Seite 2
CE-Konformitätserklärung Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Metal Band Saw / Metallbandsäge / Scie à ruban EHB-350DGSVIP Brand / Marke / Marque: Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Schweiz / Suisse / Switzerland We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
(Original language) About this Manual This manual is provided by JET, covering the safe operation and maintenance procedures for a JET ELITE Model EHB- 350DGSVIP Metal Band Saw. This manual contains instructions on installation, safety precautions, general operating procedures, maintenance instructions and parts breakdown. The machine has been designed and constructed to provide consistent, long-term operation if used in accordance with the instructions as set forth in this document.
13. Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power source. 1.0 IMPORTANT SAFETY 14. Remove adjusting keys and wrenches. Form a habit of INSTRUCTIONS checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the machine before turning it on. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE.
Seite 6
Familiarize yourself with the following safety notices used in this manual: WARNING: This means that if precautions are not heeded, it may result in serious, or possibly even fatal, injury. CAUTION: This means that if precautions are not heeded, it may result in minor injury and/or possible machine damage.
1.1 Designated use and limitations to use The machine is for industrial use and has been designed for sawing machinable metal and plastic materials only. The workpiece must allow to safely be loaded, supported and clamped. The machine is intended for indoor use. The protection rating of the electrical installation is IP 54. If used for other purposes, JET disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless from any injury that may result from that use.
2.0 Specifications Model number ........................…………………………………………..EHB-350DGSVIP Stock number……………………………………………………………………………................... EHB-350DGSVIP Motor and electricals: Motor type……………………………………………………......................Induction motor Motor output power ................................. 2.2 kW Power supply ................................3~400V, PE, 50Hz Protection class ....................................I Listed load amps ....................................5 A Starting amps ....................................
4.0 Transport Installation Assembly Dismantling WARNING: Read and understand the entire contents of this manual before attempting assembly or operation. Failure to comply may cause serious injury. 4.1 Machine Transport The machine needs to be moved in its own packing. Use a forklift truck to place it.
Failure to comply may result in serious injury. Extension cords and plugs must be free from defects. The EHB-350DGSVIP Metal Band Saw is rated at 3~400V, PE, 50Hz power supply, the machine comes with a plug designed for use on a circuit with a grounded outlet.
The EHB-350DGSVIP model also includes a hydraulic cylinder and adjustable counter-balance spring. Figure 6-5: Mobile Blade Guide Disconnect the machine from the power source. Loosen the lock knob (N, Fig 6-4) Grab by the handle (M) to adjust.
Blade Speed Readout. Do not use blades of a different size from those stated in the machine specifications. Emergency Stop Button. If the blade gets stuck in the cut, press the emergency stop Vise clamping failure lamp. button (I, Fig 7-1) immediately to switch off the machine. Open the vice slowly, remove the part and check that the Bow Up / Down Switch.
switch (K), that means that pump motor is running wrong direction. Change two of the phases. Select manual operation mode: Turn switch (M) to the left. Figure 7-5: Vise pawl and rack Use switch (K) to raise the saw bow. Place stock material between the vise jaws.
saw bow does not go up when selected by switch (K), that means that pump motor is running wrong direction. Change two of the electric phases. Turn operating mode (D) to “Manual” 10. Press cycle start button (C) to start operation. Select (K) to lift saw bow to the top.
Switch On Main power (A, Fig 7-1). Press button (E) to start the hydraulic pump. Use switch (D) to select manual mode Figure 8-3: Mitre Scale Use switch (K) to raise the saw bow. 10. Clamp saw bow again. 8.2 Saw Bow Clamping Adjustment Move the material feeler (P, Fig 7-4) up to the top.
8.4 Blade Tracking Adjustment The flywheel may need adjustment to allow the saw blade to track correctly. Poor blade tracking adjustment can cause damage to the saw blade or to allow the blade to ride off the blade wheels. Figure 8-8: Blade Tracking Check Use blade jog button (M, Fig 7-1) to run the machine.
Loosen screw (C), nut (D), and set screw (D) to widen the Assemble the mobile blade-guide cover and the flywheel passage between the pads (A and B). guard. Loosen the nut (E) and set screw (E) and rotate the shaft Make sure the safety micro-switch (N, Fig 8-11) is activated screw (F) with a flat head screw driver to widen the otherwise the machine will not start.
9.4 Six-monthly Maintenance Change the Gear Box Oil: The gearbox requires periodic changing of oil. The oil must be changed by the first 6 months of a new machine (after 250 operating hours) and every year thereafter (respectively every 500 operating hours). Figure 9-2: Coolant Tank Remove the pump (Q, Fig 9-3) by loosening the screws.
10.1 Definition of Stock Material 2 CONTINUOUS 2 COMBO TOOTH SOLID OR LMM TOOTH DESIGN DESIGN Table 11-1 lists the characteristics of the materials to be cut. TILL 30 FROM 30 TO 60 So that the correct saw blade can be chosen. FROM 40 TO 80 MORE THAN 90 10.2 Selecting Saw Blade Material...
COMBO TOOTH: with 9º - 10°positive rake. Cutting speed selection: The general rule is the harder the material being cut, the positive slower the blade speed. 20-30 m/min For stainless steel, tool steel, bearing bronze. 30-45 m/min For alloy steel, hard cast iron, hard bronze 45-60 m/min This type of blade is the most suitable for the cutting of section For mild steel, soft cast iron, medium hard bronze, hard...
12.0 Troubleshooting 12.1 Blade and Cut Diagnosis Symptom Possible Cause Correction * Too fast advance Decrease advance, exerting less cutting pressure. Tooth breakage Adjust the braking device. Wrong cutting speed Change speed and/or type of blade. See chapter on "Material classification and blade selection", in the section Blade selection table according to cutting and feed speed.
Seite 25
Symptom Possible Cause Correction * Insufficient lubricating, refrigerant, or Check level of liquid in the tank. Increase the flow of Chips sticking on teeth wrong emulsion lubricating refrigerant, checking that the hole and the liquid outlet pipe are not blocked. Check the emulsion percentage.
Seite 26
Symptom Possible Cause Correction * Faulty welding of blade The welding of the blade is of utmost importance. Blade Breakage The meeting surfaces must perfectly match and once they are welded they must have no inclusions or bubbles; the welded part must be perfectly smooth and even.
Seite 27
Symptom Possible Cause Correction * Improper position of blade on flywheels The back of blade rubs against the support due to Blade Breakage deformed or poorly welded bands (tapered), causing cracks and swelling of the back contour. Insufficient lubricating coolant or wrong Check level of liquid in the tank.
Symptom Possible Cause Correction * Worn out flywheels The support and guide flange of the band are so worn Faulty cut Flywheel housing full of chips out that they cannot ensure the alignment of the blade, causing faulty cutting; blade rolling and drawing tracks can have become tapered.
14.0 Wiring Diagrams EHB-350DGSVIP ….… 3~400V, PE, 50Hz AC MOTOR CONTROLLER Coolant pump Hydraulic pump Blade motor...
Seite 43
EHB-350DGSVIP Electrical Parts Symbol DESCRIPTION TYPE No. (Brand) SPECIFICATION Main Motor 2.2kW 400V 3 Ph 50Hz Hydraulic Motor 0.75kW 400V 3 Ph 50Hz Coolant Pump 50W 400V 3 Ph 50Hz Contact Line No. Contact Line No. Contactor for Hydraulic Unit...
GE GERMAN Informationen zur vorliegenden Anleitung Das vorliegende Handbuch wird von JET bereitgestellt und enthält die Anweisungen für den sicheren Betrieb der JET ELITE Metallbandsäge Modell EHB-350DGSVIP sowie für die an diesem Produkt auszuführenden Wartungsvorgänge. Die Anleitung enthält Anweisungen zu Montage, Sicherheitsmaßnahmen, allgemeinen Bedienschritten und Wartungsvorgängen sowie die Teilelisten.
14. Einstellwerkzeuge jeglicher Art entfernen. Der Bediener sollte es sich zur Gewohnheit machen, vor dem 1.0 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Einschalten Maschine sicherzustellen, dass Einstellwerkzeuge jeglicher Art entfernt wurden. ALLE ANWEISUNGEN ANLEITUNGEN 15. Schutzabdeckungen müssen beim Betrieb des Geräts an VERWENDUNG DIESER MASCHINE DURCHLESEN. Stelle verbleiben.
Seite 47
Der Bediener muss sich mit den wie folgt gekennzeichneten Sicherheitshinweisen in dieser Anleitung vertraut machen: WARNUNG: Bei Missachtung so gekennzeichneter Sicherheitsvorschriften besteht die Gefahr ernster Verletzungen, u.U. mit tödlichem Ausgang. VORSICHT: Bei Missachtung so gekennzeichneter Sicherheitsvorschriften besteht die Gefahr von kleineren Verletzungen und/oder möglichen Maschinenschäden.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung und Einsatzbeschränkungen Die Maschine ist für gewerbliche Zwecke vorgesehen und wurde für das Sägen von sägbaren Metall- und Kunststoffwerkstoffen konstruiert. Das Werkstück muss so beschaffen sein, dass es sicher geladen, abgestützt und geführt werden kann. Die Maschine ist ausschließlich für den Einsatz in Innenräumen gedacht. Die Schutzklasse der elektrischen Einrichtungen entspricht IP54.
Seite 51
Abb. 1-2: Bezeichnungen der Bedienelemente der Maschine A................. Hauptnetzschalter. B..............Kühlmittelpumpenschalter C................Netzkontrollleuchte. D......Schalter für manuellen Betrieb / Automatikbetrieb. E........... Startschalter für die Hydraulikpumpe. F..................Zyklusstarttaste. G..................Stoppschalter. H..........Anzeige der Sägebandgeschwindigkeit. I.
4.0 Transport, Aufstellung, Montage und Demontage WARNUNG: Vor Montage und Inbetriebnahme muss der Inhalt dieses Handbuchs vollständig durchgelesen und verstanden werden. Bei Nichtbeachtung kann es zu schwerwiegenden Verletzungen kommen. 4.1 Transport der Maschine Die Maschine muss in ihrer eigenen Verpackung transportiert werden.
Verletzungen kommen. Nur Netzkabel mit der Kennung H07RN-F mit Leitern mit einem Querschnitt von mindestens 1,5 mm verwenden. Metallbandsäge EHB-350DGSVIP für eine Stromversorgung von 400 V (3 Phasen), 50 Hz, PE bemessen Das Netzkabel darf nicht länger als 18 Meter sein.
Sägearm, Antriebsorgane (Motor, Getriebe, Sägebandräder), Sägeband-Spannmechanismus, Sägebandführungen Sägebandschutzabdeckungen zusammen. Das Modell EHB-350DGSVIP umfasst darüber hinaus einen Hydraulikzylinder und eine verstellbare Ausgleichsfeder. Abb. 6-5: Bewegliche Sägebandführung Die Mashine von der Stromquelle trennen. Den Feststellhebel (N, Abb. 6-4) lösen. Abb. 6-1: Sägebügel Die Führung am Griff (M) festhalten, um sie zu verstellen.
I. Not-Aus-Schalter. Keine Sägebänder verwenden, deren Abmessungen von den in den technischen Daten der Maschine angegebenen J. Fehleranzeigelampe für Einspannung von Sägegut im Spannstock Werten abweichen. K. Schalter für Sägebügel aufwärts/abwärts. Verkantet sich das Sägeband beim Sägen im Werkstück oder wird es eingeklemmt, muss die Maschine mit dem L.
Hinweis: Wenn die Hydraulikpumpe nicht gestartet wird oder wenn die Pumpe gestartet wird, der Sägebügel sich aber nicht nach oben bewegt, wenn er mit dem Schalter (K) gewählt wird, bedeutet dies, dass der Pumpenmotor sich in die falsche Richtung dreht. Zwei der drei Phasenleiter miteinander vertauschen.
dass der Pumpenmotor sich in die falsche Richtung dreht. Den Automatikbetrieb wählen:Den Schalter (D) auf Zwei der drei Phasenleiter miteinander vertauschen. "Auto" drehen. Den manuellen Betrieb wählen:Den Schalter (D) auf "Manual" drehen. 10. Die Zyklusstarttaste (C) drücken, um den Betrieb zu starten. Den Schalter (K) betätigen, um den Sägebügel ganz nach oben zu bewegen.
Den Sägebügel wie unten beschrieben einstellen: Den Hauptnetzschalter (A, Abb. 7-1) einschalten. Die Taste (E) drücken, um die Hydraulikpumpe zu starten. Den manuellen Betrieb mit dem Schalter (D) wählen. Abb. 8-3: Gehrungsskala Den Schalter (K) betätigen, um den Sägebügel nach oben 10.
8.4 Einstellung der Sägebandführung Um eine korrekte Führung des Sägebands zu erreichen, kann es notwendig sein, die Schwungscheibe einzustellen. Bei schlechter Sägebandführung kann das Sägeband beschädigt oder von den Sägebandrädern herunterbewegt werden. Abb. 8-8: Überprüfung der Sägebandführung Die Taste für Sägebrieb (M, Abb. 7-1) drücken, um dennbetrieb zu starten.
Die Schraube (C), die Mutter (D) und den Gewindestift (D) lösen, Sicherstellen, dass der Schutz-Mikroschalter (N, Abb. 8-11) aktiviert um mehr Raum für das Durchlaufen des Sägebands einzustellen. wird. Anderenfalls kann die Maschine nicht gestartet werden. Die Mutter (E) ud den Gewindestift (E) lösen und die Schaftschraube (F) mit einem Schlitzschraubendreher drehen, um mehr Raum für das Durchlaufen des VORSICHT:...
9.4 Halbjährliche Wartung Getriebeöl wechseln: Das Öl des Getriebes muss regelmäßig gewechselt werden. Das Öl muss bei einer neuen Maschine nach den ersten 6 Monaten (nach 250 Betriebsstunden) und danach jährlich (bzw. alle 500 Betriebsstunden) gewechselt werden. Abb. 9-2: Kühlmitteltank Die Pumpe (Q, Abb.
10.1 Definition der Sägegut-Materialien KONSTANTE KOMBINIERTE VOLLROHR- ODER ZAHNUNG ZAHNUNG KANTENLÄNGE IN MM In Tabelle 11-1 sind die Eigenschaften der zu sägenden BIS 30 VON 30 BIS 60 Werkstoffe aufgelistet, mit deren Hilfe das richtige Sägeband VON 40 BIS 80 ausgewählt werden kann.
KOMBINIERTE ZAHNUNG: mit positivem Spanwinkel von 9° - 10° Wahl der Sägegeschwindigkeit: Die allgemeine Regel besagt: Je härter das zu sägende positiv Material, desto niedriger die Bandgeschwindigkeit. 20-30 m/min Für rostfreien Stahl, Werkzeugstahl, Lagerbronze. 30-45 m/min Für Legierungsstahl, hartes Gusseisen, Hartbronze. 45-60 m/min Dieser Sägebandtyp eignet sich insbesondere für die Für Weichstahl, weiches Gusseisen, mittelharte Bronze,...
12.0 Störungsbeseitigung 12.1 Fehlerdiagnose für Sägeband und Sägevorgänge Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Zu hohe Vorschubgeschwindigkeit Vorschubgeschwindigkeit verringern, weniger Zahnbruch Sägedruck aufwenden. Bremsvorrichtung einstellen. Falsche Schnittgeschwindigkeit Geschwindigkeit und/oder Sägebandtyp ändern. Siehe die Tabelle zur Sägebandwahl gemäß Säge- und Vorschubgeschwindigkeit im Kapitel "Einteilung der zu sägenden Materialien und Auswahl des Sägebands".
Seite 66
Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Unzureichende Schmierung, Kühlung oder Flüssigkeitsstand im Tank überprüfen. An den Zähnen anhaftende Späne falsche Emulsion Kühlschmierstoffdurchfluss erhöhen und sicherstellen, dass die Öffnung und die Auslassleitung nicht verstopft sind. Mischungsverhältnis der Emulsion prüfen. Zähne sind entgegen der Schnittrichtung Zähne korrekt ausrichten.
Seite 67
Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Fehlschweißung des Sägebands Die Schweißung des Sägebands ist äußerst wichtig. Sägebandbruch Die Passflächen müssen korrekt zusammengeführt werden. Außerdem darf die Schweißstelle keinerlei Einschlüsse oder Blasen aufweisen und muss vollständig eben sein. Die Dicke muss gleichmäßig sein und es dürfen keine Wölbungen vorliegen, die zu Druckstellen oder sofortigem Bruch führen können, wenn das Sägeband durch die Sägebandführungsblöcke gleitet.
Seite 68
Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Ungeeignete Position des Sägebands auf Der Sägebandrücken schleift aufgrund von Sägebandbruch den Schwungscheiben Verformung oder Fehlschweißungen des Sägebands (Unebenheiten) an der Führung, wodurch es zu Rissen sowie zu einer Verdickung am Sägebandrückenprofil kommen kann. Unzureichende Schmierung, Kühlung oder Flüssigkeitsstand im Tank überprüfen.
Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Verschlissene Schwungscheiben Stütz- und Führungsflansch des Sägeband sind so verschlissen, Fehlerhaftes Sägeverhalten Schwungscheibengehäuse voll mit Spänen dass die korrekte Ausrichtung des Sägebands nicht sichergestellt werden kann, wodurch es zu fehlerhaftem Sägeverhalten kommt. Sägebandlauf und Ziehbahnen sind unregelmäßig.
EHB-350DGSVIP Elektrische Teile Symbol BESCHREIBUNG TYPEN-Nr. (Marke) SPEZIFIKATION Hauptmotor 2.2kW 400V 3 Ph 50Hz Hydraulikmotor 0.75kW 400V 3 Ph 50Hz Kühlmittelpumpe 50W 400V 3 Ph 50Hz Leitungskontakt, ungeregelt geöffnet Leitungskontakt, ungeregelt geöffnet Schütz für Hydraulikeinheit C12D01 (NHD) 480V AC 25A CE Schütz für Kühlmittelpumpe...
Seite 85
Ce manuel est fourni par JET et traite des procédures de fonctionnement et d'entretien du modèle de scie à ruban pour métaux JET ELITE EHB-350DGSVIP. Ce manuel contient des instructions sur l'installation, les précautions de sécurité, les procédures générales de fonctionnement, les instructions d'entretien et la défaillance des pièces. La machine a été conçue et construite pour un fonctionnement régulier et sur le long terme si elle est utilisée conformément aux instructions établies dans ce document.
Seite 86
Chapitre Page Maintenance ..............................19~20 9.1 Maintenance quotidienne ..........................19 9.2 Maintenance hebdomadaire ......................... 19 9.3 Maintenance mensuelle ..........................19 9.4 Maintenance tous les six mois ........................19 9.5 Réfrigérant de lubrification ........................... 20 9.6 Nettoyage du réservoir de lubrification ......................20 10.0 Classification du matériau et choix de la lame de la scie.................
12. Assurez-vous que la machine est mise à la terre correctement. Branchez uniquement à sortie mise à la terre 1.0 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ correctement. Voir les instructions de mise à la terre. IMPORTANTES 13. Réalisez tous les réglages de la machine ou la maintenance avec la machine débranchée de la source d'alimentation.
Seite 88
Familiarisez-vous avec les consignes de sécurité suivantes utilisées dans ce manuel : AVERTISSEMENT : Cela signifie qu'il y a risque de blessures graves voire mortelles si les précautions ne sont pas respectées. PRECAUTION: Cela signifie qu'il y a risque de blessures mineures et/ou de dommages éventuels de la machine si les précautions ne sont pas respectées.
1.1 Utilisation prévue et limites d'utilisation La machine est prévue pour un usage industriel et est conçue pour scier uniquement des matériaux en plastique et métalliques usinables. La pièce doit pouvoir être chargée, maintenue et serrée en toute sécurité. La machine est prévue pour une utilisation interne. La puissance nominale de protection de l'installation électrique est IP 54. Si elle est utilisée à...
2.0 Spécifications Numéro de modèle ......................…………………………………………..EHB-350DGSVIP Numéro de stock……………………………………………………………………………................EHB-350DGSVIP Moteur et électrique: Type de moteur……………………………………………………....................Moteur à induction Puissance de sortie du moteur ..............................2.2 kW Alimentation ................................3~400V, PE, 50Hz Classe de protection ....................................I Intensité...
3.0 Description de la machine Figure 1-1 : Description de la machine 1 ............Indicateur de tension de la lame 2 ..........Roue manuelle de la tension de la lame 3 ................... Archet de la scie 4 ..................Guides de lame 5 ..................
Seite 92
Figure 1-2 : Description des commandes de la machine A............. Interrupteur d'alimentation principal B........Commutateur de la pompe de refroidissement C................Témoin d'alimentation D......... Interrupteur de mode manuel/automatique E......Interrupteur de démarrage de la pompe hydraulique F.
4.0 Démontage de l'installation de transport AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel avant de procéder au montage ou au fonctionnement. Le non-respect de cette obligation peut causer de graves blessures. 4.1 Transport de la machine La machine doit être déplacée dans son propre emballage. Utilisez un chariot élévateur pour le placement.
Une rallonge trop courte cause des chutes de tension, de graves blessures. entraînant une perte d'alimentation et une surchauffe. La scie à ruban pour métaux EHB-350DGSVIP a une capacité Utilisez uniquement des rallonges électriques H07RN-F, avec nominale et une alimentation de 3 ~ 400V, PE, 50Hz ; la des câbles de 1,5mm...
(moteur, boîte de vitesses, roue de la lame), le système de tension de lame, les guides et les protections de lame. Le modèle EHB-350DGSVIP comprend également un cylindre hydraulique et un ressort de contrepoids réglable. Figure 6-5 : Guide de lame mobile Débranchez la machine de la source d'alimentation.
H. Lecture de vitesse de la lame N'utilisez pas de lames de taille différente de celles indiquées dans les spécifications de la machine. I. Bouton d'arrêt d'urgence Si la lame est bloquée lors de la coupe, appuyez J. Témoin de défaillance de serrage de l'étau immédiatement sur le bouton d'arrêt d'urgence (I, Fig 7-1) pour désactiver la machine.
Remarque : Si la pompe hydraulique ne démarre pas ou si la pompe démarre mais que la scie à archet ne s'élève pas lors de la sélection par l'interrupteur (K), cela veut dire que le moteur de la pompe fonctionne dans le mauvais sens.
Remarque : Placez le mode de fonctionnement (D) sur "Auto". Si la pompe hydraulique ne démarre pas ou si la pompe démarre mais que la scie à archet ne s'élève pas lors de la sélection par l'interrupteur (K), cela veut dire que le moteur de la pompe fonctionne dans le mauvais sens.
Réglez la scie à archet comme indiqué dans les étapes ci- dessous : Activez l'alimentation principale (A, Fig 7-1). Appuyez sur le bouton (E) pour démarrer la pompe hydraulique. Utilisez le commutateur (D) pour sélectionner le mode manuel Figure 8-3 : Echelle à onglets 10.
8.4 Réglage d'alignement de la lame Il est peut-être nécessaire de régler le volant pour permettre l'alignement correct de la scie à archet. Un mauvais réglage d'alignement de la lame peut causer des dommages de la lame de la scie ou entraîner l'arrêt des roues de la lame. Figure 8-8 : Contrôle d'alignement de la lame Utilisez le bouton Jog de la lame (M, Fig 7-1) pour faire fonctionner la machine.
Desserrez la vis (C), l'écrou (D) et la vis de réglage (D) pour Assurez-vous que l'interrupteur micro (N, Fig 8-11) est élargir le passage entre les patins (A et B). activé ; dans le cas contraire, la machine ne démarre pas. Desserrez l'écrou (E) et la vis de réglage (E), puis tournez la vis de l'arbre (F) avec un tournevis à...
9.4 Maintenance tous les six mois Changement de l'huile de la boîte de vitesses : La boîte de vitesses nécessite un changement périodique de l'huile. L'huile doit être changée après les premiers 6 mois pour une nouvelle machine (après 250 heures de fonctionnement), puis chaque année (toutes les 500 heures de fonctionnement).
10.1 Définition du matériau en stock ERGONOMIE DES ERGONOMIE DES SOLIDE OU LMM DENTS COMBINEES 2 DENTS CONTINUES 2 La tableau 11-1 liste les caractéristiques des matériaux à JUSQU'A 30 DE 30 A 60 couper. La lame de scie correcte peut ainsi être sélectionnée. DE 40 A 80 PLUS DE 90 10.2 Sélection du matériau de la lame...
DENTURE COMBINEE : avec une coupe positive de 9º - 10°. Sélection de la vitesse d'usinage : En règle général, plus le matériau à couper est dur, plus la positif vitesse de la lame est faible. 20-30 m/min Pour acier inoxydable, acier à outils, bronze du palier. 30-45 m/min Pour acier allié, fonte dure, bronze dur 45-60 m/min...
12.0 Dépannage 12.1 Lame et diagnostic de coupe Symptôme Cause possible Correction * Avance trop rapide Diminuez l'avance, exercez une pression de coupe Rupture de dent inférieure. Réglez le dispositif de freinage. Avance d'usinage incorrecte Changez la vitesse et/ou le type de lame. Voir le chapitre "Classification du matériau et sélection de lame", dans la section Sélection de la lame en fonction de l'usinage et de la vitesse...
Seite 107
Symptôme Cause possible Correction * Lubrification ou réfrigérant insuffisant, Contrôlez le niveau de liquide dans le réservoir. Copeaux coincés dans les dents émulsion incorrecte Augmentez le débit du réfrigérant lubrifiant en vérifiant que l'orifice et le tuyau de sortie de liquide ne sont pas bloqués.
Seite 108
Symptôme Cause possible Correction * Soudure défectueuse de la lame La soudure de la lame est de la plus haute Rupture de la lame importance. Les surfaces de contact doivent correspondre parfaitement. Une fois soudées, elles ne doivent pas présenter d'inclusions ou de bulles; la pièce soudée doit être parfaitement lisse et régulière.
Seite 109
Symptôme Cause possible Correction * Position de la lame incorrecte sur les Arrière des brides de roue contre le support en raison Rupture de la lame volants des rubans (coniques) déformés ou mal soudés, causant des fissures et des gonflements du contour arrière.
Symptôme Cause possible Correction * Volants usés Le support et la bride du guide de ruban sont tellement Coupe défectueuse Logement du volant rempli de copeaux usés qu'ils ne peuvent plus assurer l'alignement de la lame, causant un usinage défaillant; le roulement de la lame et les alignements peuvent être effilés.
13.0 Pièces de rechange EHB-350DGSVIP Schéma de montage du support...
Seite 112
17 ....EHB-350DGSVIP-17 ..Rondelle ..............10 x 25 x 2 .......4 18 ....EHB-350DGSVIP-18 ..Plaque résistante à l'eau .................1 18-1 .... EHB-350DGSVIP-18-1 ..Vis à six pans creux - Bouton ........M6 x 8 ......2 19 ....EHB-350DGSVIP-19 ..Boulon à tête hexagonale ........M12 x 40 ......2 20 ....
Seite 113
41 ....EHB-350DGSVIP-41 ..Rondelle élastique ........... M8 ........2 42 ....EHB-350DGSVIP-42 ..Panneau de commande ..................1 43 ....EHB-350DGSVIP-43 ..Vis à six pans creux - Bouton ........M5 x 8 ......14 44 ....EHB-350DGSVIP-44 ..Indicateur d'alimentation ................1 45 ....
Seite 114
EHB-350DGSVIP Schéma de montage de la base et du dispositif oscillant...
Seite 115
77 ....EHB-350DGSVIP-77 ..Bras oscillant ....................1 78 ....EHB-350DGSVIP-78 ..Ecrou ............... M16 .........1 79 ....EHB-350DGSVIP-79 ..Boulon à tête hexagonale ........M16 x 75 ......1 80 ....EHB-350DGSVIP-80 ..Ecrou ............... M10 .........1 81 ....EHB-350DGSVIP-81 ..Boulon à tête hexagonale ........M10 x 45 ......1 82 ....
Seite 116
154 ..... EHB-350DGSVIP-154 ..Bague C ..............S-40 .........2 155 ..... EHB-350DGSVIP-155 ..Palier linéaire ............LM-25UU ......1 156 ..... EHB-350DGSVIP-156 ..Arbre de verrouillage de l'étau ....... 25 x 120 ......1 157 ..... EHB-350DGSVIP-157 ..Ecrou de l'arbre ............40 x 20,25 ......1 158 .....
Seite 117
EHB-350DGSVIP Schéma de montage de l'archet...
Seite 118
194 ..... EHB-350DGSVIP-194 ..Couvercle de la roue de lame - Gauche ............1 195 ..... EHB-350DGSVIP-195 ..Vis à six pans creux - Bouton ........M6 x 8 ......8 196 ..... EHB-350DGSVIP-196 ..Vis à tête ronde ............M6 x 8 ......2 197 .....
Seite 119
238 ..... EHB-350DGSVIP-238 ..Support supérieur ...................1 239 ..... EHB-350DGSVIP-239 ..Rondelle élastique ........... M10 .........4 240 ..... EHB-350DGSVIP-240 ..Vis à tête hexagonale ..........M10 x 70 ......4 241 ..... EHB-350DGSVIP-241 ..Douille ......................2 242 ..... EHB-350DGSVIP-242 ..Vis à tête hexagonale ..........M12 x 20 ......2 243 .....
Seite 120
EHB-350DGSVIP Schéma de montage du guide de palier...
Seite 121
296 ..... EHB-350DGSVIP-296 ..Arbre central ....................2 297 ..... EHB-350DGSVIP-297 ..Protection de lame ..................1 298 ..... EHB-350DGSVIP-298 ..Vis à tête hexagonale ..........M6 x 8 ......1 299 ..... EHB-350DGSVIP-299 ..Tige mobile du guide de lame .................1 300 .....
Seite 122
EHB-350DGSVIP Schéma du système hydraulique Section A...
14.0 Schémas de câblage EHB-350DGSVIP ….… 3~400V, PE, 50Hz REGULATEUR DU MOTEUR CA Pompe hydraulique Pompe de Moteur de la refroidissement lame...
Seite 125
EHB-350DGSVIP Pièces électriques Symbole DESCRIPTION N° TYPE (marque) SPECIFICATION Moteur principal 2,2kW 400V 3 Ph 50Hz Moteur hydraulique 0,75kW 400V 3 Ph 50Hz Pompe de refroidissement 50W 400V 3 Ph 50Hz N° ligne de contact N° ligne de contact Contacteur pour unité hydraulique...