INSPECTION We want your new speaker system to look as good as it did leaving the factory! Please check promptly for any transit damage. Carefully unpack your new speaker system and verify the components against the packing list. In extreme circumstances, items may have become damaged in transit.
Seite 3
ENGLISH 6 ’ - 15 ’ + Optional X=Y=Z + Optional + Optional Figure 1 Speaker Placement in Listening Area...
CONNECTIONS AND CONTROLS CAUTION: Ensure that the subwoofer is unplugged from the AC wall outlet before making between 50Hz-90Hz. If using small bookshelf or “satellite” speakers for the mains, set the any connections. crossover point between 90Hz-150Hz. The smaller the speaker, the higher the setting until the bass frequencies blend well between the speakers and your subwoofer once your system is completely hooked up.
Seite 5
LINE IN LINE IN LINE IN LINE IN L/LFE L/LFE L/LFE L/LFE Processor/Pre-Amp/Receiver Processor/Pre-Amp/Receiver LFE OUTPUT PRE • OUT LFE Output on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to LFE input on Left and Right pre-outs on Processor/Pre-Amp/Receiver connected to Left subwoofer amplifier and Right line inputs on subwoofer amplifier Figure 2 Line Level Connections...
INSPECTION Nous voulons que votre nouvelle enceinte soit aussi belle qu’à sa sortie de l’usine ! Si tel est le cas, avisez le livreur et le revendeur auprès duquel vous avez acheté le système. Veuillez vérifier sans attendre qu’ e lle n’a pas été endommagée lors du transport. Déballez Faites une demande d’inspection, et suivez leurs instructions pour l’...
Seite 7
FRENCH 6 ’ - 15 ’ Cassion de Optionnel Graves X=Y=Z Positionnement optionnel à l’arrière Figure 1 Positionnement Des Encientes Dans la Zone D’ é coute...
BRANCHEMENTS ET RÉGLAGES ATTENTION : Veillez à ce que le caisson de graves soit débranché de la prise murale avant d’ e ffectuer la taille des enceintes gauche/droite principales que vous utilisez avec le système. En règle générale, tout raccordement. pour des enceintes de grande taille, de type colonne, réglez la fréquence de coupure entre 50 et 90 Hz.
Seite 9
LINE IN LINE IN LINE IN LINE IN L/LFE L/LFE L/LFE L/LFE Récepteur A/V surround Récepteur A/V surround PRE • OUT Figure 2 Branchement D’un Caisson De Graves J 110, J 112...
INSPEKTION Wir wollen sicherstellen, dass Ihr neues Lautsprechersystem fabrikneu aussieht! Prüfen Sie Falls Schäden festgestellt werden, müssen Sie die Spedition und den Fachhändler bitte gleich, ob etwaige Transportschäden vorliegen. Packen Sie Ihr neues Lautsprechersystem benachrichtigen, bei dem Sie das System gekauft haben. Verlangen Sie eine Inspektion und sorgfältig aus und vergleichen Sie die Komponenten mit der Packliste.
Seite 11
GERMAN 6 ’ - 15 ’ Subwoofer Optionale X=Y=Z Optionale hintere Platzierung Abbildung 1 Lautsprecherplatzierung Im Hörbereich...
ANSCHLÜSSE UND REGLER ACHTUNG: Stellen Sie vor der Herstellung von Anschlüssen sicher, dass der Subwoofer nicht an eine rechten Hauptlautsprecher ein. Als Faustregel gilt, dass man bei größeren Standlautsprechern Steckdose angeschlossen ist. den Crossover-Punkt zwischen 50 und 90 Hz einstellt. Wenn Sie kleinere Regallautsprecher oder Satellitenlautsprecher als Hauptlautsprecher verwenden, stellen Sie den Crossover-Punkt zwischen 90 und 150 Hz ein.
Seite 13
LINE IN LINE IN LINE IN LINE IN L/LFE L/LFE L/LFE L/LFE ODER Surround-A/V-Receiver Surround-A/V-Receiver PRE • OUT Abbildung 2 Anschluss Für Den Subwoofer J 110, J 112...
INSPECCIÓN Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se veía cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han producido daños durante el transporte. Desempaque cuidadosamente su nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete vienen todos los componentes indicados en la lista de empaque.
Seite 15
SPANISH 6 ’ - 15 ’ Subwoofer Opcional X=Y=Z Ubicación posterior opcional Figura 1 Ubicación Del Altavoz En El Área De Audición...
CONEXIONES Y CONTROLES PRECAUCIÓN: Desenchufe el subwoofer del enchufe de corriente alterna de la pared antes de crossover entre 90 Hz y 150 Hz. Mientras más pequeño sea el altavoz, más alto debe ser el ajuste hacer conexiones. hasta que las frecuencias de bajos se combinen bien entre los altavoces y el subwoofer una vez que el sistema quede completamente cableado.
Seite 17
LINE IN LINE IN LINE IN LINE IN L/LFE L/LFE L/LFE L/LFE O BIEN Surround A/V Surround A/V (Audio y video Surround) (Audio y video Surround) PRE • OUT Figura 2 Cableado De Los Subwoofers J 110, J 112...
INSPEÇÃO Queremos que seu novo sistema de caixas acústicas tenha sempre a aparência de novo! Por Em circunstâncias extremas, alguns componentes podem sofrer danos durante o transporte. isso, inspecione-o imediatamente para verificar se sofreu algum dano durante o transporte. Nesse caso, avise a transportadora e o revendedor onde o sistema foi adquirido. Faça um Desembale com cuidado o novo sistema de caixas acústicas e verifique se foram enviados pedido de inspeção e siga as instruções recebidas para avaliar os danos.
Seite 19
PORTUGUESE 6 ’ - 15 ’ Subwoofer Opcional X=Y=Z Posicionamento traseiro opcional Figura 1 Posicionamento Das Caixas Acústicas No Ambiente...
Seite 20
CONEXÕES E CONTROLES CUIDADO: Certifique-se de que o subwoofer esteja desconectado da tomada antes de fazer entre 90 e 150 Hz. Quanto menor a caixa acústica, maior o ajuste, até haver uma boa combinação das qualquer conexão. frequências mais baixas (graves) entre as caixas acústicas e o subwoofer quando todas as conexões do sistema estiverem feitas.
Seite 21
LINE IN LINE IN LINE IN LINE IN L/LFE L/LFE L/LFE L/LFE Receiver A/V Surround Receiver A/V Surround PRE • OUT Figura 2 Conexão Do Subwoofer J 110, J 112...
ISPEZIONE Accertarsi che l’altoparlante sia nelle stesse condizioni di integrità in cui ha lasciato la fabbrica. Controllare subito se ci sono danni causati dal trasporto. Disimballare con cautela l’altoparlante e verificare che tutti i componenti siano presenti consultando la distinta di spedizione.
Seite 23
ITALIAN 6 ’ - 15 ’ Subwoofer Facoltativa X=Y=Z Collocazione posteriore facoltativa Figura 1 Collocazione Degli Altoparlanti Nell’area Di Ascolto...
Seite 24
CONNESSIONI E COMANDI ATTENZIONE. Accertarsi che il subwoofer sia scollegato dalla presa di corrente prima di eseguire “satelliti” come altoparlanti principali, impostarlo tra 90 e 150 Hz. Quanto più piccolo è l’altoparlante, qualsiasi connessione. tanto maggiore deve essere l’impostazione, finché le basse frequenze non sono “distribuite” bene tra gli altoparlanti e il subwoofer una volta completate le connessioni dell’impianto.
Seite 25
LINE IN LINE IN LINE IN LINE IN L/LFE L/LFE L/LFE L/LFE OPPURE Ricevitore A/V surround Ricevitore A/V surround PRE • OUT Figura 2 Connessioni Di Un Subwoofer J 110, J 112...
Seite 29
LINE IN LINE IN LINE IN LINE IN L/LFE L/LFE L/LFE L/LFE 或 环绕声视听 环绕声视听 接收器 接收器 图2 J 110、 J 112低音炮连接图...
Seite 30
الفحص نريد أن يبدو نظام مكبرات الصوت الجديد الخاص بك بحالة جيدة كما خرج من المصنع! ي ُرجى التحقق على الفور من أي ضرر أثناء النقل. قم بفك عبوة نظام مكبرات الصوت الجديد وتحقق من المكونات مقابل قائمة التعبئة. قد تتعرض العناصر في ظل ظروف...
Seite 31
ARABIC 6 ’ - 15 ’ مضخم + اختياري الصوت X=Y=Z + اختياري + اختياري 1 الشكل وضع مكبرات الصوت في منطقة استماع...
Seite 32
.أكبر في موضع االستماع 2,4 هي منتج بسرعةWA-2 ”. وصلةWA Port“ التي يوجد بها مدخلJamo وMirage وEnergy لمزيد منklipsch.com جيجا هرتز مصمم لنقل إشارة لمحيط بقطر يصل إلى 05 قدم السلك ي ًا. انظر .التفاصيل ON/AUTO/“ ” (الطاقة) إيقاف/تلقائي/تشغيل - عندما يكون هذا المفتاح في الموضعPOWER“...
Seite 33
LINE IN LINE IN LINE IN LINE IN L/LFE L/LFE L/LFE L/LFE أو /المعالج/مكبر الصوت األولي /المعالج/مكبر الصوت األولي جهاز االستقبال جهاز االستقبال LFE OUTPUT PRE • OUT المخارج األولية اليسرى واليمنى الموجودة على المعالج/مكبر الصوت األولي/جهاز االستقبال المتصل الموجود علىLFE الموجود على المعالج/مكبر الصوت األولي/جهاز االستقبال إلى مدخلLFE مخرج بالمداخل...