Seite 1
Shaking Incubator SI500 SI600 Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Version 1.0...
Seite 2
English English Temperature control connector panel Speed control panel Locating holes for tube accessory racks Retractable Retractable platform platform release knob...
Stuart, the protection provided might 3. general description be impaired. The Stuart SI500 and SI600 orbital incubators are This equipment is designed to operate under the ideal for mixing and aerating various biological following conditions: samples under accurate temperature controlled ❖ For indoor use only...
The instrument is designed ElEctrician for use on 230V 50Hz. The power consumption of the unit is 300W for the SI500 and 500W for 4.2 positioning the SI600. Ensure that a mains supply lead with Place the unit on a strong, sturdy, level, non-slip the correct ratings for the product is used.
4.4 loading motion will stop; the word “door” will also be caution: keep loose items clear of the door momentarily displayed on the screen. Close the before opening. door to continue. Open the door. Pull the two black sprung release 5.2 Setting the timer knobs either side of the cradle outwards towards In order to use the timer, stop the rotation and...
Bibby Scientific Ltd. Stuart or its agent should be used. Fitting of Beacon Road, non-approved parts may affect the Stone, performance of the safety features designed Staffordshire into the instrument.
9. Specification Si500 Si600 technical specification Temperature range Ambient +5ºC to 60ºC Ambient +5ºC to 60ºC Temperature display resolution 0.1ºC 0.1ºC Temperature precision +/-0.5ºC +/-0.5ºC Temperature fluctuation +/-0.5ºC (at 37ºC) +/-0.5ºC (at 37ºC) Temperature variation <0.5ºC <0.5ºC Speed range 30 to 300 rpm...
Seite 8
Français Panneau de commande de la Connecteur température Panneau de commande de la vitesse Orifice de positionnement de porte-éprouvettes Plate-forme optionnels rétractable Bouton de verrouillage de la plate-forme rétractable...
3. Description générale ❖ Utilisation dans un lieu correctement ventilé ❖ Température ambiante de +5 ºC à +40 ºC Les incubateurs orbital Stuart SI500 et SI600 sont ❖ Altitude maximale de 2000m ❖ Taux d'humidité relative de 80 % au plus idéales pour le mélange ou l'aération...
50Hz. La consommation électrique de l'appareil équipé d'une fiche britannique est protégé par est de 300 W pour le SI500 et de 500 W pour le un fusible de 10 A monté dans la partie SI600. S'assurer qu'un cordon d'alimentation supérieure de la fiche.
Seite 11
5. utilisation 4.3 Fixation des supports de pieds (Si600 uniquement) press to set SI500 5.1 réglage de la vitesse Pour empêcher l'appareil de vibrer ou de se Mettez l'appareil sous tension (ON) en appuyant déplacer pendant l'utilisation, le SI600 doit être sur le bouton de commande du panneau situé...
Seite 12
Bouton “press to set” Bouton de Seules des pièces détachées fournies ou (appuyer pour régler) commande spécifiées par Stuart ou l'un de ses représentants doivent être utilisées. l'installation de pièces non approuvées peut on/off affecter l'efficacité des dispositifs de sécurité...
7. accessoires 8. garantie Stuart garantit cet appareil contre tout défaut de code Description pièces ou de main-d'œuvre, dans des conditions SI500/1 Porte-éprouvettes pour 64 éprouvettes d'utilisation normale en laboratoire, pour une de 1,5 ml période de trois (3) ans. En cas de réclamation justifiée, Stuart remplacera gratuitement l'appareil...
8. caractéristiques Si500 Si600 caractéristiques techniques: Température De la température De la température ambiante +5ºC à 60ºC ambiante +5ºC à 60ºC Résolution d'affichage de la température 0,1ºC 0,1ºC Précision de la température +/-0,5ºC +/-0,5ºC Fluctuation de la température +/-0,5ºC (à 37ºC) +/-0.5ºC (à...
Seite 15
italiano Pannello di Connettore controllo della temperatura Pannello di controllo della velocità Fori di riferimento per rastrelliere porta accessori Piattaforma Manopola di sgancio estraibile della piattaforma estraibile...
Seite 16
Grazie per aver acquistato questo apparecchio l'unità senza aiuto. Stuart. Per assicurare sempre prestazioni ottimali, ❖ Utilizzare l'unità ad una distanza minima di leggere attentamente le istruzioni di questa 200 mm (100 mm sul retro) dalle pareti e da apparecchiatura prima dell'uso.
230 V, 50 Hz. La potenza assorbita dall'unità è di 300W per il modello 4.2 posizionamento SI500 e di 500W per il modello SI600. Assicurarsi Posizionare l'unità su di una superficie solida, di utilizzare un cavo di alimentazione con...
SI500 5. Funzionamento 4.3 installazione dei supporti (soltanto per Si600) Per evitare vibrazioni o spostamenti durante l'uso, 5.1 regolazione della velocità l'unità SI600 deve essere fissata al piano Con la tastiera alla base dello strumento d'appoggio mediante supporti. Sono forniti due accendere l'unità...
Seite 19
Tamb + 5°C, quella massima è di 60°C. codice Descrizione 5.4 connettività uSb SI500/1 Supporto per 64 provette da 1,5 ml L'IS500 si può collegare a un PC via USB per SI500/2 Supporto per 25 provette da 15 ml tracciare nel tempo la temperatura...
8. garanzia componenti non approvati o riparazioni condotte da personale non autorizzato. Stuart garantisce questo strumento da difetti di materiale e fabbricazione per un periodo di tre Bibby Scientific Italia Srl (3) anni, se utilizzato in normali condizioni di Via Alcide de Gasperi 56 laboratorio.
Seite 21
Espanol Panel de control Conector de temperatura Panel de control de velocidad Orificios localizadores para bastidores de Plataforma tubos Pomo de liberación de la retráctil plataforma retráctil...
Seite 22
❖ IEC60364-4-443 1. introducción ❖ Grado de contaminación 2 Advertencias y condiciones de uso: Gracias por adquirir este equipo de Stuart. Para conseguir el mejor rendimiento de este equipo, prEcauciÓn: obJEto pESaDo. no lea atentamente estas instrucciones antes de intEntE lEVantar o tranSportar ponerlo en marcha.
En caso de que 230 V a 50 Hz. El consumo energético de la deba sustituirse el cable de alimentación, se unidad es de 300 W para el modelo SI500 y de utilizará un cable de 1 mm de código 500 W para el modelo SI600.
Seite 24
200 mm en cada lateral. 5. Funcionamiento 4.3 Fijación de las abrazaderas para patas press to set (sólo Si600) SI500 start/stop mode 5.1 ajuste de la velocidad Para evitar que la unidad vibre o se desplace Utilice el teclado situado en la base del...
Seite 25
Si se abre la puerta mientras la unidad stuart-equipment.com. Una vez descargado, está en proceso de cuenta atrás, se oirá una ejecute el programa y siga las indicaciones que alerta de advertencia y se detendrá...
Seite 26
Fax: +44 (0)1785 813748 e-mail info@bibby-scientific.com código Descripción www.bibby-scientific.com SI500/1 Gradilla para 64 tubos de 1,5 ml SI500/2 Gradilla para 25 tubos de 15 ml SI500/3 Gradilla para 12 tubos de 50 ml SI500/4 Gradilla para 16 recipientes universales de 30 ml RSSL1 Barra de protección de repuesto para...
9. Especificaciones Si500 Si600 Especificaciones técnicas Rango de temperatura Ambiente de +5ºC a 60ºC Ambiente de +5ºC a 60ºC Resolución de visualización de temperatura 0,1ºC 0,1ºC Precisión de temperatura +/-0,5ºC +/-0,5ºC Fluctuación de temperatura +/-0,5ºC (a 37ºC) +/-0,5ºC (a 37ºC) Variación de temperatura...
Seite 28
Deutsch USB- Temperaturbedienfeld Schnittstelle Drehzahlbedienfeld Positionierungsloch für Zubehörgestell Teleskoptisch Verriegelungsknopf für Teleskoptisch...
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Stuart-Gerät VErSuchEn SiE nicht, DaS gErät entschieden haben. Um die optimale Leistung des allEin Zu hEbEn oDEr Zu SI500 und SI600 zu erreichen, lesen Sie bitte tranSportiErEn. diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Sie den GBStecker und 60 ºC gesteuert. ersetzen Sie ihn durch eine geeignete Alternative. Dazu müssen Sie den Formstecker abschneiden, das Der SI500 und der SI600 sind beide mit einem Kabel vorbereiten und den verdrahtbaren Stecker vollständig einstellbarem Tablarsystem gemäß den Anweisungen anschließen.
Fläche und stellen Sie sicher, dass es auf allen Seiten des Gerätes genügend Freiraum 5. bedienung gibt, damit es während des Betriebs nicht mit press to set SI500 start/stop mode anderen Dingen in Berührung kommt. Lassen Sie 5.1 Einstellung der Drehzahl auf der Rückseite mindestens 100 mm Platz,...
MÜSSEN von entsprechend qualifizierten Personal durchgeführt werden. press to set Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden, die von Stuart oder seinem Vertreter geliefert oder angegeben werden. Die Verwendung nicht genehmigter teile kann Rote digitale Anzeige die leistung der in das gerät integrierten wird.
Seite 33
7. Zubehör Bibby Scientific Ltd. Beacon Road Stone, code beschreibung Staffordshire SI500/1 Röhrchenhalter für 64 x 1,5 ml ST15 0SA Röhrchen United Kingdom Tel: +44 (0) 1785 812121 SI500/2 Röhrchenhalter für 25 x 15 ml Fax: +44 (0) 1785 813748 Röhrchen...
These products meet the relevant EC and we cannot guarantee that interference will not occur harmonised standards for radio frequency in practice. Where there is a possibility that injury, interference and may be expected not to damage or loss might occur if equipment malfunctions interfere with, or be affected by, other equipment with due to radio frequency interference, or for general advice similar qualifications.
Seite 36
SI500 and SI600 ElEctrical SaFEtY ❏ ✓ 1. Earth continuity ❏ ✓ 2. Insulation ❏ ✓ 3. Flash test Functional ❏ ✓ 1. Indicators ❏ ✓ 2. Stirring function ❏ ✓ 3. Visual acceptance QualitY control inSpEctor north &...