Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
FR
13
Illustration 2 – Adaptation de la jugulaire:
La jugulaire passe sur les côtés de la tête et se ferme sous le menton à l'aide de la boucle. Pour assurer
une tenue ferme et confortable, la longueur de la sangle peut se régler sous le menton� Pour le position-
nement latéral de la sangle, ouvrez les clips et adaptez la position sous les oreilles, en accord avec la
forme de votre tête. Les sangles ne doivent pas recouvrir les oreilles et la jugulaire ne doit pas exercer de
pression sur la gorge lorsque la boucle est fermée�
Illustration 4 – Contrôle:
Une fois que la sangle du tour de tête est fermement en place et que la jugulaire est fermée, assurez-vous
que le casque se trouve en position horizontale et qu'il ne puisse pas glisser en direction du front ou de
la nuque�
Illustration 3 - Fixation pour lampe frontale:
Pour fixer une lampe frontale sur votre casque, faites glisser la sangle de la lampe sous les éléments
flexibles se trouvant sur la partie externe de la coque, puis positionnez la lampe sur la partie frontale du
casque�
INSTRUCTIONS DE RANGEMENT, DE TRANSPORT ET D'ENTRETIEN
Rangement
Votre casque doit être rangé dans un endroit sec, frais et bien aéré, et doit être protégé des rayons du
soleil� Ne le stockez pas à proximité d'une source de chaleur et évitez une exposition directe et prolongée
aux rayons UV ou à des températures extrêmes. N'entreposez pas votre casque dans le sac à dos. Prenez
garde de ne jamais mettre votre casque en contact avec des produits chimiques agressifs (acide de bat-
terie, solvants, etc�)�
Entretien et nettoyage
En cas de salissures importantes, vous pouvez laver votre casque à l'aide d'une solution savonneuse
douce, en évitant l'utilisation de détergents chimiques ou de solvants� Rincez ensuite bien le casque et
séchez tous les éléments au moyen d'un chiffon.
N'effectuez vous-mêmes aucune réparation ou modification sur votre casque. Si vous constatez des dom-
mages, remplacez immédiatement votre casque. Des modifications inadéquates ou des transformations
de quelque forme que ce soit peuvent diminuer la fonction de protection de votre casque�
Adressez-vous à votre revendeur SALEWA en cas de questions ou si vous avez besoin de pièces de re-
change�
Transport
Protégez votre casque des dommages physiques, des rayons UV, des produits chimiques et des salissures�
Utilisez de préférence une pochette de protection ou un emballage de stockage et de transport� Votre
casque est livré dans une boite en carton renforcé pouvant être utilisée à cet effet.
DURÉE DE VIE:
La durée de vie du produit dépend principalement des facteurs suivants: fréquence d'utilisation, type
d'utilisation, influences extérieures, entretien et stockage adéquats. D'une manière générale, SALEWA
recommande de remplacer les éléments de votre équipement de sécurité (EPP/PPP) après 10 ans au
maximum à compter de la date de fabrication, même si ceux-ci n'ont été que peu ou pas du tout utilisés.
En cas d'utilisation extrême et intensive, la durée de vie peut se situer en dessous d'une année! Le casque
doit immédiatement être remplacé après un choc important (chute, impact de pierre ou de glace p. ex.),
même si aucun dommage externe n'est apparent.
Illustration 6 - Marcature sul prodotto
Fabricant:
Oberalp AG, Via Waltraud Gebert Deeg 4, 39100 Bolzano
Certification:
Apave Sudeurope SAS, Centre d'Essais et de Certification EPI 17,
Boulevard Paul Langevin, 38600 FONTAINE - France

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis