Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-FZ25UKE
CS-FZ35UKE
CS-FZ50UKE
CS-FZ60UKE
Outdoor Unit
CU-FZ25UKE
CU-FZ35UKE
CU-FZ50UKE
CU-FZ60UKE
Bedienungsanleitung
Klimagerät
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
sie als künftige Referenz auf.
Das mitgelieferte Installationshandbuch sollte aufbewahrt und
vor der Installation vom Installateur gelesen werden.
Die Fernbedienung ist im Innengerät verpackt und wird vor
der Installation durch den Installateur entfernt.
* Wenden Sie sich bei Fragen zur Gültigkeit der Konnektivität
an Ihren Fachhändler.
Handleiding
Airconditioner
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruikshandleiding
grondig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
De bijgevoegde installatiehandleiding moet door de
installateur worden bewaard en gelezen vóór de installatie.
De afstandsbediening is in de binnenunit verpakt en moet
vóór de installatie door de installateur worden verwijderd.
* Wij verzoeken u vriendelijk een geautoriseerde dealer
advies te vragen over de aansluitmogelijkheden.
Istruzioni di funzionamento
Condizionatore d'aria
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le istruzioni
e conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in
futuro.
Le istruzioni per l'installazione fornite in dotazione devono
essere conservate e lette dall'installatore prima dell'installazione.
Il telecomando si trova nell'unità interna e deve essere rimosso
dall'installatore prima dell'installazione.
* Si prega di consultare un rivenditore autorizzato per la validità
della connettività.
Οδηγίες λειτουργίας
Κλιματιστικό
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά τις
παρούσες οδηγίες λειτουργίας και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Οι Οδηγίες εγκατάστασης που περιλαμβάνονται πρέπει να φυλαχθούν και
να διαβαστούν από τον τεχνικό εγκατάστασης πριν από την εγκατάσταση.
Το τηλεχειριστήριο είναι συσκευασμένο στην εσωτερική μονάδα και
πρέπει να αφαιρεθεί από τον τεχνικό εγκατάστασης πριν από την
εγκατάσταση.
* Συμβουλευτείτε τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο για την
καταλληλότητα της σύνδεσης.
2-23
24-45
46-67
68-89
ACXF55-18850
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic CS-FZ25UKE

  • Seite 1 Operating Instructions Air Conditioner Model No. Indoor Unit Outdoor Unit CS-FZ25UKE CU-FZ25UKE CS-FZ35UKE CU-FZ35UKE 2-23 Bedienungsanleitung Klimagerät CS-FZ50UKE CU-FZ50UKE Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese CS-FZ60UKE CU-FZ60UKE Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
  • Seite 2: Einlegen Der Batterien

    Bietet maximalen Komfort und setzt optimale energiesparmethoden ein. Reichweite der Fernbedienung zum Empfänger beträgt maximal 8 m. * Display und Funktionen der Fernbedienung können je nach Modell variieren. Kurzanleitung Einlegen der Batterien Einstellen der Uhr drücken und gewünschte Uhrzeit 1 Deckel der einstellen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts. Inhalt Sicherheitshinweise ..4-15 Bedienung ......16-17 Funktionsdetails ..... 18 Reinigungsanweisungen ..19-20 Störungssuche ....21-23 Informationen ......90 Zubehör • Fernbedienung • 2 Batterien des Typs AAA bzw. R03 • Fernbedienungshalter • 2 Schrauben für...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um Personen- oder Geräteschäden zu VORSICHT vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten: Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: Innen- und Außengerät Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch die allgemeine Öffentlichkeit gedacht. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen verwendet werden, welche eingeschränkte körperliche,...
  • Seite 5: Fernbedienung

    Fassen Sie nicht in das Innen- Es wird dringend empfohlen, das oder Außengerät und stecken Sie Klimagerät zusätzlich mit einem FI- auch keine Gegenstände hinein, Schutzschalter zu versehen, um drehende Teile könnten sonst zu Stromschläge oder Brände zu vermeiden. Verletzungen führen. Beachten Sie Folgendes, um eine Fassen Sie bei Gewittern nicht das Überhitzung, Feuer oder Stromschläge zu...
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Um ein Austreten von Wasser zu ACHTUNG verhindern, ist darauf zu achten, dass die Kondensatleitung - fachgerecht angeschlossen wird, Innen- und Außengerät - nicht direkt in einen Abfl uss geführt wird, bei dem Rückstaugefahr besteht, Um Beschädigungen oder eine Korrosion - nicht in einen mit Wasser gefüllten des Geräts zu vermeiden, reinigen Sie Behälter geführt wird.
  • Seite 7: Vorsichtsmaßnahmen Für Die Verwendung Des Kältemittels Vom Typ R32

    Vorsichtsmaßnahmen für die VORSICHT Verwendung des Kältemittels vom Typ R32 Dieses Gerät ist mit R32 Die grundlegenden Installationsverfahren sind mit denen bei Modellen mit konventionellen Kältemitteln (schwaches brennbares Kältemittel) (R410A, R22) identisch. gefüllt. Falls das Kältemittel ausläuft und einer externen Zündquelle Da der Arbeitsdruck höher als bei Modellen mit dem Kältemittel R22 ist, gibt es einige ausgesetzt wird, besteht Brandgefahr.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise c) Fähigkeit, die Anforderungen der • Sämtliche Teile des Kühlkreislaufs nationalen Gesetzgebung sowie der (Verdampfer, Luftkühler, AHU, Vorschriften und Normen zu verstehen Kondensatoren oder Flüssigkeitssammler) und in der Praxis anzuwenden und sowie die Rohrleitungen dürfen sich d) Absolvieren einer kontinuierlichen nicht in der Nähe von Wärmequellen, Fort- und Weiterbildung zur offenen Flammen, Betriebsgasgeräten...
  • Seite 9 2. Wartung 2-2. Tätigkeit 2-1. Wartungspersonal • Vor Beginn der Arbeiten an Systemen • Das System wird von einem geschulten mit brennbaren Kältemitteln sind und zertifi zierten Servicepersonal, das Sicherheitskontrollen notwendig, damit vom Benutzer oder Verantwortlichen das Risiko einer Entzündung möglichst eingesetzt wird, geprüft, regelmäßig gering ist.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise 2-3. Prüfung auf Vorhandensein von 2-5. Keine Zündquellen Kältemittel • Personen, die Arbeiten an einem • Der Bereich muss mit einem Kältesystem durchführen, zu denen entsprechenden Kältemitteldetektor vor eine Offenlegung von Rohren gehört, und während der Arbeiten überprüft die brennbare Kältemittel enthalten werden, um sicherzustellen, dass der oder enthalten haben, dürfen keine Techniker über eine mögliche brennbare...
  • Seite 11 2-7. Kontrollen der Kühlanlagen 2-8. Kontrollen der elektrischen Geräte • Wenn elektrische Bauteile ausgetauscht • Die Reparatur- und Wartungsarbeiten werden, müssen die neuen Teile für den an elektrischen Bauteilen müssen betreffenden Zweck geeignet sein und die anfängliche Sicherheitsprüfungen und korrekten technischen Daten aufweisen. Bauteil-Inspektionsverfahren umfassen.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise 3. Reparaturen an versiegelten 4. Reparatur von eigensicheren Bauteilen Bauteilen • Während der Reparaturen an versiegelten • Legen Sie keine permanenten induktiven Bauteilen müssen alle elektrischen oder kapazitiven Lasten an der Schaltung Zuleitungen von der Ausrüstung, an der an, ohne sicherzustellen, dass diese gearbeitet wird, getrennt werden, bevor nicht die zulässigen Werte für Spannung versiegelte Abdeckungen usw.
  • Seite 13 7. Leck-Erkennungsmethoden 8. Entfernung und Entleerung Die folgenden Lecksuchmethoden gelten • Wenn zu Reparaturen – oder für andere als für alle Kältemittelsysteme geeignet. Zwecke – in den Kältemittelkreislauf • Bei der Verwendung von Detektoren mit eingegriffen wird, sind konventionelle einer Kapazität von 10 Pa·m /s oder Verfahren anzuwenden.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise 9. Ladeverfahren 10. Außerbetriebnahme • Neben den konventionellen • Vor der Durchführung dieses Verfahrens Ladeverfahren müssen folgende kommt es darauf an, dass der Techniker Anforderungen eingehalten werden. mit der Ausrüstung und allen Details - Es ist zu sicherzustellen, dass bei der komplett vertraut ist.
  • Seite 15 j) Wenn die Flaschen korrekt • Die Flaschen müssen mit einem gefüllt wurden und der Prozess Überdruckventil ausgestattet und abgeschlossen ist, stellen Sie sicher, die zugehörigen Absperrventile in dass die Flaschen und die Ausrüstung einwandfreiem Zustand sein. unverzüglich vom Standort entfernt •...
  • Seite 16: Bedienung

    Bedienung To adjust airfl ow direction Ausrichten des Luftstroms (CS-FZ25/35/50UKE) Anzeigeleiste Aufwärtsrichtung AIR SWING POWER TIMER • Die Klappe darf nicht von Hand verstellt werden. CS-FZ25/35/50UKE • Für die seitliche Richtung ist wie gezeigt eine manuelle Einstellung möglich. To adjust airfl ow direction Ausrichten des Luftstroms (CS-FZ60UKE) Aufwärtsrichtung...
  • Seite 17: Einstellen Des Timers

    Näheres siehe unter „Funktionsdetails...“. Um den Komfort während des Schlafens zu maximieren Diese Betriebsart bietet Ihnen eine angenehme Umgebung beim Schlafen. Sie passt automatisch die Schlafmuster-Temperatur während des Aktivierungszeitraums an. Durch Aktivieren dieser Betriebsart wird die Innengerät-Anzeige dunkler. Dies gilt nicht, wenn die Anzeigehelligkeit gedimmt wurde. •...
  • Seite 18: Funktionsdetails

    Funktionsdetails... Betriebsart AUTOMATIK : Während Betriebsart, blinkt anfänglich das POWER-Symbol. Das Gerät wählt die Betriebsart alle 10 Minuten in Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur und der Raumlufttemperatur. HEIZEN : Das POWER-Symbol blinkt in der anfänglichen Phase des Vorgangs. Es dauert etwas, bis das Gerät aufgeheizt ist.
  • Seite 19: Reinigungsanweisungen

    Reinigungsanweisungen Um eine optimale Leistung des Geräts zu Innengerät gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Eine schmutzige Aluminiumlamellen Einheit kann Fehlfunktionen verursachen, und es Frontverkleidung kann der Fehlercode „H 99“ auftreten. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler. •...
  • Seite 20: Frontverkleidung

    Reinigungsanweisungen Frontverkleidung Waschen Sie sie vorsichtig ab und trocknen Sie sie. Entfernen der Frontabdeckung (Für CS-FZ25/35/50UKE) (Für CS-FZ60UKE) Beidseitig 2 Nach unten ziehen. 2 Schieben Sie nach rechts oder links. 3 Nach unten ziehen. 1 Nach oben klappen. 1 Nach oben klappen. Anbringen der Frontabdeckung 1 Auf beiden Seiten...
  • Seite 21: Störungssuche

    Störungssuche Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Mögliche Ursache Das POWER-Symbol blinkt, bevor das Gerät • Während dieser Zeit bereitet sich das Gerät für den Betrieb eingeschaltet wird. mit programmiertem Einschalttimer vor. Wenn der Einschalt- Timer gestellt ist, kann das Gerät bis zu 35 Minuten vor der eingestellten Uhrzeit anlaufen, damit die gewünschte Raumtemperatur zu diesem Zeitpunkt erreicht ist.
  • Seite 22 Störungssuche Symptom... ■ Die Fernbedienung ist unauffi ndbar oder ausgefallen 1. Klappen Sie zunächst die Frontabdeckung hoch und verfahren Sie dann wie folgt. 2.Drücken Sie die Taste einmal, um den Automatikbetrieb zu nutzen. 3. Drücken Sie die Taste solange, bis 1 Piepton ertönt, und lassen Sie sie los.
  • Seite 23 Vorgehensweise zur Abfrage des Fehlercodes Wenn das Gerät stehen bleibt und die TIMER-Anzeige blinkt, rufen Sie den Fehlercode mithilfe der Fernbedienung ab. CHECK-Taste Pfeiltaste drücken, bis ein 5 Sekunden Piepton ertönt, dann den lang drücken Fehlercode ablesen TIMER TIMER CANCEL CANCEL CHECK-Taste 5 Sekunden Schalten Sie das Gerät aus und...
  • Seite 90: Informationen

    Informationen Deutsch Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Seite 94 Memo...
  • Seite 95 Memo...

Inhaltsverzeichnis