Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
E LPA RTS
Quicky 15A
Batterieladegerät
DE
EN
FR
IT
ES
PL
DK
NL
NO
PT
SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Herth+Buss Quicky 15A

  • Seite 1 E LPA RTS Quicky 15A Batterieladegerät...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bedienhinweis 95950002 Inhalt Kapitel Seite 1. Markierungen/Symbole 2. Wichtige Sicherheitsanweisungen 3. Persönliche Sicherheitsmaßnahmen 4. Vorbereiten auf das Laden 5. Position des Ladegeräts 6. Folgende Schritte durchführen, wenn die Batterie im Fahrzeug installiert ist 7. Folgende Schritte durchführen, wenn die Batterie nicht im Fahrzeug installiert ist 8.
  • Seite 3: Bedienhinweis

    Bedienhinweis 95950002 1. Markierungen/Symbole Vor der Verwendung dieses Niemals in der Nähe Produkts ist die Anleitung rauchen und vor Flammen zu lesen. und Funken schützen. Augenschutz tragen. Von Kindern fernhalten. Schutzkleidung tragen. Vor dem Anschließen oder Trennen der Klemmen das Hauptkabel trennen.
  • Seite 4 Bedienhinweis 95950002 Diese Anleitung beschreibt den sicheren Machen Sie sich mit diesen Anweisungen und Vorsichtshinweisen vollständig vertraut. und wirkungsvollen Gebrauch des Lade- geräts. Diese Anleitung enthält wichtige Die in dieser Anleitung verwendeten Sicher- Sicherheits- und Bedienungsanweisungen. heitshinweise enthalten ein Signalwort, ei- Diese Anleitung aufbewahren.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Bedienhinweis 95950002 2. Wichtige Sicherheitsanweisungen 2.4 Das Ladegerät nicht verwenden, wenn WARNUNG es einem schweren Schlag ausgesetzt, fallen gelassen oder auf sonstige Weise beschädigt wurde. 2.5 Das Ladegerät nicht zerlegen. Durch unsachgemäßes Zusammenbauen besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. WARNUNG Stromschlag- oder Brandgefahr 2.1 Um die Gefahr von Schäden am Stecker oder Kabel zu reduzieren, beim Trennen des Ladegeräts stets am Stecker selbst und nicht...
  • Seite 6: Persönliche Sicherheitsmaßnahmen

    Bedienhinweis 95950002 3. Persönliche Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG 3.5 Beim Arbeiten mit einer Bleisäurebatterie sollte immer eine Person in Ihrer Nähe sein, um Hilfe leisten zu können. Für den Fall, dass Batteriesäure mit Haut, Kleidung oder Augen in Kontakt kommt, viel frisches Wasser und Seife bereithalten.
  • Seite 7: Vorbereiten Auf Das Laden

    Bedienhinweis 95950002 4. Vorbereiten auf das Laden WARNUNG 4.5 Machen Sie sich mit allen Anleitungen zum Ladegerät, zur Batterie, zum Fahrzeug und zu anderen Geräten vertraut, die in der Nähe der Batterie bzw. des Ladegeräts ver- wendet werden, und halten Sie sich an alle Anweisungen.
  • Seite 8: Position Des Ladegeräts

    Bedienhinweis 95950002 5. Position des Ladegeräts 6. Folgende Schritte durchführen, wenn die Batterie im Fahrzeug installiert ist WARNUNG WARNUNG Explosionsgefahr und Gefahr des Kontakts mit Batteriesäure Ein Funken in der Nähe der Batterie kann 5.1 Das Ladegerät so weit von der Batterie eine Batterieexplosion verursachen.
  • Seite 9: Folgende Schritte Durchführen, Wenn Die Batterie Nicht Im Fahrzeug Installiert Ist

    Bedienhinweis 95950002 7. Folgende Schritte durchführen, 6.3 Die Polarität der Batteriekontakte prüfen. wenn die Batterie nicht im Der positive (POS, P , +) Batteriekontakt weist Fahrzeug installiert ist in der Regel einen größeren Durchmesser auf als der negative (NEG, N, -). 6.4 Bestimmen, welcher Batteriekontakt WARNUNG über das Chassis geerdet (mit dem Chassis...
  • Seite 10: Erdung Und Netzkabelverbindung

    Bedienhinweis 95950002 7.7 Wenn das Ladegerät abgetrennt wird, GEFAHR stets in umgekehrter Reihenfolge des An- schließens vorgehen und die erste Verbin- 8.2 Das mitgelieferte Netzkabel bzw. dessen dung trennen, wobei Sie sich so weit wie möglich und praktikabel von der Batterie Stecker auf keinen Fall verändern.
  • Seite 11: Bedienfeld

    Bedienhinweis 95950002 9. Bedienfeld Digitalanzeige Ladegeschwindigkeitstaste Batterietyp/Modustaste Ladegeschwindigkeitstaste: Hinweis: Nachdem das Ladegerät mit dem Verwenden Sie diese Taste, um die maximale Laden der Batterie begonnen hat und Sie die Ladegeschwindigkeit einzustellen. Drücken Ladegeschwindigkeitstaste einmal drücken, Sie die Taste, bis die gewünschte Ladege- wird die Stromabgabe ausgeschaltet.
  • Seite 12: Bedienungsanleitung

    Bedienhinweis 95950002 10. Bedienungsanleitung Batterietyp-/Modustaste Stellen Sie den Typ der zu ladenden Batterie ein, oder wählen Sie den Desulfatierungs- Batterieinformationen: modus aus. Dieses Ladegerät kann mit 6- und 12-V-Batte- rien mit Nennkapazitäten von 5 Ah bis 180 Ah (Kalzium) – Kalziumbatterien sind verwendet werden.
  • Seite 13 Bedienhinweis 95950002 Automatischer Lademodus auf; dann leuchtet die grüne LED auf. Wenn Wenn eine Ladegeschwindigkeit ausgewählt die Desulfatierung fehlschlägt, bricht das La- ist, ist das Ladegerät zur automatischen degerät den Vorgang ab, und die Lade- Durchführung eines Ladevorgangs einge- LED (gelb) blinkt stellt.
  • Seite 14 Bedienhinweis 95950002 Einschalt-Leerlauf-Zeitlimit WICHTIG Wenn innerhalb von 10 Minuten nach dem Einschalten des Batterieladegeräts keine verwendete Erhaltungsmodus- Taste gedrückt wird, wechselt das Ladegerät Technologie ermöglicht das sichere automatisch von den Funktionen des Span- Laden und die Erhaltung der Ladung nungsprüfers zu denen des Ladegeräts, einer funktionstüchtigen Batterie über wenn eine Batterie angeschlossen wird.
  • Seite 15: Wartungsarbeiten

    Bedienhinweis 95950002 11. Wartungsarbeiten 12. Transport und Lagerung 11.1 Nach der Verwendung und vor der 12.1 Das Ladegerät abgetrennt und in auf- Durchführung von Wartungsarbeiten das rechter Position aufbewahren. Das Kabel Batterieladegerät vom Netz nehmen und führt Strom, bis es von der Steckdose abge- abtrennen (siehe Abschnitte 6, 7 und 8).
  • Seite 16: Fehlersuche

    Bedienhinweis 95950002 13. Fehlersuche Problem Ursache Lösung Angeschlossen-LED Die Batterie ist falsch Auf korrekte Batterieverbin- leuchtet nicht. angeschlossen. dung prüfen. Batteriespannung liegt bei Alle elektronischen Geräte im 0 Volt. Auto ausschalten und erneut anschließen. Lade-LED blinkt. Ladegerät befindet sich im Ladegerät vom Netzstrom tren- Abbruchmodus.
  • Seite 17 Notizen / Notes / Remarques / Appunti / Notas / Uwagi...
  • Seite 18 Operating Instructions 95950002 Content Chapter Page 1. MARKINGS/SYMBOLS 2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3. PERSONAL PRECAUTIONS 4. PREPARING TO CHARGE 5. CHARGER LOCATION 6. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE 7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE 8.
  • Seite 19: Markings/Symbols

    Operating Instructions 95950002 1. MARKINGS/SYMBOLS Read manual Never smoke or allow before using product. flames and sparks. Protect your eyes. Keep out of reach of chil- dren. Wear protective clothing. Disconnect the main cable before connecting or dis- connecting the clamps. Risk of explosion.
  • Seite 20 Operating Instructions 95950002 This manual will show you how to use your The safety messages used throughout this manual contain a signal word, a message charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and an icon. and precautions carefully, as this manual The signal word indicates the level of the contains important safety and operating in- hazard in a situation.
  • Seite 21: Important Safety Instructions

    Operating Instructions 95950002 2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2.4 Do not operate the charger if it has re- WARNING ceived a sharp blow, been dropped or other- wise damaged in any way; take it to a quali- fied service person. 2.5 Do not disassemble the charger; take it to a qualified service person when service or repair is required.
  • Seite 22: Personal Precautions

    Operating Instructions 95950002 3. PERSONAL PRECAUTIONS WARNING 3.4 NEVER charge a frozen battery. 3.5 Consider having someone nearby to come to your aid when you work near a lead-acid battery. Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid con- tacts your skin, clothing or eyes.
  • Seite 23: Preparing To Charge

    Operating Instructions 95950002 4. PREPARING TO CHARGE WARNING 4.5 Read, understand and follow all instruc- tions for the charger, battery, vehicle and any equipment used near the battery and charger. Study all of the battery manufactur- er’s specific precautions while charging and recommended rates of charge.
  • Seite 24: Charger Location

    Operating Instructions 95950002 5. CHARGER LOCATION 6. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VE- HICLE WARNING WARNING RISK OF EXPLOSION AND CONTACT WITH BATTERY ACID A SPARK NEAR THE BATTERY MAY 5.1 Locate the charger as far away from the CAUSE A BATTERY EXPLOSION.
  • Seite 25: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    Operating Instructions 95950002 7. FOLLOW THESE STEPS WHEN nect the POSITIVE (RED) clip from the bat- BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE tery charger to the POSITIVE (POS, P , +) un- grounded post of the battery. Connect the WARNING NEGATIVE (BLACK) clip to the vehicle chas- sis or engine block away from the battery.
  • Seite 26: Grounding And Ac Power Cord Connections

    Operating Instructions 95950002 7.7 When disconnecting the charger, always DANGER do so in the reverse order of the connecting procedure and break the first connec- 8.2 Never alter the AC cord or plug provided tion while as far away from the battery as practical.
  • Seite 27: Control Panel

    Operating Instructions 95950002 9. CONTROL PANEL See the Operating Instructions section for a complete description of the charger modes. Digital Display Charge Rate Button Battery Type/Mode Button Charge Rate Button: NOTE: Once the charger has started charg- Use this button to set the maximum charge ing the battery;...
  • Seite 28: Operating Instructions

    Operating Instructions 95950002 10. OPERATING INSTRUCTIONS Battery Type/Mode Button Set the type of battery to be charged, or Des- ulfation Mode. Battery Information: This charger can be used with 6 and 12V bat- (Calcium) – Calcium batteries are teries with rated capacities of 5 Ah to 180 Ah. Ca/Ca acid batteries impregnated with calcium.
  • Seite 29 Operating Instructions 95950002 Automatic Charging Mode Completion Of Charge When a charge rate is selected, the charg- Charge completion is indicated by the er is set to perform an automatic charge. CHARGED LED. When lit, the charger When an automatic charge is performed, the has stopped charging and switched to the charger switches to the maintain mode auto- Maintain Mode of operation.
  • Seite 30 Operating Instructions 95950002 Power-Up Idle Time Limit NOTE If no button is pressed within 10 minutes af- ter the battery charger is first powered up, The maintain mode technology uti- the charger will automatically switch from lized in chargers allows you to safely tester to charger if a battery is connected.
  • Seite 31: Maintenance Instructions

    Operating Instructions 95950002 11. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 12. MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS 11.1 After use and before performing main- tenance, unplug and disconnect the battery 12.1 Store the charger unplugged, in an up- charger (see sections 6, 7 and 8). right position. The cord will still conduct elec- 11.2 Use a dry cloth to wipe all battery cor- tricity until it is unplugged from the outlet.
  • Seite 32: Troubleshooting

    Operating Instructions 95950002 13. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION CONNECTED LED is not on. The battery is not connected Check for proper connection to correctly. the battery. Battery voltage is at zero volts. Turn off everything in the car and try to connect again. CHARGING LED is blinking.
  • Seite 33 Notizen / Notes / Remarques / Appunti / Notas / Uwagi...
  • Seite 34 Notice d’emploi 95950002 Contenu Chapitre Page 1. MARQUES/SYMBOLES 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVER CES CONSIGNES 3. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES 4. PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT 5. EMPLACEMENT DU CHARGEUR 6. ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE 7.
  • Seite 35: Marques/Symboles

    Notice d’emploi 95950002 1. MARQUES/SYMBOLES Lisez le manuel avant d’uti- Ne jamais fumer ou faire FR FR liser ce produit. des flammes et d’étincelles. Protégez vos yeux. Ne le laissez pas a la portée des enfants. Porter des vêtements Débranchez le câble de protecteurs.
  • Seite 36 Notice d’emploi 95950002 Ce guide vous montrera comment utiliser Les messages de sécurité utilisés partout dans ce manuel contiennent un mot de si- votre chargeur efficacement et en toute sé- curité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces gnal, un message et une icône. instructions et précautions attentivement Le mot signal indique le niveau de danger sachant que ce guide contient d’impor-...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité Importantes - Conserver Ces Consignes

    Notice d’emploi 95950002 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVER CES CONSIGNES 2.4 Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a FR FR AVERTISSEMENT reçu un choc violent, est tombé parterre ou a été endommagé d’une autre façon ; appor- tez-le à...
  • Seite 38: Précautions Personnelles

    Notice d’emploi 95950002 3. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES 3.4 NE JAMAIS recharger des batterie gelées. AVERTISSEMENT 3.5 Si l’acide de la batterie rentre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez l’endroit immédiatement avec de l’eau et du savon. Si l’acide entre dans vos yeux, rincez immédiatement l’œil avec de l’eau froide coulante pour au moins 10 minutes RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS...
  • Seite 39: Préparation Pour Le Chargement

    Notice d’emploi 95950002 4. PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT AVERTISSEMENT pas de bouchons, comme les « VRLA » (ac- FR FR cumulateur au plomb – acide à régulation par soupape) suivez attentivement les direc- tives de chargement du fabricant. 4.5 Lisez, comprenez et suivez toutes les directives pour le chargeur, la batterie, le véhicule et tout autre appareil utilisé...
  • Seite 40: Emplacement Du Chargeur

    Notice d’emploi 95950002 5. EMPLACEMENT DU CHARGEUR 6. ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION ET CONTACT AVEC L’ACIDE UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE 5.1 Placez le chargeur aussi loin que pos- PEUT CAUSER SON EXPLOSION.
  • Seite 41: Étapes À Suivre Quand La Batterie Est Installée Hors Du Véhicule

    Notice d’emploi 95950002 7. ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA 6.4 Déterminez quelle borne de la batterie BATTERIE EST INSTALLÉE HORS est mise à la masse (connectée au chassis). DU VÉHICULE 6.5 Pour les véhicules mis à la masse néga- tive, connectez la pince POSITIVE (ROUGE) FR FR du chargeur de batterie à...
  • Seite 42: Mise À La Terre Et Cordon D'énergie Ca

    Notice d’emploi 95950002 7.6 Branchez le chargeur CA à une prise élec- DANGER trique. 7.7 Quand vous déconnectez le chargeur, 8.2 Ne jamais modifier le cordon CA ou la toujours le faire dans l’ordre inverse de la procédure de connexion et coupez la pre- prise du chargeur –...
  • Seite 43: Panneau De Contrôle

    Notice d’emploi 95950002 9. PANNEAU DE CONTRÔLE Consulter les instructions d’utilisation pour obtenir une description complète des modes du chargeur. Affichage numérique FR FR Bouton Taux de charge Type de batterie / Bouton Mode Bouton Taux de charge: REMARQUE: Une fois que le chargeur a com- Utilisez ce bouton pour définir le taux de mencé...
  • Seite 44: Consignes D'utilisation

    Notice d’emploi 95950002 10. CONSIGNES D’UTILISATION Type de batterie / Bouton Mode Définissez le type de batterie à charger, ou en mode Désulfatation. Informations sur la batterie: Ce chargeur peut être utilisé avec des batte- (Calcium) – Les batteries de ries de 6 ou 12V et d’une capacité...
  • Seite 45 Notice d’emploi 95950002 Mode de chargement automatique Chargement complet Quand un taux de charge est sélectionné, Fin de charge est indiqué par la CHARGÉE le chargeur est configuré pour exécuter une LED. Lorsqu’il est allumé, le chargeur a charge automatique. Quand une charge au- cessé...
  • Seite 46 Notice d’emploi 95950002 Power-Up Délai d’inactivité NOTE Si aucune touche n’est actionnée dans les 10 minutes après le chargeur de batterie est Le mode de conserver des techniques d’abord mis sous tension, le chargeur passe utilisées dans les chargeurs de vous automatiquement de testeur pour le char- permet de charger en toute sécurité...
  • Seite 47: Consignes D'entretien

    Notice d’emploi 95950002 11. CONSIGNES D’ENTRETIEN 12. INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ET STOCKAGE 11.1 Après avoir utilisé le chargeur et avant une opération d’entretien, débranchez et 12.1 Entreposez le chargeur non bran- FR FR déconnectez le chargeur de batterie (voir les ché, dans une position verticale.
  • Seite 48: Depannage

    Notice d’emploi 95950002 13. DEPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON /SOLUTION LED CONNECTÉE La batterie n’est pas bien Vérifiez la connexion a la n’est pas allumée. connectée. batterie. Tension de la batterie est à Éteignez tout dans la voiture et zéro volt. essayez de vous connecter.
  • Seite 49 Notizen / Notes / Remarques / Appunti / Notas / Uwagi...
  • Seite 50 Manuale d‘uso 95950002 Contenuto Capitolo Pagina 1. CONTRASSEGNI/SIMBOLI 2. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA – CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI 3. PRECAUZIONI PERSONALI 4. PREPARAZIONE ALLA CARICA 5. POSIZIONAMENTO DEL CARICABATTERIE 6. SEGUIRE QUESTI PASSAGGI QUANDO LA BATTERIA È INSTALLATA NEL VEICOLO 7.
  • Seite 51: Contrassegni/Simboli

    Manuale d‘uso 95950002 1. CONTRASSEGNI/SIMBOLI Leggere il manuale prima Non fumare mai ed evitare di usare il prodotto. fiamme libere e scintille. Proteggere gli occhi. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Indossare indumenti di Staccare il cavo principale protezione. prima di collegare o scolle- gare i morsetti.
  • Seite 52 Manuale d‘uso 95950002 Il presente manuale spiega come utilizzare I messaggi per la sicurezza utilizzati nel pre- sente manuale contengono una parola di il caricabatterie in modo sicuro ed efficace. Leggere, comprendere e osservare le presen- segnalazione, un messaggio e un’icona. ti istruzioni e precauzioni con la massima La parola di segnalazione indica il livello di attenzione, poiché...
  • Seite 53: Importanti Istruzioni Di Sicurezza - Conservare Le Presenti Istruzioni

    Manuale d‘uso 95950002 2. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA – CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI 2.4 Non mettere in funzione il caricabatterie AVVERTENZA se esso ha ricevuto un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo. Farlo controllare da personale tecnico qualificato. 2.5 In caso di necessità...
  • Seite 54: Precauzioni Personali

    Manuale d‘uso 95950002 3. PRECAUZIONI PERSONALI 3.4 NON caricare mai una batteria congelata. AVVERTENZA 3.5 Considerare la possibilità di avere qual- cuno accanto in aiuto quando si lavora con una batteria al piombo-acido. Tenere a porta- ta di mano acqua e sapone in abbondanza, qualora l’acido della batteria venga a contat- to con la pelle, gli abiti o gli occhi.
  • Seite 55: Preparazione Alla Carica

    Manuale d‘uso 95950002 4. PREPARAZIONE ALLA CARICA AVVERTENZA 4.5 Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni per il caricabatterie, la batteria, il veicolo e qualsiasi attrezzatura utilizzata nelle vicinanze della batteria e del caricabat- terie. Studiare le precauzioni specifiche del produttore della batteria durante la carica e le velocità...
  • Seite 56: Posizionamento Del Caricabatterie

    Manuale d‘uso 95950002 5. POSIZIONAMENTO DEL CARI- 6. SEGUIRE QUESTI PASSAGGI CABATTERIE QUANDO LA BATTERIA È INSTALLATA NEL VEICOLO AVVERTENZA AVVERTENZA PERICOLO DI ESPLOSIONE E CONTATTO CON GLI ACIDI DELLA BATTERIA UNA SCINTILLA NELLE VICINANZE DEL- LA BATTERIA PUÒ CAUSARE UN’ESPLO- 5.1 Collocare il caricabatterie il più...
  • Seite 57: Seguire Questi Passaggi Quando La Batteria Si Trova Fuori Dal Veicolo

    Manuale d‘uso 95950002 7. SEGUIRE QUESTI PASSAGGI 6.4 Determinare quale polo della batteria sia QUANDO LA BATTERIA SI TROVA provvisto di messa a terra ovvero connesso FUORI DAL VEICOLO al telaio. 6.5 Per un veicolo con messa a massa trami- te polo negativo, connettere il polo POSITI- AVVERTENZA VO (ROSSO) del caricabatterie della batteria...
  • Seite 58: Connessione A Massa Ecollegamenti Del Cavo Di Alimentazione In C.a

    Manuale d‘uso 95950002 7.7 Nel disconnettere il caricabatterie, proce- PERICOLO dere sempre nell’ordine inverso rispetto alla procedura di connessione e interrompere 8.2 Non modificare mai il cavo o la spina in la prima connessione stando il più lontano possibile dalla batteria. c.a.
  • Seite 59: Pannello Di Controllo

    Manuale d‘uso 95950002 9. PANNELLO DI CONTROLLO Vedere la sezione Istruzioni per l’uso per una descrizione completa delle modalità di funzi- onamento del caricabatterie. Display digitale Pulsante del tipo Pulsante dell’intensità di batteria di carica Pulsante dell’intensità di carica: NOTA: una volta che il caricabatterie ha Usare questo pulsante per impostare l’inten- iniziato a caricare la batteria, se di preme sità...
  • Seite 60: Istruzioni Per L'uso

    Manuale d‘uso 95950002 10. ISTRUZIONI PER L’USO Pulsante di tipo/modalità della batteria Imposta il tipo di batteria da caricare o la modalità di desolfatazione. Informazioni sulle batterie: Il caricabatterie può essere utilizzato con bat- (Calcio) – Le batteria al calcio sono terie a 6 e 12 V e capacità...
  • Seite 61 Manuale d‘uso 95950002 Spia di collegamento della batteria solfatate Se il processo va a buon fine, il ca- Se il caricabatterie non rileva una batteria ricabatterie desolfaterà e caricherà comple- correttamente collegata, il LED di tamente la batteria, e quindi il LED verde si CONNESSIONE non si accende.
  • Seite 62 Manuale d‘uso 95950002 Tempo limite di inattività all’accensione NOTA Se non si preme nessun pulsante entro 10 minuti dal momento in cui è stato acceso la tecnologia della modalità di man- per la prima volta, il caricabatterie passerà tenimento utilizzata nei caricabatterie automaticamente dalla modalità...
  • Seite 63: Istruzioni Di Mantenimento

    Manuale d‘uso 95950002 11. ISTRUZIONI DI 12. SPOSTAMENTO E ISTRUZIONI MANTENIMENTO DI CONSERVAZIONE 11.1 Dopo l’uso e prima di eseguire la ma- 12.1 Conservare il caricabatterie disconnesso nutenzione, disconnettere il caricabatterie e in posizione verticale. Il cavo di rete conti- (vedere sezioni 6, 7 e 8).
  • Seite 64: Individuazione E Risoluzione Dei Problemi

    Manuale d‘uso 95950002 13. INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il LED di COLLEGAMENTO La batteria non è collegata Controllare il collegamento alla è spento correttamente. batteria. La tensione della batteria è Scollegare tutti i carichi elettrici nulla.
  • Seite 65 Notizen / Notes / Remarques / Appunti / Notas / Uwagi...
  • Seite 66 Manual del usuario 95950002 Índice Capítulo Página 1. MARCAS/SÍMBOLOS 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES – GUARDE ESTASINSTRUCCIONES 3. PRECAUCIONES PERSONALES 4. PREPARACIÓN DE LA CARGA 5. UBICACIÓN DEL CARGADOR 6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO INSTALE LA BATERÍA EN EL VEHÍCULO 7. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO 8.
  • Seite 67: Marcas/Símbolos

    Manual del usuario 1. MARCAS/SÍMBOLOS Lea el manual antes de Nunca fume o permita usar el producto. llamas y chispas. Proteja sus ojos. Manténgase alejado de los niños. Use ropa segura para Desconecte el cable de protección. corriente antes de conectar o desconectar las pinzas.
  • Seite 68 Manual del usuario 95950002 Con este manual aprenderá a utilizar el car- Los mensajes de seguridad utilizados a lo largo de este manual contienen una palabra gador de forma segura y efectiva. Asegúrese de leer, comprender y seguir estas instruc- clave, un mensaje y un figura.
  • Seite 69: Instrucciones De Seguridadimportantes - Guarde Estasinstrucciones

    Manual del usuario 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2.4 No opere el cargador si ha recibido gol- ADVERTENCIA pes, ha sido jalado o dañado recibido cual- quier otro daño, de cualquier otro modo; llévelo a un técnico calificado. 2.5 No desarme el cargador;...
  • Seite 70: Precauciones Personales

    Manual del usuario 95950002 3. PRECAUCIONES PERSONALES 3.4 NO ponga a cargar una batería helada. ADVERTENCIA 3.5 Considere tener a alguien cerca para ayu- darle cuando trabaje en el entorno de una batería de plomo. Disponga de agua dulce y jabón en abundancia cerca, por si el ácido de la batería entra en contacto con su piel, ropa u ojos.
  • Seite 71: Preparación De La Carga

    Manual del usuario 4. PREPARACIÓN DE LA CARGA ADVERTENCIA 4.5 Asegúrese de leer, comprender y seguir todas las instrucciones para el cargador, la batería, el vehículo y cualquier equipo que utilice cerca de la batería y el cargador. Estu- die todas las precauciones específicas del fa- bricante de la batería cuando realice la carga y los índices de carga recomendados.
  • Seite 72: Ubicación Del Cargador

    Manual del usuario 95950002 5. UBICACIÓN DEL CARGADOR 6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO INSTALE LA BATERÍA EN EL VE- HÍCULO ADVERTENCIA ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN Y DE ENTRAR EN CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN DE 5.1 Ubique el cargador tan lejos de la batería LA MISMA.
  • Seite 73: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Fuera Del Vehículo

    Manual del usuario 7. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA puesto a tierra (conectado) con el chasis. BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍ- 6.5 En un vehículo con descarga a tierra por CULO poste negativo, conecte la pinza POSITIVA (ROJO) del cargador de batería al poste PO- SITIVO (POS, P , +) sin descarga a tierra de ADVERTENCIA la batería.
  • Seite 74: Conexiones A Tierra Yenergía De Ca

    Manual del usuario 95950002 7.6 Conecte el cable de alimentación CA del PELIGRO cargador a la salida eléctrica. 7.7 Cuando desconecte el cargador, hágalo 8.2 Nunca altere el cable o enchufe de C.A. siempre en el orden inverso al procedimien- to de conexión y rompa la primera conexión suministrado, si no se ajusta al tomacorrien- mientras está...
  • Seite 75: Tablero De Controles

    Manual del usuario 9. TABLERO DE CONTROLES Consulte la sección Instrucciones de funcionamiento para obtener una descripción completa de los modos del cargador. Pantalla Digital Botón para seleccionar Tipo de batería / Botón capacidad de carga seleccionar MODO de carga Botón para seleccionar capacidad de carga: NOTA: Una vez que el cargador ha iniciado Utilice este botón para ajustar la velocidad...
  • Seite 76: Instrucciones De Funcionamiento

    Manual del usuario 95950002 10. INSTRUCCIONES DE FUNCION- Tipo de batería / AMIENTO Botón seleccionar MODO de carga Seleccione el tipo de batería a cargar, o el modo desulfuración. Información de batería: Este cargador se puede usar con baterías de 6 (Calcio) –...
  • Seite 77 Manual del usuario Indicador de conexión de batería pecial de operación diseñado para baterías Si el cargador no detecta la batería correcta- sulfatadas. Si tiene éxito, el cargador com- mente conectada, el LED no se encende- pletamente eliminará los sulfatos y cargará rá.
  • Seite 78 Manual del usuario 95950002 Tiempo Límite de Inactividad NOTA Si ningún botón se pulsa en un lapso de 10 minutos después de que el cargador de la La tecnología de modo de manteni- batería se enciende por primera vez, el car- miento utilizada en los cargadores gador cambia automáticamente de proba- le permite cargar de forma segura y...
  • Seite 79: Instrucciones De Mantenimiento

    Manual del usuario 11. INSTRUCCIONES DE 12. INSTRUCCIONES DE ALMA- MANTENIMIENTO CENAMIENTO Y MOVIMIENTO 11.1 Después del uso y antes de llevar a cabo 12.1 Guarde el cargador desenchufado en po- el mantenimiento, desenchufe y desconecte sición vertical. El cable seguirá conduciendo el cargador de la batería (ver secciones 6, 7 electricidad hasta que se desenchufe del to- y 8).
  • Seite 80: Localización Y Resolución De Problemas

    Manual del usuario 95950002 13. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE RAZÓN/SOLUCIÓN ILa LUZ LED CONECTADA no La batería no está correcta- Compruebe la conexión a la está encendida. mente conectada. batería. Voltaje de la batería está a cero Apague todo en el auto y trate voltios.
  • Seite 81 Notizen / Notes / Remarques / Appunti / Notas / Uwagi...
  • Seite 82 Wskazówka dotycząca obsługi 95950002 Spis treści Rozdział Strona 1. OZNACZENIA/SYMBOLE 2. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE 3. OSOBISTE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 4. PRZYGOTOWANIE DO ŁADOWANIA 5. LOKALIZACJA PROSTOWNIKA 6. GDY AKUMULATOR ZNAJDUJE SIĘ W POJEŹDZIE, NALEŻY WYKONAĆ NINIEJSZE KROKI 7.
  • Seite 83: Oznaczenia/Symbole

    Wskazówka dotycząca obsługi 95950002 1. OZNACZENIA/SYMBOLE Przed użyciem produk- Nie wolno palić ani tu należy przeczytać pozwalać na źródła ognia instrukcję. i iskier. Chronić oczy. Trzymać z dala od dzieci. Nosić ubiór ochronny. Odłączyć przewód zasilający przed podłączeniem lub odłączeniem zacisków. Ryzyko wydzielania gazów Używać...
  • Seite 84 Wskazówka dotycząca obsługi 95950002 Niniejszy podręcznik przedstawia, jak ko- Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa znaj- dujące się w niniejszej instrukcji określane są rzystać z prostownika w sposób bezpieczny i efektywny. Należy przeczytać, zrozumieć i przy pomocy słowa sygnalizacyjnego, komu- przestrzegać niniejszych instrukcji i środków nikatu bądź...
  • Seite 85: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa - Zachować Niniejsze Instrukcje

    Wskazówka dotycząca obsługi 95950002 2. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE 2.4 Nie należy używać prostownika, jeśli zo- OSTRZEŻENIE stał mocno uderzony, został upuszczony lub w inny sposób uszkodzony; należy przekazać go wykwalifikowanemu pracownikowi serwisu. 2.5 Nie wolno demontować prostownika; jeśli wymagany jest serwis lub naprawa, należy go przekazać...
  • Seite 86: Osobiste Środki Ostrożności

    Wskazówka dotycząca obsługi 95950002 2.7 W celu zmniejszenia ryzyka wybuchu aku- 3.3 Niniejszego prostownika należy używać mulatora należy przestrzegać niniejszych in- wyłącznie do ładowania akumulatorów OŁO- strukcji oraz instrukcji opublikowanych przez WIOWO-KWASOWYCH. Nie jest on prze- producenta akumulatora, a także producenta znaczony do zasilania niskonapięciowych każdego z urządzeń, które będzie używane układów elektrycznych, innych niż...
  • Seite 87: Przygotowanie Do Ładowania

    Wskazówka dotycząca obsługi 95950002 4. PRZYGOTOWANIE DO ŁADOWANIA OSTRZEŻENIE wiowo-kwasowe z zaworami (VRLA), należy ściśle przestrzegać instrukcji producenta do- tyczących ładowania. 4.5 Należy przeczytać, zrozumieć i prze- strzegać wszelkich instrukcji dotyczących prostownika, akumulatora, pojazdu i innych urządzeń używanych w pobliżu akumula- RYZYKO KONTAKTU Z KWASEM Z AKU- tora i prostownika.
  • Seite 88: Lokalizacja Prostownika

    Wskazówka dotycząca obsługi 95950002 5. LOKALIZACJA PROSTOWNIKA 6. GDY AKUMULATOR ZNAJDU- JE SIĘ W POJEŹDZIE, NALEŻY WYKONAĆ NINIEJSZE KROKI OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE RYZYKO WYBUCHU I KONTAKTU Z KWASEM Z AKUMULATORA ISKRA W POBLIŻU AKUMULATORA 5.1 Prostownik należy umieścić możliwie da- MOŻE DOPROWADZIĆ DO WYBUCHU leko od akumulatora, na ile pozwalają...
  • Seite 89: Wykonaj Poniższe Kroki, Gdy Akumulator Został Wyjęty Z Pojazdu

    Wskazówka dotycząca obsługi 95950002 7. WYKONAJ PONIŻSZE KRO- 6.3 Należy sprawdzić polaryzację biegunów KI, GDY AKUMULATOR ZOSTAŁ akumulatora. Biegun DODATNI (POS, P , +) WYJĘTY Z POJAZDU akumulatora ma zwykle większą średnicę niż biegun UJEMNY (NEG, N, -). 6.4 Należy ustalić, który biegun akumulatora OSTRZEŻENIE jest uziemiony (podłączony) do karoserii.
  • Seite 90: Podłączanie Przewodu Uziemiającego I Zasilania Sieciowego

    Wskazówka dotycząca obsługi 95950002 7.6 Podłączyć kabel zasilania prądem prze- NIEBEZPIECZEŃSTWO miennym do gniazdka elektrycznego. 7.7 Podczas odłączania prostownika, należy 8.2 Nie wolno modyfikować dostarczonego zawsze wykonywać w odwrotnej kolejności czynności procedury podłączania i rozłączać kabla prądu przemiennego lub wtyczki — je- pierwsze połączenie będąc możliwie daleko śli nie pasuje ona do gniazdka, należy zlecić...
  • Seite 91: Panel Sterujący

    Wskazówka dotycząca obsługi 95950002 9. PANEL STERUJĄCY Rozdział Instrukcje dotyczące obsługi zawiera pełny opis trybów prostownika. Wyświetlacz cyfrowy Wyświetlacz cyfrowy Przycisk Typ akumulatora Przycisk Szybkość ładowania: UWAGA: Gdy prostownik rozpocznie łado- Tego przycisku należy użyć do ustawienia wanie akumulatora, jednokrotne naciśnięcie maksymalnej szybkości ładowania.
  • Seite 92: Instrukcje Dotyczące Obsługi

    Wskazówka dotycząca obsługi 95950002 10. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE Przycisk Typ akumulatora/Tryb OBSŁUGI Ustaw typ ładowanego akumulatora lub tryb odsiarczania. Informacje o akumulatorze: (Wapń) – Akumulatory wapniowe Niniejszy prostownik może być stosowany z Ca/Ca to akumulatory kwasowe impre- akumulatorami 6 lub 12 V o pojemności gnowane wapniem.
  • Seite 93 Wskazówka dotycząca obsługi 95950002 Wskaźnik podłączenia akumulatora Jeśli prostownik nie wykryje prawidłowo prostownik przełączy się na specjalny podłączonego akumulatora, dioda LED tryb pracy przeznaczony dla zasiarczonych PODŁĄCZON nie zapali się. Ładowanie akumulatorów. Jeśli operacja przebiegnie nie rozpocznie się, jeśli dioda LED PODŁĄ- pomyślnie, prostownik całkowicie odsiarczy CZONO nie świeci się.
  • Seite 94 Wskazówka dotycząca obsługi 95950002 Limit czasu bezczynności uruchomienia UWAGA Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 10 minut od pierwszego uruchomienia Technologia trybu podtrzymywania prostownika akumulatorowego, prostownik wykorzystywana w prostownikach fir- automatycznie przełączy się z testera na pro- my umożliwia bezpieczne ładowanie stownik, jeśli podłączony jest akumulator.
  • Seite 95: Instrukcje Dotyczące Konserwacji

    Wskazówka dotycząca obsługi 95950002 11. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE 12. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE KONSERWACJI TRANSPORTU I PRZECHOWY- WANIA 11.1 Po użyciu i przed konserwacją należy odłączyć prostownik (patrz rozdziały 6, 7 i 8). 12.1 Prostownik należy przechowywać odłą- 11.2 Za pomocą suchej ściereczki należy ze- czony, w pozycji pionowej.
  • Seite 96: Rozwiązywanie Problemów

    Wskazówka dotycząca obsługi 95950002 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE DIODA LED PODŁĄCZENIA nie Akumulator nie jest podłączony Sprawdź prawidłowość podłą- świeci się. prawidłowo. czenia akumulatora. Napięcie akumulatora jest na Wyłącz wszystkie urządzenia w poziomie zero woltów. samochodzie i spróbuj podłą- czyć...
  • Seite 97 Notizen / Notes / Remarques / Appunti / Notas / Uwagi...
  • Seite 98 Brugsvejledning 95950002 Indhold Kapitel Side 1. MARKERINGER/SYMBOLER 2. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER – GEM DISSE INSTRUKTIONER 3. PERSONLIGE FORHOLDSREGLER I 4. FORBEREDELSE PÅ OPLADNING 5. PLACERING AF OPLADEREN 6. FØLG DISSE TRIN, NÅR BATTERIET ER INSTALLERET I KØRETØJET 7. FØLG DISSE TRIN, NÅR BATTERIET ER UDEN FOR KØRETØJET 8.
  • Seite 99: Markeringer/Symboler

    Brugsvejledning 95950002 1. MARKERINGER/SYMBOLER Læs vejledningen, før Rygning forbudt og undgå produktet tages i brug. flammer og gnister. Beskyt øjnene. Hold uden for børns rækkevidde. Anvend beskyttelsestøj. Frakbol hovedkablet før tilslutning eller frakobling af klemmerne. Risiko for eksplosionsfar- Skal anvendes i et lige gasser.
  • Seite 100 Brugsvejledning 95950002 Denne vejledning omfatter oplysninger om Sikkerhedsmeddelelserne i denne vejled- ning indeholder et signalord, en meddelelse sikker og effektiv brug af din oplader. Læs, forstå og følg disse instruktioner og for- og en ikon. holdsregler omhyggeligt, da denne vejled- Signalordet angiver fareniveauet for en si- ning omfatter vigtige sikkerheds- og betje- tuation.
  • Seite 101: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner - Gem Disse Instruktioner

    Brugsvejledning 95950002 2. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER – GEM DISSE INSTRUKTIONER 2.4 Anvend ikke opladeren, hvis den har fået ADVARSEL et hårdt slag, er blevet tabt eller på anden vis beskadiget. Bring den til en kvalificeret ser- vicetekniker. 2.5 Opladeren må ikke demonteres. Bring den til en kvalificeret servicetekniker, hvis service eller reparation er nødvendig.
  • Seite 102: Personlige Forholdsregler I

    Brugsvejledning 95950002 3. PERSONLIGE FORHOLDSREGLER I 3.4 Oplad IKKE et frossent batteri. ADVARSEL 3.5 Overvej at bede en person i nærheden om at hjælpe dig, når du arbejder i nærhe- den af et blysyrebatteri. Hav rigelig med friskt vand og sæbe i nærheden i tilfælde af, at batterisyren kommer i kontakt med hud, dt tøj eller øjne.
  • Seite 103: Forberedelse På Opladning

    Brugsvejledning 95950002 4. FORBEREDELSE PÅ OPLADNING ADVARSEL 4.5 Læs, forstå og følg alle instruktioner for opladeren, batteriet, køretøjet og andet ud- styr, som anvendes i nærheden af batteriet og opladeren. Undersøg alle specifikke for- holdsregler og anbefalede opladningsrater fra batteriproducenten under opladning. 4.6 Fastslå...
  • Seite 104: Placering Af Opladeren

    Brugsvejledning 95950002 5. PLACERING AF OPLADEREN 6. FØLG DISSE TRIN, NÅR BAT- TERIET ER INSTALLERET I KØ- RETØJET ADVARSEL ADVARSEL RISIKO FOR EKSPLOSION OG KONTAKT MED BATTERISYRE EN GNIST NÆR BATTERIET KAN FOR- 5.1 Anbring opladeren så langt fra batteriet, ÅRSAGE BATTERIEKSPLOSION.
  • Seite 105: Følg Disse Trin, Når Batteriet Er Uden For Køretøjet

    Brugsvejledning 95950002 7. FØLG DISSE TRIN, NÅR BATTE- 6.4 Fastsæt hvilken batteriklemme er den, RIET ER UDEN FOR KØRETØJET der har jordforbindelse til (er tilsluttet) chas- siset. 6.5 Hvis den negative klemme er køretøjets ADVARSEL jordforbindelse, skal du forbinde den POSI- TIVE (RØDE) stikforbindelse fra batteriopla- deren med den POSITIVE (POS, P , +) batterik- lemme (den uden jordforbindelse).
  • Seite 106: Tilslutning Af Jordforbindelses- Og Vekselstrømsledninger

    Brugsvejledning 95950002 7.7 Opladeren skal altid frakobles i modsat FARE rækkefølge af forbindelsesproceduren, og du skal bryde den første forbindelse, mens 8.2 Vedlagte vekselstrømsledning eller -stik du er så langt fra batteriet, som det er prak- tisk muligt. må ikke ændres – hvis ikke ledningen eller 7.8 Et bådbatteri skal tages ud af båden og stikket passer til stikkontakten, skal du få...
  • Seite 107: Kontrolpanel

    Brugsvejledning 95950002 9. KONTROLPANEL Se afsnittet Betjeningsinstruktioner for en altomfattende beskrivelse af opladerens tilstande. Digital skærm Opladningsrate-knap Batterytype-knap Opladningsrate-knap: BEMÆRK: Når opladeren er gået i gang med Brug denne knap til at angive den maksimale at oplade batteriet, og du trykker på Op- opladningsrate.
  • Seite 108: Betjeningsinstruktioner

    Brugsvejledning 95950002 10. BETJENINGSINSTRUKTIONER Batteritype/tilstand-knap Angiv den batteritype, der skal oplades, eller desulfateringstilstanden. Batterioplysninger: Denne oplader kan bruges med 6 og 12 V bat- (Kalcium) – Kalciumbatterier er terier med en normeret kapacitet på 5 Ah til Ca/Ca syrebatterier, der er imprægneret 180 Ah.
  • Seite 109 Brugsvejledning 95950002 Automatisk opladningstilstand Afslutning af opladning Når en opladningsrate vælges, indstilles En afsluttet opladning angives med OPLA- opladeren til at foretage en automatisk op- DET-LED’en Når den lyser, er opladeren ladning. Når der foretages en automatisk holdt op med at oplade og har skiftet til ved- opladning, skifter opladeren automatisk til ligeholdelsestilstanden.
  • Seite 110 Brugsvejledning 95950002 Tidsbegrænsning for startinaktivitet BEMÆRK Hvis der ikke trykkes på en knap i løbet af 10 minutter, efter der er blevet tændt for op- Teknologien med vedligeholdelsestil- laderen den første gang, skifter opladeren stand, som anvendes i opladere, gør automatisk fra måler til oplader, hvis der er det muligt at oplade og vedligeholde et et batteri tilsluttet.
  • Seite 111: Vedligeholdelsesinstruktioner

    Brugsvejledning 95950002 11. VEDLIGEHOLDELSESINSTRUK- 12. FLYTNINGS- OG OPBEVA- TIONER RINGSINSTRUKTIONER 11.1 Tag stikket til batteriopladeren ud og 12.1 Opladeren skal opbevares frakoblet i frakobl den efter brug og før vedligeholdelse en opret position. Ledningen er stadigvæk (se afsnit 6, 7 og 8). strømført, indtil stikket tages ud af stikkon- 11.2 Tør al batteriætsning og anden snavs el- takten.
  • Seite 112: Fejlfinding

    Brugsvejledning 95950002 13. FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING TILSLUTTET-LED’EN lyser ikke. Batteriet er ikke tilsluttet korrekt. Kontroller for korrekt tilslut- ning til batteriet. Sluk for alt i bilen, og forsøg Batterispændingen er nul volt. tilslutningen igen. OPLADER-LED’en blinker. Opladeren er i afbrydelsestil- Kobl opladeren fra veksel- stand.
  • Seite 113 Notizen / Notes / Remarques / Appunti / Notas / Uwagi...
  • Seite 114 Gebruiksaanwijzing 95950002 Inhoud Hoofdstuk Pagina 1. TEKENINGEN/SYMBOLEN 2. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES 3. PERSOONLIJKE VOORZORGSMAATREGELENI 4. VOORBEREIDING VOOR OPLADEN 5. PLAATS VAN OPLADER 6. VOLG DEZE STAPPEN WANNEER DE ACCU IN HET VOERTUIG IS GEÏNSTALLEERD 7. VOLG DEZE STAPPEN WANNEER DE ACCU BUITEN HET VOERTUIG IS 8.
  • Seite 115: Tekeningen/Symbolen

    Gebruiksaanwijzing 95950002 1. TEKENINGEN/SYMBOLEN Lees de handleiding voor- Nooit roken en geen vlam- dat u het product gebruikt. men en vonken toelaten. Bescherm uw ogen. Buiten bereik van kinderen houden. Draag beschermende De hoofdkabel loskoppe- kleding. len voordat u de klemmen bevestigt of losmaakt.
  • Seite 116 Gebruiksaanwijzing 95950002 In deze handleiding kunt u lezen hoe u de op- De veiligheidsberichten die overal in deze handleiding worden gebruikt bevatten een lader veilig en effectief kunt gebruiken. Zorg dat u deze instructies en voorzorgsmaatre- signaalwoord, een bericht en een pictogram. gelen zorgvuldig leest, begrijpt en opvolgt, Het signaalwoord geeft het niveau van het want deze handleiding bevat belangrijke vei-...
  • Seite 117: Belangrijke Veiligheidsinstructies - Bewaar Deze Instructies

    Gebruiksaanwijzing 95950002 2. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES 2.4 De oplader niet gebruiken als hij een WAARSCHUWING harde klap heeft gekregen, als hij is gevallen of op andere wijze is beschadigd; breng hem naar een bevoegd servicetechnicus. 2.5 De oplader niet demonteren; breng hem naar een bevoegd servicetechnicus als ser- vice of reparatie nodig is.
  • Seite 118: Persoonlijke Voorzorgsmaatregeleni

    Gebruiksaanwijzing 95950002 3. PERSOONLIJKE VOORZORGSMAATREGELENI 3.4 NOOIT een bevroren accu opladen. WAARSCHUWING 3.5 Overweeg om iemand in de buurt te heb- ben die u kan helpen als u in de nabijheid van een loodzuuraccu werkt. Zorg dat er vol- doende vers water en zeep in de buurt zijn, voor het geval dat accuzuur in contact komt met uw huid, kleding of ogen.
  • Seite 119: Voorbereiding Voor Opladen

    Gebruiksaanwijzing 95950002 4. VOORBEREIDING VOOR OPLADEN WAARSCHUWING bruikt leest, begrijpt en opvolgt. Bestudeer bij het opladen alle specifieke voorzorgs- maatregelen en de aanbevolen oplaadsnel- heid van de accufabrikant. 4.6 Bepaal de accuspanning door de gebrui- kershandleiding van het voertuig te raadple- gen.
  • Seite 120: Plaats Van Oplader

    Gebruiksaanwijzing 95950002 5. PLAATS VAN OPLADER 6. VOLG DEZE STAPPEN WANNEER DE ACCU IN HET VOERTUIG IS GEÏNSTALLEERD WAARSCHUWING WAARSCHUWING RISICO OP EXPLOSIE EN CONTACT MET ACCUZUUR EEN VONK BIJ DE ACCU KAN EEN ONT- 5.1 Plaats de oplader zo ver uit de buurt van PLOFFING VAN DE ACCU VEROORZAKEN de accu als de gelijkstroomkabels toestaan.
  • Seite 121: Volg Deze Stappen Wanneer De Accu Buiten Het Voertuig Is

    Gebruiksaanwijzing 95950002 7. VOLG DEZE STAPPEN WANNEER 6.4 Bepaal welke accupool geaard (verbon- DE ACCU BUITEN HET VOERTU- den) is aan het chassis. IG IS 6.5 Bij een voertuig met een negatieve aar- ding de PLUSCONNECTOR (ROOD) van de acculader verbinden met de PLUSPOOL WAARSCHUWING (POS, P , +) (niet-geaard) van de accu.
  • Seite 122: Aarding En Aansluitingen Van Elektrische Kabel

    Gebruiksaanwijzing 95950002 7.7 Wanneer u de oplader loskoppelt, doe dit GEVAAR dan altijd in de omgekeerde volgorde van de verbindingsprocedure en verbreek de eerste 8.2 Verander nooit het bijgeleverde netsnoer verbinding terwijl u zo ver mogelijk van de accu verwijderd bent. of de stekker –...
  • Seite 123: Bedieningspaneel

    Gebruiksaanwijzing 95950002 9. BEDIENINGSPANEEL Zie de paragraaf Bedieningsinstructies voor een volledige beschrijving van de ladermodi. Digitaal display Knop Laadsnelheid Knop Accutype Knop Charge Rate (Laadsnelheid): OPMERKING: als u eenmaal op de knop Met deze knop kunt u de maximale laadsnel- Charge Rate (Laadsnelheid) drukt wanneer heid instellen.
  • Seite 124: Bedieningsinstructies

    Gebruiksaanwijzing 95950002 10. BEDIENINGSINSTRUCTIES Knop Battery Type/Mode (Accutype/modus) Het op te laden accutype of de ontzwave- lingsmodus instellen. Informatie over accu’s: Deze lader kan worden gebruikt met 6 en 12V (Calcium) – calciumaccu’s zijn met accu’s met een nominale capaciteit van Ca/Ca calcium geïmpregneerde zuur- 5 Ah tot 180 Ah.
  • Seite 125 Gebruiksaanwijzing 95950002 Automatische laadmodus Als een laadsnelheid is geselecteerd, wordt het laden afgebroken en gaat het lampje de lader zo ingesteld dat de accu automa- (geel) knipperen. tisch wordt opgeladen. Als de accu auto- matisch wordt opgeladen, schakelt de lader Opladen voltooid automatisch over op de onderhoudsmodus Voltooiing van het opladen wordt aangege-...
  • Seite 126 Gebruiksaanwijzing 95950002 Wachttijdlimiet bij opstarten OPMERKING als er niet binnen 10 minuten nadat de accu- lader is aangezet op een knop wordt gedrukt, Door de onderhoudstechnologie die in schakelt de lader automatisch van tester de laders van wordt toegepast, kunt u over op lader als er een accu is aangesloten.
  • Seite 127: Onderhoudsinstructies

    Gebruiksaanwijzing 95950002 11. ONDERHOUDSINSTRUCTIES 12. VERPLAATSINGS- EN OPSLAG- INSTRUCTIES 11.1 Na gebruik en voordat onderhoud wordt uitgevoerd, moet de acculader worden uit- 12.1 Bewaar de oplader losgekoppeld en geschakeld en losgekoppeld (zie paragraaf rechtopstaand. Het snoer geleidt nog steeds 6, 7 en 8). elektriciteit totdat de stekker uit het stopcon- 11.2 Veeg alle corrosie en ander vuil of olie tact wordt gehaald.
  • Seite 128: Fejlfinding

    Gebruiksaanwijzing 95950002 13. FEJLFINDING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING HET LAMPJE AANGESLOTEN De accu is niet goed aangesloten. Controleer of de aansluiting brandt niet. met de accu goed is. Schakel alles in de auto uit De accuspanning is nul volt. en probeer opnieuw aan te sluiten.
  • Seite 129 Notizen / Notes / Remarques / Appunti / Notas / Uwagi...
  • Seite 130 Brukerhåndbok 95950002 Innhold Kapittel Side 1. MERKER/SYMBOLER 2. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE 3. PERSONLIGE FORHOLDSREGLER 4. KLARGJØRING FOR LADING 5. LADERPLASSERING 6. FØLG DENNE FREMGANGSMÅTEN NÅR BATTERIET ER MONTERT I KJØRETØYET 7. FØLG DENNE FREMGANGSMÅTEN NÅR BATTERIET IKKE ER MONTERT I KJØRETØYET 137 8.
  • Seite 131: Merker/Symboler

    Brukerhåndbok 95950002 1. MERKER/SYMBOLER Les håndboken før produk- Røyk ikke nær produktet, tet tas i bruk. og hold avstand til ild eller gnister. Beskytt øynene. Oppbevares utilgjengelig for barn. Bruk verneklær. Koble fra hovedkabelen før du kobler klemmene til eller fra. Fare for eksplosive gasser.
  • Seite 132 Brukerhåndbok 95950002 Denne håndboken beskriver hvordan lade- Sikkerhetsmeldingene som brukes i hånd- boken, inneholder et signalord, en melding ren brukes på en trygg og effektiv måte. Les, sett deg inn i og følg disse instruksjonene og et ikon. og forholdsreglene nøye, fordi denne hånd- Signalordet angir farenivået i en situasjon.
  • Seite 133: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner - Ta Vare På Disse Instruksjonene

    Brukerhåndbok 95950002 2. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE 2.4 Bruk ikke laderen hvis den har fått et ADVARSEL hardt slag, falt ned eller er skadet på annen måte. Ta den til en kvalifisert servicetekniker. 2.5 Demonter ikke laderen. Ta den til en kva- lifisert servicetekniker når det er behov for service eller reparasjon.
  • Seite 134: Personlige Forholdsregler

    Brukerhåndbok 95950002 3. PERSONLIGE FORHOLDSREGLER 3.4 Lad ALDRI et frosset batteri. ADVARSEL 3.5 Vurder å ha en annen person tilstede som eventuelt kan komme til unnsetning, når du arbeider nær et blybatteri. Sørg for å ha rike- lig med rent vann og såpe i nærheten i til- felle batterisyre kommer i kontakt med hud, klær eller øyne.
  • Seite 135: Klargjøring For Lading

    Brukerhåndbok 95950002 4. KLARGJØRING FOR LADING ADVARSEL 4.5 Les, sett deg inn i og følg alle instruk- sjoner for laderen, batteriet, kjøretøyet og eventuelt utstyr som brukes nær batteriet og laderen. Studer alle batteriprodusentens spesifikke forholdsregler for lading og anbe- falt ladestrømstyrke.
  • Seite 136: Laderplassering

    Brukerhåndbok 95950002 5. LADERPLASSERING 6. FØLG DENNE FREMGANGSMÅ- TEN NÅR BATTERIET ER MON- TERT I KJØRETØYET ADVARSEL ADVARSEL FARE FOR EKSPLOSJON OG KONTAKT MED BATTERISYRE EN GNIST NÆR BATTERIET KAN FOR- 5.1 Plasser laderen så langt fra batteriet som ÅRSAKE AT BATTERIET EKSPLODERER. likestrømkablene tillater.
  • Seite 137: Følg Denne Fremgangsmåten Når Batteriet Ikke Er Montert I Kjøretøyet

    Brukerhåndbok 95950002 7. FØLG DENNE FREMGANGSMÅ- 6.4 Finn ut hvilken pol på batteriet som er TEN NÅR BATTERIET IKKE ER jordet (tilkoblet) til rammen. MONTERT I KJØRETØYET 6.5 På et kjøretøy med negativ jording, ko- bler du den POSITIVE (RØDE) klemmen fra batteriladeren til den POSITIVE (POS, P , +) ADVARSEL ikke-jordede polen på...
  • Seite 138: Jording Og Tilkoblinger For Nettstrømledning

    Brukerhåndbok 95950002 7.7 Koble alltid fra laderen i omvendt rekke- FARE følge av tilkoblingsprosedyren, og bryt den første tilkoblingen mens du er lengst mulig 8.2 Den medfølgende nettstrømledningen unna batteriet som praktisk mulig. 7.8 Et batteri til bruk i båter skal demonteres eller -kontakten skal ikke endres.
  • Seite 139: Kontrollpanel

    Brukerhåndbok 95950002 9. KONTROLLPANEL Se avsnittet Bruksanvisning for en fullstendig beskrivelse av ladermodiene. Digitalt display Ladehastighetknapp Batteritypeknapp Knapp for ladehastighet: MERK: Etter at laderen har begynt å lade Bruk denne knappen for å angi maksimum batteriet, blir utgangsstrømmen slått av hvis ladehastighet.
  • Seite 140: Bruksanvisning

    Brukerhåndbok 95950002 10. BRUKSANVISNING Knapp for batteritype/modus Angi batteritypen som skal lades, eller avsul- fatiseringsmodus. Batteriinformasjon: Denne laderen kan brukes med 6 V- og 12 V- (Kalsium) – Kalsiumbatterier er batterier med nominell kapasitet på 5 til 180 Ca/Ca syrebatterier som er impregnert med kalsium.
  • Seite 141 Brukerhåndbok 95950002 Automatisk lademodus Fullført lading Når det er valgt en ladehastighet, er laderen Fullført lading blir angitt med LED-lampen innstilt til å utføre en automatisk lading. Når for FULLFØRT LADING Når den lyser, har det blir utført en automatisk lading, bytter laderen stoppet ladingen og byttet til modu- laderen automatisk til vedlikeholdelsesmo- sen for vedlikeholdelse av driften.
  • Seite 142 Brukerhåndbok 95950002 Tidsavbrudd for oppstarting ved inaktivitet MERK Hvis du ikke trykker på noen knapper i løpet av 10 minutter etter at batteriladeren blir Teknologien som brukes i vedlike- startet opp, bytter laderen automatisk fra holdsmodusen til ladere, gjør det mu- tester til lader hvis et batteri er tilkoblet.
  • Seite 143: Vedlikeholdsinstruksjoner

    Brukerhåndbok 95950002 11. VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJO- 12. INSTRUKSJONER FOR FLYT- TING OG LAGRING 11.1 Trekk ut støpselet og koble fra batterila- 12.1 Oppbevar laderen i oppreist stilling og deren etter bruk og før utføring av vedlike- frakoblet strøm. Ledningen er fremdeles hold (se avsnitt 6, 7 og 8). strømførende til den blir trukket ut av kontak- 11.2 Tørk av all korrosjon og annen skitt eller ten.
  • Seite 144: Feilsøking

    Brukerhåndbok 95950002 13. FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING LED-indikatoren for TILKOBLET Batteriet er kke riktig tilkoblet. Kontroller at tilkoblingene til er ikke på. batteriet er ordentlige. Slå av alt i bilen, og prøv å Batterispenningen er null volt. koble til på nytt. LED-indikatoren for LADING Laderen er i avbruddsmodus.
  • Seite 145 Notizen / Notes / Remarques / Appunti / Notas / Uwagi...
  • Seite 146 Manual do proprietário 95950002 Conteúdo Capítulo Página 1. MARCAS/SÍMBOLOS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 3. PRECAUÇÕES PESSOAIS 4. PREPARAÇÃO PARA CARREGAMENTO 5. LOCALIZAÇÃO DO CARREGADOR 6. SIGA ESTES PASSOS SE A BATERIA ESTIVER INSTALADA NO VEÍCULO 7.
  • Seite 147: Marcas/Símbolos

    Manual do proprietário 95950002 1. MARCAS/SÍMBOLOS Leia o manual antes de Nunca fume nem permita utilizar o produto. a presença de chamas e faíscas nas proximidades. Proteja os olhos. Mantenha fora do alcance das crianças. Utilize vestuário de pro- Desligue o cabo principal tecção.
  • Seite 148: Importante

    Manual do proprietário 95950002 Este manual irá demonstrar-lhe como utili- As mensagens de segurança utilizadas ao longo deste manual contêm uma palavra de zar o seu carregador de forma segura e efi- ciente. Leia, perceba e siga rigorosamente aviso, uma mensagem e um ícone. A palavra estas instruções e precauções, dado que de aviso indica o nível de perigo da situação.
  • Seite 149: Instruções De Segurança Importantes - Guarde Estas Instruções

    Manual do proprietário 95950002 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES outra forma; leve-o a um técnico de manu- AVISO tenção qualificado. 2.5 Não desmonte o carregador; leve-o a um técnico de manutenção qualificado quando for necessário qualquer trabalho de manu- tenção ou reparação.
  • Seite 150: Precauções Pessoais

    Manual do proprietário 95950002 3. PRECAUÇÕES PESSOAIS AVISO 3.4 NUNCA carregue uma bateria congelada. 3.5 Pense em ter alguém perto de si que pos- sa ajudar quando trabalhar nas proximida- des de uma bateria de chumbo-ácido. Tenha muita água limpa e sabão por perto, caso o ácido da bateria entre em contacto com a sua pele, roupa ou os seus olhos.
  • Seite 151: Preparação Para Carregamento

    Manual do proprietário 95950002 4. PREPARAÇÃO PARA CARREGAMENTO AVISO baterias de chumbo-ácido reguladas por vál- vulas (VRLA), siga rigorosamente as instru- ções de recarregamento do fabricante. 4.5 Leia, perceba e siga todas as instruções do carregador, da bateria, do veículo e de qualquer equipamento que seja utilizado perto da bateria e do carregador.
  • Seite 152: Localização Do Carregador

    Manual do proprietário 95950002 5. LOCALIZAÇÃO DO 6. SIGA ESTES PASSOS SE A CARREGADOR BATERIA ESTIVER INSTALADA NO VEÍCULO AVISO AVISO RISCO DE EXPLOSÃO E DE CONTACTO COM O ÁCIDO DA BATERIA UMA FAÍSCA PERTO DA BATERIA PO- DERÁ PROVOCAR UMA EXPLOSÃO DA 5.1 Coloque o carregador o mais longe pos- MESMA.
  • Seite 153: Siga Estes Passos Se A Bateria Estiver Fora Do Veículo

    Manual do proprietário 95950002 7. SIGA ESTES PASSOS SE A BATE- 6.4 Determine qual o pólo que está ligado à RIA ESTIVER FORA DO VEÍCULO terra (conectado) no chassis 6.5 Em veículos com ligação à terra através AVISO do pólo negativo, ligue o conector POSITIVO (VERMELHO) do carregador de baterias ao pólo POSITIVO (POS, P , +) sem ligação à...
  • Seite 154: Ligação À Terra E Ligações Do Cabo De Alimentação Ca

    Manual do proprietário 95950002 7.7 Quando desligar o carregador, execute PERIGO sempre o procedimento de ligação pela or- dem inversa e interrompa a primeira ligação 8.2 Nunca altere a ficha ou cabo CA forneci- estando o mais longe possível da bateria. 7.8 As baterias marítimas (barcos) devem ser do –...
  • Seite 155: Painel De Controlo

    Manual do proprietário 95950002 9. PAINEL DE CONTROLO Consulte a secção das Instruções de Funcionamento para obter uma descrição completa dos modos de funcionamento do carregador. Visor digital Botão Taxa de Carga Botão Tipo de Bateria Botão Taxa de Carga: NOTA: Quando o carregador começar a Utilize este botão para definir a taxa de car- carregar a bateria, se premir o botão Taxa...
  • Seite 156: Instruções De Funcionamento

    Manual do proprietário 95950002 10. INSTRUÇÕES DE Botão Modo/Tipo de Bateria FUNCIONAMENTO Defina o tipo de bateria a carregar ou o Modo de Dessulfatação. Informações da bateria: (Cálcio) – As baterias de cálcio são Este carregador pode ser utilizado com bate- Ca/Ca baterias de ácido impregnadas rias de 6 e 12 V, com capacidades nominais...
  • Seite 157 Manual do proprietário 95950002 Indicador de Ligação da Bateria funcionamento especial concebido para ba- Se o carregador não detectar uma bateria terias sulfatadas. Se este for executado com devidamente ligada, o LED de LIGADA sucesso, o carregador irá efectuar a dessul- não acende.
  • Seite 158 Manual do proprietário 95950002 Limite de tempo de inactividade no arran- NOTA Se não pressionar qualquer botão num pe- A tecnologia do modo de conservação, ríodo de 10 minutos após ligar o carregador utilizada nos carregadores, permite- da bateria pela primeira vez, o carregador -lhe carregar e conservar uma bateria muda automaticamente de aparelho de teste em boas condições, de forma segura...
  • Seite 159: Instruções De Manutenção

    Manual do proprietário 95950002 11. INSTRUÇÕES DE 12. INSTRUÇÕES DE DESLOCAÇÃO MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO 11.1 Após a utilização e antes da manuten- 12.1 Armazene o carregador desligado e ção, retire a ficha da tomada e desligue o numa posição vertical. O cabo continuará a carregador de baterias (consulte as secções conduzir electricidade até...
  • Seite 160: Resolução De Problemas

    Manual do proprietário 95950002 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O LED de LIGADA não está A bateria não está correctamente Verifique se as ligações da aceso. ligada. bateria estão correctas. A tensão da bateria é de zero Desligue todos os com- volts.
  • Seite 161 Notizen / Notes / Remarques / Appunti / Notas / Uwagi...
  • Seite 162 Manual 95950002 Innehåll Område Sida 1. MÄRKNING/SYMBOLER 2. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR - SPARA DESSA ANVISNINGAR 3. PERSONLIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 4. FÖRBEREDELSE FÖR LADDNING 5. PLACERING AV LADDAREN 6. FÖLJ DESSA STEG OM BATTERIET ÄR INSTALLERAT I FORDONET 7. FÖLJ DESSA STEG OM BATTERIET ÄR UTANFÖR FORDONET 8.
  • Seite 163: Märkning/Symboler

    Manual 95950002 1. MÄRKNING/SYMBOLER Läs handboken innan du Rök inte och tillåt inga använder produkten. lågor eller gnistor. Skydda ögonen. Förvaras utom räckhåll för barn. Använd skyddskläder. Koppla bort huvudkabeln innan klämmorna anslut- seller kopplas bort. Risk för explosiva gaser. Använd i ett välventilerat område.
  • Seite 164 Manual 95950002 Den här handboken visar dig hur du använ- Säkerhetsmeddelandena som används i handboken består av ett signalord, ett med- der laddaren på ett säkert och effektivt sätt. Du måste noggrant läsa, förstå och följa delande och en symbol. Signalorden indike- anvisningarna och försiktighetsåtgärderna i rar nivå...
  • Seite 165: Viktiga Säkerhetsanvisningar - Spara Dessa Anvisningar

    Manual 95950002 2. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR 2.4 Använd inte laddaren om den utsatts för VARNING ett skarpt slag, tappats eller på annat sätt skadats. Enheten måste då kontrolleras av en kvalificerad servicetekniker. 2.5 Demontera inte laddaren. Ta enheten till en kvalificerad servicetekniker när underhåll eller reparation krävs.
  • Seite 166: Personliga Försiktighetsåtgärder

    Manual 95950002 3. PERSONLIGA 3.4 Ladda ALDRIG ett fruset batteri. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 3.5 Överväg att ha en person i närheten som kan hjälpa dig när du arbetar i närheten av VARNING ett blysyrabatteri. Ha gott om färskvatten och tvål i närheten ifall batterisyra kommer i kontakt med hud, kläder eller ögon.
  • Seite 167: Förberedelse För Laddning

    Manual 95950002 4. FÖRBEREDELSE FÖR LADDNING VARNING 4.5 Läs, ta till dig och följ alla anvisningar för laddaren, batteriet, fordonet och den utrustning som används nära batteriet och laddaren. Studera batteritillverkarens speci- fika säkerhetsanvisningar för laddning och rekommenderade laddningsströmmar. 4.6 Ta reda på batterispänningen genom att RISK FÖR KONTAKT MED BATTERISYRA se i fordonets bruksanvisning.
  • Seite 168: Placering Av Laddaren

    Manual 95950002 5. PLACERING AV LADDAREN 6. FÖLJ DESSA STEG OM BATTE- RIET ÄR INSTALLERAT I FORDONET VARNING VARNING RISK FÖR EXPLOSION OCH KONTAKT MED BATTERISYRA EN GNISTA NÄRA BATTERIET KAN 5.1 Placera laddaren så långt borta från bat- ORSAKA EN EXPLOSION. MINSKA teriet som DC-kabeln tillåter.
  • Seite 169: Följ Dessa Steg Om Batteriet Är Utanför Fordonet

    Manual 95950002 7. FÖLJ DESSA STEG OM BATTE- 6.4 Avgör vilken batteripol som är jordad RIET ÄR UTANFÖR FORDONET (ansluten) till chassit. 6.5 För fordon med negativ jordning anslu- VARNING ter du den POSITIVA (RÖDA) kontakten från batteriladdaren till den POSITIVA (POS, P , +) ojordade polen på...
  • Seite 170: Jord- Och Nätanslutningar

    Manual 95950002 7.7 När du kopplar bort laddaren utför du FARA anslutningsproceduren i omvänd ordning och bryter den första anslutningen när du 8.2 Ändra inte AC-sladden eller kontakten på befinner dig så långt bort från batteriet som möjligt. batteriladdaren – om den inte passar i elut- 7.8 Ett marinbatteri (båt) måste tas ur och taget måste ett lämpligt uttag installeras av laddas på...
  • Seite 171: Kontrollpanel

    Manual 95950002 9. KONTROLLPANEL Läs avsnittet med driftsanvisningar för en komplett beskrivning av laddningslägena. Digital display Knapp för laddningshastighet Knapp för batterityp Knapp för laddningshastighet: OBS! När laddaren har börjat ladda batteriet Ställ in den maximala laddningshastigheten och du trycker en gång på knappen för med den här knappen.
  • Seite 172: Driftsanvisningar

    Manual 95950002 10. DRIFTSANVISNINGAR Knapp för batterityp/läge Ställ in typen av batteri som skall laddas el- ler avsulfateringsläge. Batteriinformation: Laddaren kan användas med 6 och 12 V bat- (kalcium) – Kalciumbatterier är terier med märkvärden på 5 Ah till 180 Ah. Ca/Ca syrabatterier som är impregne- rade med kalcium.
  • Seite 173 Manual 95950002 Automatiskt laddningsläge Laddning slutförd När en laddningshastighet är vald utför lad- Slutförd laddning indikeras av lysdioden daren en automatisk laddning. När en au- för LADDAD När den lyser har laddaren tomatisk laddning utförs växlar laddaren stoppat laddningen och växlat till under- automatiskt till underhållsläget när batteriet hållsläget .
  • Seite 174 Manual 95950002 Begränsning för inaktiv tid vid påslag OBS! Om inte någon knapp trycks in inom 10 minuter efter det att laddaren först slås på Tekniken för underhållsläget i laddare kommer den automatiskt att växla från tes- gör att du kan ladda och underhålla ett tare till laddare om ett batteri är anslutet.
  • Seite 175: Underhållsanvisningar

    Manual 95950002 11. UNDERHÅLLSANVISNINGAR 12. FLYTT- OCH FÖRVARINGSAN- VISNINGAR 11.1 Efter användning och före underhåll utförs skall batteriladdaren kopplas bort (se 12.1 Förvara laddaren urkopplad i upprätt avsnitt 6, 7 och 8). läge. Sladden är strömförande tills den kopp- 11.2 Använd en torr trasa för att torka bort las bort från uttaget.
  • Seite 176: Felsökning Och Felkoder

    Manual 95950002 13. FELSÖKNING OCH FELKODER PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Anslutningslysdioden lyser Batteriet är inte rätt anslutet. Kontrollera att anslutningen inte. till batteriet är korrekt. Batterispänningen är noll volt. Stäng av allt i billen och anslut igen. Lysdioden för LADDAR blinkar. Laddaren är i avbrytningsläge.
  • Seite 177 Notizen / Notes / Remarques / Appunti / Notas / Uwagi...
  • Seite 178 Herth+Buss Fahrzeugteile GmbH & Co. KG Dieselstraße 2-4 ı DE-63150 Heusenstamm Herth+Buss France SAS ZA Portes du Vercors, 270 Rue de La Chau ı FR-26300 Châteauneuf-sur-Isère Herth+Buss Belgium Sprl Rue de Fisine 9 ı BE-5590 Achêne Herth+Buss UK Ltd Ground Floor, Unit 16, Londonderry Farm...

Inhaltsverzeichnis