na 11.000 biegu pustym Okrąg przycinania Grubość żyłki Typ zabezpieczenia Gwarantowany poziom dB (A) ciśnienia akustycznego Poziom ciśn. akustycznego...
  • Seite 72: Gwarancja

    Gwarancja Części zamienne Na niniejsze urządzenie udzielamy 24- Przy zakupie szpul z żyłką skorzystaj z miesiącznej gwarancji. W przypadku podanego adresu serwisowego lub telefaksu użytkowania zarobkowego i urządzeń serwisowego. wymiennych obowiązuje skrócony okres Alternatywnie możesz nabyć w sklepie gwarancji. Szkody wywołane przez naturalne specjalistycznym żyłkę...
  • Seite 73: Deklaracja Producenta (Znak Ce)

    Deklaracja producenta (znak CE) Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja urządzenia Grizzly elektryczna przycinarka do trawy typoszereg ERT 350, ERT 400 od roku produkcji 12/2004 spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw UE. 98/37/EG (Maszyny) 89/336/EWG (Nieszkodliwość magnetyczna, zmieniona przez 93/68/EWG) 73/23/EWG (Niskie napięcia, w brzm. zmiany z dnia 22.7.1993) 2000/14 EG (Dyrektywa UE: Szkodliwe dla środowiska emisje dźwięków...
  • Seite 74: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Elektrická strunová sekačka na trávu Tento odstavec pojednává o základních ERT 350, ERT 400 bezpečnostních předpisech při práci s elektrickou strunovou sekačkou na trávu. Obsah Bezpečnostní pokyny Tento Přehled ............77 odstavec pojednává o základních Bezpečnostní...
  • Seite 75 • Nepracujte se strojem, jste-li unavení Po vypnutí přístroje sekací hlavice anebo po požití alkoholu či tablet. Vložte ještě několik vteřin dobíhá. vždy včas pracovní přestávku. • Nepracujte za deště, špatného počasí • Používejte pouze originální sekací struny. anebo ve vlhkém prostředí. Pracujte Použití...
  • Seite 76: Popis Funkce

    • Dbejte na to, aby síťové napětí souhlasilo 7 Udržujte ke třetím osobám odstup s údají na typovém štítku. nejméně 5 m. • Zapojte elektrickou řetězovou pilu pouze 8 Úroveň akustického výkonu L na zásuvku s proudovým chráničem (spínač FI) s měrným proudem nejvýše Popis funkce 30 mA.
  • Seite 77: Montážní Návod

    Montážní návod schopnost přístroje. Dbejte na to, aby napětí sítě souhlasilo s údajem Před veškerými prácemi na přístroji na typovém štítku přístroje. Při vytáhněte síťovou zástrčku. práci se strunovou sekačkou vždy používejte ochranu očí. Používejte pouze originálních dílů Dbejte na ochranu proti hluku a na a při montáži dávejte pozor na místní...
  • Seite 78: Doporučení K Použití

    Pozor: Aby se udržela účinnost ořezávání, • Povolte rýhované šrouby , nastavte očistěte pravidelně ořezávač strun od zbytků přídavné držadlo do požadované pozice a trávy. rýhované šrouby opět pevně utáhněte. Pravidelně kontrolujte nylonovou Nastavení úhlu střihu strunu, zda není poškozena a zda (pouze ERT 400): ještě...
  • Seite 79: Údržba A Čištění

    • Vyhněte se dotyku s pevnými aretace a sejměte cívku struny společně překážkami (kameny, zdí, laťkové s krytem. ploty atd.). Struna by se rychle 4. Sejměte kryt a pečlivě vyčistěte vnitřní opotřebila. Využívejte okraje prostor krytu. ochranného krytu k udržování 5.
  • Seite 80: Skladování

    Skladování provozním návodu uvedené pokyny k čištění a údržbě. Poruchy, vzniklé následkem závad • Po každém použití přístroj a příslušenství materiálů a chyb výrobce, se bezplatně pečlivě očistěte (viz kap. Údržba a odstraní náhradní dodávkou anebo opravou. čištění). Předejdete tak tvoření plísní. Předpokladem je, že je přístroj vrácen •...
  • Seite 81: Hledání Závad

    Technická data Elektrická strunová sekačka na trávu ERT 350 ERT 400 Jmenovité vstupní napětí V~, Hz 230~, 50 Příkon Ochranná třída 11.000 Volnoběžné otáčky Sekací kruh Tloušťka struny Třída ochrany Zaručená úroveň akustického dB (A) výkonu Úroveň akustického tlaku dB (A)
  • Seite 82: Prohlášení O Konformitě S Ce

    Prohlášení o konformitě s CE Tímto potvrzujeme, že konstrukce Grizzly Elektrické strunové sekačky na trávu stavební řady ERT 350, ERT 400 od roku výroby 12/2004 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EU: 98/37/EG (EU-Směrnice pro stroje) 89/336/EWG (EMV-Směrnice se změnou 93/68/EWG) 73/23/EWG (EU-Nízkonapěťové směrnice v provedení se změnou ze dne 22.7.93) 2000/14 EG (EU-Směrnice: Hlukové...
  • Seite 84: Záruční List

    Záruční list Platí pouze ve spojení s pokladním blokem nebo fakturou! Název přístroje: Razítko prodejny: Typové označení: Výrobní číslo: ........Datum prodeje: ........Neúplně nebo nečitelně vyplněný záruční list je neplatný!!! Záruční a pozáruční servis provádí: WERCO spol. s r.o. Tel.: +420 323 661 347 U Mototechny č.p.

Diese Anleitung auch für:

Ert 400

Inhaltsverzeichnis