Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic CS-FZ50WKE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS-FZ50WKE:

Werbung

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-FZ25WKE
CS-FZ35WKE
CS-FZ50WKE
CS-FZ60WKE
CS-UZ25WKE
CS-UZ35WKE
CS-UZ50WKE
CS-PZ25WKE
CS-PZ35WKE
CS-PZ50WKE
ACXF55-27061.indb 1
ACXF55-27061.indb 1
Outdoor Unit
CU-FZ25WKE
CU-FZ35WKE
CU-FZ50WKE
CU-FZ60WKE
CU-UZ25WKE
CU-UZ35WKE
CU-UZ50WKE
CU-PZ25WKE
CU-PZ35WKE
CU-PZ50WKE
Operating Instructions
Air Conditioner
Before operating the unit, please read these operating
instructions thoroughly and keep them for future reference.
The included Installation Instructions should be kept and read
by the installer before installation.
Remote control is packaged in the indoor unit and removed
by the installer before installation.
Comment utiliser l'appareil
Climatiseur
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce mode d'emploi dans
son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Le manuel d'installation inclus doit être conservé et lu par
l'installateur avant l'installation.
La télécommande est emballée dans l'unité intérieure et
retirée par l'installateur avant l'installation.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas
instrucciones de funcionamiento y conservarlas para futuras
consultas.
El instalador debe guardar y leer las Instrucciones de
instalación incluidas antes de la instalación.
El mando a distancia viene embalado en la unidad interior y
debe ser retirado por el instalador antes de la instalación.
Bedienungsanleitung
Klimagerät
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
sie als künftige Referenz auf.
Das mitgelieferte Installationshandbuch sollte aufbewahrt und
vor der Installation vom Installateur gelesen werden.
Die Fernbedienung ist im Innengerät verpackt und wird vor
der Installation durch den Installateur entfernt.
2-23
24-45
46-67
68-89
ACXF55-27061
12/3/2019 9:45:05 AM
12/3/2019 9:45:05 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic CS-FZ50WKE

  • Seite 1 Outdoor Unit CS-FZ25WKE CU-FZ25WKE CS-FZ35WKE CU-FZ35WKE Comment utiliser l’appareil 24-45 Climatiseur CS-FZ50WKE CU-FZ50WKE Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce mode d’emploi dans CS-FZ60WKE CU-FZ60WKE son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. CS-UZ25WKE CU-UZ25WKE Le manuel d’installation inclus doit être conservé et lu par...
  • Seite 2: Einlegen Der Batterien

    Bietet maximalen Komfort und setzt optimale Energiesparmethoden ein. Reichweite der Fernbedienung zum Empfänger beträgt maximal 8 m. 8 m. Kurzanleitung Einlegen der Batterien Einstellen der Uhr 1 Drücken Sie und stellen Sie die gewünschte Uhrzeit 1 Deckel der ein. Fernbedienung nach unten wegziehen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts. Inhalt Sicherheitshinweise ..70-81 Bedienung ....82-83 Funktionsdetails ....84 Reinigungsanweisungen ... 85 Störungssuche ..... 86-88 Informationen ....89 Zubehör • Fernbedienung • 2 Batterien des Typs AAA bzw. R03 • Fernbedienungshalter •...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die VORSICHT nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten: Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch die Innen- und Außengerät allgemeine Öffentlichkeit gedacht. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen verwendet werden, welche Die Nichtbeachtung...
  • Seite 5: Fernbedienung

    Fassen Sie nicht in das Innen- oder Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Außengerät und stecken Sie auch keine Feuer oder Stromschläge zu vermeiden: Gegenstände hinein, drehende Teile • Stecken Sie den eventuell vorhandenen könnten sonst zu Verletzungen führen. Netzstecker richtig in die Steckdose. •...
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Um ein Austreten von Wasser zu verhindern, ist ACHTUNG darauf zu achten, dass die Kondensatleitung - fachgerecht angeschlossen wird, - nicht direkt in einen Abfl uss geführt wird, bei dem Innen- und Außengerät Rückstaugefahr besteht, - nicht in einen mit Wasser gefüllten Behälter geführt Um Beschädigungen oder eine Korrosion des wird.
  • Seite 7: Vorsichtsmaßnahmen Für Die Verwendung Des Kältemittels Vom Typ R32

    Vorsichtsmaßnahmen für die VORSICHT Verwendung des Kältemittels vom Typ R32 Die grundlegenden Installationsverfahren sind mit denen bei Dieses Gerät ist mit R32 Modellen mit konventionellen Kältemitteln (R410A, R22) (schwaches brennbares Kältemittel) identisch. gefüllt. Da der Arbeitsdruck höher als bei Modellen Falls das Kältemittel ausläuft und einer mit dem Kältemittel R22 ist, gibt es einige externen Zündquelle ausgesetzt wird,...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise • Sämtliche Teile des Kühlkreislaufs (Verdampfer, c) Fähigkeit, die Anforderungen der nationalen Luftkühler, AHU, Kondensatoren oder Gesetzgebung sowie der Vorschriften und Flüssigkeitssammler) sowie die Rohrleitungen Normen zu verstehen und in der Praxis dürfen sich nicht in der Nähe von Wärmequellen, anzuwenden und offenen Flammen, Betriebsgasgeräten oder d) Absolvieren einer kontinuierlichen Fort- und...
  • Seite 9 1. Installation (Ort) 2. Wartung • Produkte mit brennbaren Kältemitteln 2-1. Wartungspersonal sind entsprechend der in Tabelle A der • Das System wird von einem geschulten und Installationsanleitung angegebenen zertifi zierten Servicepersonal, das vom Benutzer Mindestraumfl äche, Amin (m ), zu installieren. oder Verantwortlichen eingesetzt wird, geprüft, •...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise 2-2. Tätigkeit 2-4. Vorhandensein eines Feuerlöschers • Vor Beginn der Arbeiten an Systemen • Wenn Arbeiten mit offener Flamme an den mit brennbaren Kältemitteln sind Kühlanlagen oder damit verbundenen Teilen Sicherheitskontrollen notwendig, damit das durchgeführt werden sollen, müssen geeignete Risiko einer Entzündung möglichst gering ist.
  • Seite 11 2-7. Kontrollen der Kühlanlagen 2-8. Kontrollen der elektrischen Geräte • Wenn elektrische Bauteile ausgetauscht werden, • Die Reparatur- und Wartungsarbeiten an müssen die neuen Teile für den betreffenden elektrischen Bauteilen müssen anfängliche Zweck geeignet sein und die korrekten Sicherheitsprüfungen und Bauteil- technischen Daten aufweisen.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise 3. Reparaturen an versiegelten Bauteilen 4. Reparatur von eigensicheren Bauteilen • Während der Reparaturen an versiegelten • Legen Sie keine permanenten induktiven oder Bauteilen müssen alle elektrischen Zuleitungen kapazitiven Lasten an der Schaltung an, ohne von der Ausrüstung, an der gearbeitet wird, sicherzustellen, dass diese nicht die zulässigen getrennt werden, bevor versiegelte Abdeckungen Werte für Spannung und Stromstärke für die...
  • Seite 13 7. Die folgenden Lecksuchmethoden gelten als 8. Entfernung und Entleerung für alle Kältemittelsysteme geeignet • Wenn zu Reparaturen – oder für andere Zwecke • Bei der Verwendung von Detektoren mit einer – in den Kältemittelkreislauf eingegriffen wird, Empfi ndlichkeit von 5 Gramm Kältemittel sind konventionelle Verfahren anzuwenden.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise 9. Ladeverfahren 10. Außerbetriebnahme • Neben den konventionellen Ladeverfahren • Vor der Durchführung dieses Verfahrens müssen folgende Anforderungen eingehalten kommt es darauf an, dass der Techniker mit der werden. Ausrüstung und allen Details komplett vertraut - Es ist zu sicherzustellen, dass bei der ist.
  • Seite 15 j) Wenn die Flaschen korrekt gefüllt wurden • Die Flaschen müssen mit einem Überdruckventil und der Prozess abgeschlossen ist, stellen ausgestattet und die zugehörigen Absperrventile Sie sicher, dass die Flaschen und die in einwandfreiem Zustand sein. Ausrüstung unverzüglich vom Standort •...
  • Seite 16: Bedienung

    Bedienung To adjust airfl ow direction Ausrichten des Luftstroms Aufwärtsrichtung AIR SWING Anzeigeleiste Aufwärtsrichtung: POWER • Die Klappe darf nicht von Hand verstellt werden. TIMER Querrichtung: • Für die seitliche Richtung ist wie gezeigt eine manuelle Einstellung Querrichtung möglich. Zum Anpassen der VENTILATORDREHZAHL und der Bedingungen des FLÜSTERBETRIEBS POWERFUL AUTO...
  • Seite 17: Betriebsbereiche

    Einstellen des Timers Um das Gerät zu bestimmten Zeiten ein- bzw. auszuschalten, stehen jeweils 2 Ein- und Ausschalt-Timer zur Verfügung. • Um den Ein- bzw. Ausschalt-Timer zu löschen, drücken Sie die Taste bzw. , um bzw. auszuwählen, dann die Taste •...
  • Seite 18: Funktionsdetails

    Funktionsdetails... Betriebsart AUTOMATIK : Während Betriebsart, blinkt anfänglich das POWER-Symbol. Das Gerät wählt die Betriebsart alle 10 Minuten in Abhängigkeit von der eingestellten Temperatur und der Raumlufttemperatur. HEIZEN : Das POWER-Symbol blinkt in der anfänglichen Phase des Vorgangs. Es dauert etwas, bis das Gerät aufgeheizt ist.
  • Seite 19: Reinigungsanweisungen

    Reinigungsanweisungen Um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, Innengerät muss es in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Ein verschmutztes Gerät kann Störungen verursachen, und Aluminiumlamellen Frontverkleidung es kann der Fehlercode „H 99“ erscheinen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler. •...
  • Seite 20: Störungssuche

    Störungssuche Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Mögliche Ursache Das POWER-Symbol blinkt, bevor das Gerät • Während dieser Zeit bereitet sich das Gerät für den Betrieb eingeschaltet wird. mit programmiertem Einschalttimer vor. Wenn der Einschalt- Timer gestellt ist, kann das Gerät bis zu 35 Minuten vor der eingestellten Uhrzeit anlaufen, damit die gewünschte Raumtemperatur zu diesem Zeitpunkt erreicht ist.
  • Seite 21: Durchführen Einer Kontrolle Nach Einer Längeren Betriebsunterbrechung

    Symptom... ■ Die Fernbedienung ist unauffi ndbar oder ausgefallen 1. Klappen Sie zunächst die Frontabdeckung hoch und verfahren Sie dann wie folgt. 2.Drücken Sie die Taste einmal, um den Automatikbetrieb zu nutzen. 3. Drücken Sie die Taste solange, bis 1 Piepton ertönt, und lassen Sie sie los.
  • Seite 22 Störungssuche Vorgehensweise zur Abfrage des Fehlercodes Wenn das Gerät stehen bleibt und die TIMER-Anzeige blinkt, rufen Sie den Fehlercode mithilfe der Fernbedienung ab. CHECK-Taste 5 Sekunden Pfeiltaste drücken, bis ein lang drücken Piepton ertönt, dann den TIMER TIMER Fehlercode ablesen CANCEL CANCEL CHECK-Taste 5 Sekunden...
  • Seite 23: Informationen

    Informationen Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und verbrauchten Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Seite 24 Memo ACXF55-27061.indb 90 ACXF55-27061.indb 90 12/3/2019 9:45:30 AM 12/3/2019 9:45:30 AM...
  • Seite 25 Memo ACXF55-27061.indb 91 ACXF55-27061.indb 91 12/3/2019 9:45:30 AM 12/3/2019 9:45:30 AM...
  • Seite 26 Panasonic Corporation Authorised representative in EU 1006 Kadoma, Kadoma City, Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Osaka, Japan Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Website: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2019 ACXF55-27061 Printed in Malaysia PS1119-1 ACXF55-27061.indb 92 ACXF55-27061.indb 92 12/3/2019 9:45:30 AM...

Inhaltsverzeichnis