Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kaleas LDM 500-60 Bedienungsanleitung

Kaleas LDM 500-60 Bedienungsanleitung

Laser-distanzmesser 60m indoor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung DEUTSCH
Operating instruction ENGLISH / Mode d'emploi FRANÇAIS
LDM 500-60
Laser-Distanzmesser 60m indoor
laser distance meter / télémètre laser 60m
Art. Nr. 34056
Version 1.2 | Stand: 10. Okt. 2016 | Änderungen vorbehalten

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kaleas LDM 500-60

  • Seite 1 Bedienungsanleitung DEUTSCH Operating instruction ENGLISH / Mode d'emploi FRANÇAIS LDM 500-60 Laser-Distanzmesser 60m indoor laser distance meter / télémètre laser 60m Art. Nr. 34056 Version 1.2 | Stand: 10. Okt. 2016 | Änderungen vorbehalten...
  • Seite 2: Ldm 500-60 Deutsch

    6 Modus 12 Selbstauslöser Tastatur T1 EIN / Messung T5 Referenz / Beleuchtung T2 Datenspeicher T6 Plus / Selbstauslöser T3 Minus / Einheiten T7 Funktion Fläche / T4 Löschen / AUS Volumen / Pythagoras © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Einzelmessung mit Selbstauslöser Kontinuierliche Messung Messwert-Funktionen Fläche Volumen Einfacher Pythagoras Doppelter Pythagoras Addition (Plus) Subtraktion (Minus) Messwert-Speicher Messwerte speichern Messwerte aus dem Zwischenspeicher abrufen Messwerte aus dem Speicher abrufen Clear-Taste Tasche Fehler Wartung, Reinigung und Service © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 4: Bevor Sie Das Gerät In Betrieb Nehmen

    Messstelle nicht mehr als 60m betragen kann. Die Messung er- folgt mittels Laser-Technik, das Gerät ist batteriebetrieben. Konzeption des LDM 500-60 Mit dem LDM 500-60 lassen sich schnell Abstände an Gebäuden und Gegenständen messen. Dazu wird die Reflektion eines ausge- sendeten Laserstrahls [B] durch eine Mess-Sonde [A] empfangen und deren Interferenz ausgewertet.
  • Seite 5: Inbetriebnahme

    Messwerte und weitere Verwendung für Rechenopera- tionen. Das hintergrundbeleuchtete Display [D] lässt sich auch unter un- günstigen Lichtverhältnissen problemlos ablesen. Der LDM 500-60 ist ein robustes Gerät und für den alltäglichen Ein- satz auf Baustellen ebenso geeignet wie für den ambitionierten Heimwerker. Inbetriebnahme Prüfen Sie Gerät und Zubehör vor Inbetriebnahme auf Vollständig-...
  • Seite 6: Handschlaufe

    Signalton bestätigt. Lediglich im Fehlerfall und beim Ausschalten ertönt ein längerer Signalton. Signalton ein- oder ausschalten. Ein- und Ausschalten des Geräts >1 s Einschalten Laser [B] wird aktiviert, Gerät ist zur Messung bereit. Anzeige [8] © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 7: Beleuchtung Des Displays

     Diese Referenzfläche ist vor der Messung manuell einzustellen, da ansonsten das Messergebnis um die Länge des Gerätes und / oder des Anschlagwinkels vom tatsächlichen Wert abweicht. Obere Referenzfläche Das Gerät misst von der oberen Fläche aus – z.B. von einer Kante aus. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 8: Untere Referenzfläche Und Winkelanschlag Unter 90

    Wird der Winkelanschlag nicht verwendet, klappen Sie ihn wieder ein. Er ist am Gehäuse vertieft fixiert und so gegen Beschädigung geschützt. Messen von Längen Einzelmessung Laser [B] wird aktiviert, Gerät ist zur Messung bereit. Anzeige [8] kurz © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 9: Einzelmessung Mit Selbstauslöser

     Die kontinuierliche Messung wird nach 60 s automatisch beendet. >2 s Laser [B] wird aktiviert, Gerät startet die kontinuierliche Messung. Anzeige [8] Anzeige [4] Aktueller Messwert Anzeige [2] Max. Messwert Anzeige [3] Min. Messwert Kontinuierliche Messung beenden. kurz © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 10: Messwert-Funktionen

    LDM 500-60 DEUTSCH Messwert-Funktionen Um Messergebnisse auf einfache Art weiter zu verarbeiten, bietet der LDM 500-60 integrierte Funktionen.  Die gewünschte Funktion muss vor jeder Messung erneut ausge- wählt werden.  Soll wiederholt die gleiche Funktion ausgeführt werden, reicht es, die entsprechende Taste 1x erneut zu drücken.
  • Seite 11: Einfacher Pythagoras

    Bei dieser Funktion wird der Satz des Pythagoras auf zwei recht- winklige Dreiecke angewandt, die eine gemeinsame Kathete haben. Damit ist es möglich, die Länge der Basisseite eines beliebigen Drei- ecks rechnerisch zu ermitteln. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 12: Addition (Plus)

    Es können nur Werte gleicher Einheit addiert werden. Der erste Messwert legt diese fest. Wird das Ergebnis einer Addition im Messwert-Speicher abgelegt, werden die Einzelwerte der Summe ebenfalls gespeichert.  Das berechnete Ergebnis kann auch größer als 60m sein. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 13: Subtraktion (Minus)

    Wertes wird dieser auf Speicherplatz 1 abgelegt. Alle anderen Werte werden um einen Speicherplatz nach oben verschoben. Der Wert auf Speicherplatz 20 wird dabei gelöscht.  Der Speicherinhalt kann nicht explizit gelöscht werden. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 14: Messwerte Speichern

    Anzeige [4] Wert aus Speicherplatz n kurz Messwert steht für die Verwendung in allen Funktionen zur Verfügung. Optional: Anzeige [10] >2 s Wert aus Anzeige [4] wird im Zwischenspeicher und auf Speicherplatz 1 gespeichert. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 15: Clear-Taste

    Betreiben Sie das Gerät nur im zu- lässigen Temperaturbereich. 253 Temperatur Bringen Sie das Gerät in eine Um- zu niedrig gebung mit höherer Temperatur und lassen Sie es sich erwärmen. Betreiben Sie das Gerät nur im zu- lässigen Temperaturbereich. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 16: Wartung, Reinigung Und Service

     Beim Reinigen darf keine Feuchtigkeit in das Gerät dringen.  Halten Sie die Linsen und Öffnungen für Laser [B] und Sensoren [A] staub- und fusselfrei. Bei Bedarf können Sie Schmutz vorsichtig mit ölfreier Druckluft ausblasen. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 17: Kundendienst Und Kundenberatung

    Akkus / Batterien nicht in den Hausmüll! Diese sollen gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden. Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- geräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

     Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt und schal- ten Sie das Gerät nach Verwendung aus. Beachten Sie die für Ihre Tätigkeit und Arbeitsplatz geltenden Si- cherheitshinweise, Richtlinien, Arbeitsschutz- und Unfallverhü- tungsvorschriften und Schutzrichtlinien. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 19: Elektrische Sicherheit

    Benutzung können Unfälle, schwere Schäden und bleibende Verletzungen an Augen und Netzhaut die Folge sein. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und bli- cken Sie selbst nicht in den direkten oder reflektierten Laserstrahl. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 20: Verwendung Und Behandlung Der Akkus / Batterien

    Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku / der Bat- terie austreten. Austretende Akku- oder Batterieflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen und ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 21: Lieferumfang

    Atemwege reizen. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus / Batterien und defekte Geräte den gesetzlichen Bestimmungen entsprechend. Lieferumfang 1x Laser Distanzmesser LDM 500-60 1x Bedienungsanleitung 2x Batterien Typ AAA 1x Gürteltasche 1x Handschlaufe Technische Daten Messbereich ........
  • Seite 22: Quick Overview

    6 Mode 12 Self-timer Keypad T1 ON / measurement T5 Reference / illumination T2 Data memory T6 Plus / self-timer T3 Minus / units T7 Funktion surfaces / T4 Clear / OFF volume / Pythagoras © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 23: Contents

    LDM 500-60 ENGLISH Contents Quick Overview Contents Before using the Distance Meter Intended use Concept design of the LDM 500-60 Initial use Inserting / replacing batteries Hand strap Operating the Distance Meter Signal tones Switching the meter on and off...
  • Seite 24: Before Using The Distance Meter

    The Distance Meter is battery-operated. Concept design of the LDM 500-60 The LDM 500-60 is used to quickly measure distances on buildings and objects. The reflection of an emitted laser beam [B] is received by a measuring probe [A], and its interference is evaluated. State- of-the-art technology allows very precise measurement even at larger distances.
  • Seite 25: Initial Use

    The backlit display [D] is easy to read even under unfavorable light- ing conditions. The LDM 500-60 is a robust meter and equally suited for daily use on construction sites and by ambitious do-it-yourself enthusiasts. Initial use Before operating the meter for the first time, check the Distance Meter and accessories for completeness (see “Product contents”,...
  • Seite 26: Operating The Distance Meter

    >1 s Switch the back lighting on or off to ensure better readout of the display [D]. Selecting the unit of length >2 s Switching units The unit of length after switching the meter on corre- sponds to the last unit used. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 27: Selecting The Reference Surface

    The Distance Meter measures from the bottom surface, such as from a surface area. Use this reference also when the angle stop [G] is flipped out 90º in order to use an outside corner as a stop. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 28: Angle Stop / Bracket

    Any measured value – including measured value functions – can be recorded with time delay on this way. >1 s Laser [B] is activated, meter is ready for measuring. Display [8] Display [3] [4] Time remaining until measurement © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 29: Continuous Measurement

    End continuous measurement. short Measured value functions The LDM 500-60 offers integrated functions to make further pro- cessing of measurement results easy.  You must select the desired function prior to each measurement.  If the same function is to be carried out repeatedly, you only need to press the corresponding button again 1 time.
  • Seite 30: Volume

    Measuring the length of the hypotenuse 1 short Measuring the length of the adjacent leg 2  Display [4] short Opposite leg x  Display [2] Hypotenuse 1  Display [3] Adjacent leg 2 © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 31: Double Pythagorean Theorem

    Also ensure that the measured segments are located in one plane (aligned).  To achieve the greatest possible measuring accuracy, you can also determine the distance of the leg (shortest distance) by using the © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 32: Addition (Plus)

     The computed result may also be greater than 60 m and / or a neg- ative number. … Initiating a subtraction  Display [4] short – ---  Display [3] Value 1 … © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 33: Measured Value Memory

    Then insert the value as the height when using the volume function by pressing buttons [T2] and [T1] successively to retrieve the value and apply it. Retrieving measured values from the memory  Display [10] © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 34: Clear Button

    [3, 4] and a long signal tone. Possible causes may be: InFo Cause Remedy 204 Data overflow Repeat the work steps. 205 Measurement outside Adhere to the permissible measure- the range ment range of the Distance Meter. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 35: Maintenance, Cleaning And Servicing

    Cleaning  Keep the device clean to ensure safe and reliable operation.  Carefully remove contamination with a soft, damp cloth. Do not use a cleaning agent or solvent. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 36: Customer Service And Support

    Such items should be collected, recycled or disposed of in an environmentally responsible manner. For EU countries only: According to European Directive 2012/19/EU, unusable electrical equipment must be collected © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 37: General Safety Instructions

    Electrical safety  Do not operate the device in a damp or wet environment.  Remove the battery if the device will not be used for an extended period. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 38: Device-Specific Safety Instructions

    Do not use optical instruments such as magnifying glasses, tele- scopes, eyeglasses or other lenses to observe the source of the beam or to modify the laser beam. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 39: Using And Handling Batteries

    Improper handling poses the risk of short-circuit or even explo- sion. Harmful vapors can escape and irritate the airways. Seek fresh air, and get medical attention if complaints persist. Dispose of depleted batteries and defective equipment according to statutory regulations. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 40: Product Contents

    LDM 500-60 ENGLISH Product contents 1x Laser Distance Meter LDM 500-60 1x operating instructions 2x batteries type AAA 1x Belt bag 1x Hand strap Specifications Measuring range ......0,05 … 60m Typical measuring accuracy .... ±1,5 mm * Smallest representable unit ... 1 mm Laser Wavelength ......
  • Seite 41: En Bref

    6 Mode 12 Retardateur Tastatur T1 ON / Mesure T5 Référence / éclairage T2 Mémoire T6 Plus / Retardateur T3 Moins / Unités T7 Fonction Surface / T4 Effacer / OFF Volume / Pythagore © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 42: Sommaire

    Enregistrer les valeurs de mesure Éditer les valeurs de mesure à partir de la mémoire tampon Éditer les valeurs de mesure à partir de la mémoire Touche Clear Housse Erreurs Entretien, nettoyage et service © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 43: Avant De Mettre L'appareil En Service

    Utilisation selon la destination Le télémètre Kaleas LDM 500-60 est un appareil de mesure sans contact des distances, surfaces et volumes ; la distance par rapport à la zone à mesurer ne doit pas être supérieure à 60m. La mesure s’opère au moyen de la technologie du laser ;...
  • Seite 44: Mise En Service

    L’écran d’affichage [D] rétro-éclairé facilite la lecture des valeurs même dans un environnement peu lumineux. Le LDM 500-60 est un appareil robuste qui convient aussi bien dans l’emploi quotidien sur un chantier que dans le cadre du bricolage spécialisé.
  • Seite 45: Dragonne

    Signal sonore activé ou désactivé. Mise en marche/arrêt de l’appareil >1 s Mise en marche Le laser [B] est activé, l’appareil est prêt à mesurer.  affichage [8] © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 46: Éclairage De L'écran

    / ou de l’angle de butée s’écarte de la valeur effective. Surface de référence supérieure L’appareil prend la mesure à partir sur la surface supérieure – p. ex. à partir d’un bord. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 47: Surface De Référence Inférieure Et Butée D'angle En Deçà De 90

    Le laser [B] est activé, l’appareil est prêt à mesurer.  affichage [8] bref Poser la surface de référence de l’appareil sur la sur- face de base souhaitée, diriger le laser [B] sur le point ciblé. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 48: Mesure Individuelle Avec Retardateur

    Fonctions de valeur de mesure Afin de pouvoir traiter les résultats de mesure en toute simplicité, le LDM 500-60 dispose de fonctions intégrées.  La fonction souhaitée doit être resélectionnée avant chaque mesure. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 49: Surface

    Le théorème de Pythagore met en relation les longueurs des côtés d’un triangle rectangle de la manière suivante : a² + b² = c², les côtés a et b étant appelés ca- thètes et le côté c l’hypoténuse du triangle. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 50: Fonction Pythagore Double

    Il est ainsi possible de calculer la longueur du côté de la base de n’importe quel triangle. Cette fonction détermine par conséquent l’écart entre deux points donnés et s’applique en particulier en cas de zones difficiles à mesurer. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 51: Addition (Plus)

     Le résultat ainsi déterminé peut être supérieur à 60 m. Mesurer la valeur 1 (distance / surface / volume)  affichage [4] bref valeur 1 Sélectionner l’addition  affichage [4] bref + ---  affichage [3] valeur 1 © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 52: Soustraction (Moins)

     Le contenu de la mémoire ne peut pas être supprimé volontaire- ment. Enregistrer les valeurs de mesure  affichage [10] >2 s valeur sur l’affichage [4] enregistrée dans la mémoire tampon et sur l’espace de mémoire 1 © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 53: Éditer Les Valeurs De Mesure À Partir De La Mémoire Tampon

     La présentation d’une valeur enregistrée correspond à son origine. Les unités et valeurs particulières correspondantes sont également affichées dans les fonctions et les calculs, une surface p. ex. avec deux longueurs et une valeur de surface. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 54: Touche Clear

    Température trop s’acclimate. N’utilisez l’appareil que basse dans la plage de températures admis- sible. Réception de signal Évitez les surfaces peu ou pas réfléchis- trop faible santes. Optez pour un point de mesure © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 55: Entretien, Nettoyage Et Service

    Service après-vente et conseil aux clients  Notre service après-vente répond volontiers à vos questions relatives à l’utilisation, la réparation et l’entretien de votre produit ainsi qu’aux pièces de rechange. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 56: Garantie

    écophile. Conformément à la directive 2006/66/CE, les piles et accumulateurs défectueux ou usagés sont destinés à être recyclés. Les piles / accu- mulateurs hors d’usage peuvent être déposés au centre du service © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 57: Remarques Générales De Sécurité

    Sécurité électrique  N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 58: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Ne pointez jamais le rayon laser sur une personne ou un animal, et évitez vous-même de regarder le rayon du laser, qu’il soit direct ou réfléchi. © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 59: Emploi Et Manipulation Des Accus / Piles

    N'utilisez pas de piles / batteries écoulées, décolorées, déformées ou autrement endommagées. Une mauvaise manipulation peut occasionner un écoulement du liquide contenu dans la pile / batterie. Le liquide de pile ou de © KALEAS GmbH & Co. KG...
  • Seite 60: Étendue De La Livraison

    Éliminez les piles / batteries usagées ainsi que les appareils défec- tueux conformément aux dispositions légales. Étendue de la livraison 1x télémètre laser LDM 500-60 1x mode d’emploi 2x piles type AAA 1x sacoche 1x dragonne Caractéristiques techniques...

Inhaltsverzeichnis