Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klipsch RPW-10

  • Seite 2: Important Safety Instructions

    When a cart is POSITIONING YOUR REFERENCE SERIES SUBWOOFER used, use caution when moving the cart/apparatus Klipsch powered subwoofers are designed to reproduce deep combination to avoid injury from tip-over. bass and deliver the impact that makes your movies and music 13.
  • Seite 3 During the Warranty period, KLIPSCH will (Refer to Figure 4). repair or replace (at KLIPSCH’s option) this product or any defective parts (excluding electronics and amplifiers). For products that have “LOW PASS” (LP) CROSSOVER – The crossover allows the electronics or amplifiers, the Warranty on those parts is for a period user to select the upper-frequency cutoff of the subwoofer.
  • Seite 4 REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. KLIPSCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT...
  • Seite 5: Consignes De Sécurité Importantes

    PLACEMENT DU CAISSON DE GRAVES DE LA GAMME nement ou après une chute. REFERENCE Les caissons de graves amplifiés Klipsch ont été conçus pour Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation reproduire les extrêmes graves et fournir l’impact permettant que et d’entretien dans la documentation accompagnant cet les films et la musique atteignent l’excellence que vous attendez.
  • Seite 6: Raccordements Et Commandes

    120 Hz. Pour obtenir une réparation sous garantie, adressez-vous au détail- lant agréé KLIPSCH qui vous a vendu ce produit. Une preuve d’achat telle qu’une facture ou un reçu, attestant que le produit est toujours « GAIN » – Cette commande permet de régler le volume du caisson couvert par la garantie d’un an, doit être présentée ou incluse pour...
  • Seite 7 Pour vérifier que votre produit a été acheté auprès d’un détaillant ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau agréé KLIPSCH et que son numéro de série n’a pas été modifié, sous tension, l’utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour téléphonez au 1-800-KLIPSCH.
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    PLATZIERUNG DES SUBWOOFERS DER REFERENCE-SERIE von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch Die Aktiv-Subwoofer von Klipsch bieten tiefen Bass und einen Klang, Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder der Ihre Filme und Ihre Musik zum Leben erweckt. Eine Platzierung wenn es fallengelassen wurde.
  • Seite 9 Lautsprecherkabelanschlüsse verwendet werden („HIGH LEVEL IN“). LED-Stromanzeige – Diese LED am hinteren Verstärkerfeld zeigt „HIGH LEVEL IN“ – Der Aktiv-Subwoofer RPW-10 kann auch über den Betriebsstatus des eingebauten Verstärkers an. Wenn der die „HIGH LEVEL IN“-Anschlüsse an seiner Rückseite an die Verstärker im Standby-Modus ist, leuchtet die LED rot auf, und wenn...
  • Seite 10: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    è stato versato del liquido sull'appara- to o se è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona I subwoofer attivi Klipsch sono concepiti per la riproduzione dei bassi normalmente o se è caduto. profondi con un'intensità straordinaria che dà nuova vita a film e musica.
  • Seite 11 “HIGH LEVEL IN” (ingresso a livello elevato) - In alternativa, il mente. Quando l'interruttore è nella posizione “ON”, il subwoofer subwoofer attivo RPW-10 può essere collegato alle uscite dei resta acceso quando l'interruttore di alimentazione è nella posizione diffusori per il canale principale presenti sui componenti elettronici “ON”.
  • Seite 12: Instruções De Segurança Importantes

    à chuva ou umidade, mal funcionamento POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER DA SÉRIE REFERENCE ou queda do aparelho. Os subwoofers amplificados da Klipsch são projetados para reproduzir graves profundos e produzir o impacto que faz com que Este símbolo indica que o material impresso que acompan- os filmes e músicas ganhem vida.
  • Seite 13 LED indica o estado de funcionamento do amplifi- cador. O LED ficará aceso na cor vermelha quando o amplificador “HIGH LEVEL IN” – O subwoofer amplificado RPW-10 também pode estiver no modo de prontidão (standby) e na cor verde quando ser conectado às saídas da caixa acústica do canal principal do...
  • Seite 14: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Los subwoofers alimentados de Klipsch han sido diseñados para malmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
  • Seite 15 Entrada de Alto Nivel (HIGH LEVEL IN). El subwoofer alimentado subwoofer se apaga automáticamente. Cuando este interruptor está RPW-10 se puede conectar también a las salidas de altavoz de en la posición ON, el subwoofer permanece encendido mientras el canal principal de sus componentes electrónicos a través de los interruptor de encendido y apagado (POWER ON/OFF) esté...
  • Seite 16 Chinese...
  • Seite 18 Japanese...
  • Seite 20 RPW-10 SUBWOOFER FIGURE 1 FIGURE 2 MULTICHANNEL PLACEMENT STEREO PLACEMENT FIGURE 3 LINE LEVEL CONNECTIONS [OR]...
  • Seite 21 FIGURE 4 HIGH LEVEL CONNECTIONS Main speaker outputs on receiver connected to high level inputs on subwoofer amplifier (Right channel is shown, repeat for Left) Alternate connection for main speakers...
  • Seite 22 3502 Woodview Trace, Suite 200 Indianapolis, Indiana 46268 1 . 800 . KLIPSCH • www.klipsch.com...

Inhaltsverzeichnis