Seite 1
DA 310 DA 310 Micro System with CD/MP3 player UK User Manual DK Brugervejledning DE Bedienungsanleitung NL Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni FR Guide d'instructions Manual de instrucciones...
Seite 2
Safety warnings • Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. • Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to include this manual. • Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage.
Seite 3
ensure that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents. • Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure the unit is well ventilated. Safety • Always disconnect the unit from the mains supply before connection/ disconnecting other devices or moving the unit.
Seite 4
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK CAUTION CAUTION DO NOT OPEN CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN DO NOT OPEN RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ater The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral ater triangle, is intended do alert the user to the presence of uninsulated ater...
12. USB Button product overview switch to USB opera 13. BLUETOOTH Butto Product overview front view switch to Bluetooth Front view 14. I◄◄ Button Skip backwards to t track in bluetooth m 15. Display Button Display track inform 16. SCAN Button Auto-scan in DAB m 17.
Seite 6
rear view erial erial 2. FM Aerial 2. FM Aerial Mains Cable 2. FM Aerial 1. Mains Cable 1. Mains Cable 2. FM Aerial 2. FM Aerial e control Remote control remote control utton 1. STANDBY Button 1. STANDBY Button unit between the ON and Switch the unit between the ON Switch the unit between the ON and...
Seite 7
12. USB Button 12. USB Button 12. USB Button switch to USB operating mode. switch to USB operating mode. switch to USB operating mode. 13. BLUETOOTH Button 13. BLUETOOTH Button 13. BLUETOOTH Button switch to Bluetooth operating mode. switch to Bluetooth operating mode. switch to Bluetooth operating mode.
Seite 8
21. INTRO Button Play soundtrack for 10 seconds. 22. RANDOM Button Set to random playback. 23. MUTE Button 30. TUNER/DAB Button Silence the unit or restore the sound. switch to TUNER or DAB operating mode. 24. SLEEP Button 31. ►/II Button Select a sleep timer.
Handling the Battery Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which c Handling the Battery • Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery Install the battery correctly in the battery compartment. Normally the battery’s positiv polarity (+) will face up.
remote control operation range Remote control operation range battery replacement for the remote control • The remote control sensor on the front unit is sensitive to the remote The remote control sensor on the front unit is sensitive to the remote control’s commands up control’s commands up to a maximum of 4 metres away and within a to a maximum of 4 metres away and within a maximum of 60°...
general operation MODE repeatedly on the unit or pre CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN general operation general operation MODE repeatedly on the unit or pre General operation MODE repeatedly on the unit or pr BLUETOOTH on the remote powering ON/OFF powering ON/OFF CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN...
19. CLOCK Button 18. MEMORY Button 16. SCAN Button track in bluetooth mode. 12. USB Button switch to Bluetooth operating mode. to switch the unit back to STANDBY mode. Press received, the time will be automatically updated. time. Once DAB signal is rece to switch the unit back to STANDBY mode.
1. To set the sleep timer press SLEEP on the remote control repeatedly to view the 2. The system is now set to turn off after the number of minutes you have set. The display will show “SLEEP #”, e.g. “SLEEP 10” means the unit display will show “SLEEP #”, e.g.
Seite 14
Set to random playback. Press to show preset stations in DAB or FM mode. track in bluetooth mode. g the scan the display will show “Scanning… ” together with a slide bar that he unit will automatically enter into the DAB mode and perform auto scan function. 23.
Seite 15
general operation MODE repeatedly on the unit or pr CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN BLUETOOTH on the remote powering ON/OFF 2. Press PRESET to select your desired preset station number.Then press ENTER confirm. Scan Time 3. The station will be stored in few seconds and the screen will then show 00:00:00”...
Seite 16
DLS (Dynamic Label Segment) 12. USB Button Dynamic label segment is a scrolling message that the broadcaster may switch to USB operating mode. include with their transmissions. The message usually includes information, 13. BLUETOOTH Button such as programme details etc. switch to Bluetooth operating mode.
Seite 17
to switch the unit back to STANDBY mode. Press completely. The unit will automatically switch between stereo and mono mode, When the unit is idle for approximately 15 minutes, it will automatically switch to stan but you can override this and switch this function manually. This is helpful when receiving poor signal reception.
Seite 18
Station Name This displays the station name. Audio Type This displays if the station being received is in mono or stereo. compatible disc types compatible disc types compatible disc types Compatible disc types Disc Types Disc Logo Recorded Content Disc Types Disc Logo Recorded Content Disc Types...
Seite 19
Display track information in CD or USB mode. at playback 16. SCAN Button at playback Auto-scan in DAB mode. 12. USB Button uring stop or playback mode,press REPEAT once on the uring stop or playback mode,press REPEAT once on the 17.
Seite 20
1. Open the battery cover. general operation 2. Insert the supplied battery according to the direction indicated in the battery comp MODE repeatedly on the unit or pr When inserting or removing the battery, push it towards the (–) battery terminals. Bluetooth operation ®...
Seite 21
• Press REPEAT once, “REP_ONE” will show on the display, It will play battery replacement for the remote control the current track repeatedly. • Press REPEAT twice, “REP_ALBUM” will show on the display. It will The remote control requires a LR6 1.5V AA/AM3 battery. play the current folder repeatedly.
Seite 22
Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. Do not spray aerosol at or near the unit.
Seite 23
Hints and tips If a problem occurs, it may often be due to something very minor. The following table contains various tips: Problem Solution No power Ensure the mains cable is connected securely at both ends. Make sure that the ON mode is selected. The remote Use the remote control near the unit.
350 mm (W) x 120 mm (D) x 190 mm (H) Net Weight Unit ~ 2.9 kg Features and specifications are subject to change without prior notice. Designed in Denmark · Made in China Imported by Dantax Radio A/S Bransagervej 15 · 9490 Pandrup · Denmark www.scansonic.dk...
Seite 25
DA 310 DA 310 Mikrosystem med CD/MP3-afspiller DK Brugervejledning...
Seite 26
Sikkerhedsadvarsler • Læs alle instruktionerne omhyggeligt, før du bruger enheden, og behold dem til senere brug. • Gem vejledningen. Hvis du giver afspilleren til en anden, skal du lade denne vejledning følge med. • Kontroller, at spændingen på mærkepladen passer til spændingen i din stikkontakt.
Seite 27
Ventilation • For at undgå risiko for elektrisk stød eller brand som følge af overophedning skal du sørge for at gardiner eller andre materialer ikke spærrer for ventilationshullerne. • Undlad at placere dette apparat i en bogreol, et indbygget skab eller på andet indelukket sted.
Seite 28
t c ntr l. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK CAUTION DO NOT OPEN FORSIGTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK RISIKO FOR ELEKTRISK STØD RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN MÅ IKKE ÅBNES DO NOT OPEN ater Det trekantede symbol med lynet er beregnet på at gøre bruger ater opmærksom på, at apparatets indre indeholder strømførende ater...
12. USB Button switch to USB operating product overview 13. BLUETOOTH Button switch to Bluetooth oper Oversigt over afspilleren front view 14. I◄◄ Button Frontpanel Skip backwards to the b track in bluetooth mode. 15. Display Button Display track information 16.
Seite 30
rear view erial erial 2. FM Aerial 2. FM Aerial Mains Cable 2. FM Aerial 1. Mains Cable 1. Strømkabel 2. FM-antenne 2. FM Aerial e control Fjernbetjening remote control utton 1. STANDBY-knap 1. STANDBY Button unit between the ON and Tænder afspilleren eller stiller Switch the unit between the ON and odes.
Seite 31
12. USB-knap 12. USB Button skifter til USB-tilstand. switch to USB operating mode. 12. USB Button 13. BLUETOOTH-knap 13. BLUETOOTH Button switch to USB operating mode. skifter til Bluetooth-tilstand. 13. BLUETOOTH Button switch to Bluetooth operating mode. 14. I◄◄ Button switch to Bluetooth operating mode.
Seite 32
21. INTRO Button Play soundtrack for 10 seconds. 22. RANDOM Button Set to random playback. 30. TUNER/DAB-knap 23. MUTE Button Skifter til TUNER eller DAB-tilstand. Silence the unit or restore the sound. 31. ►/II-knap 24. SLEEP Button Starter og pauser afspilningen i Bluetooth-tilstand. Select a sleep timer.
Handling the Battery Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which c Håndtering af batterier • Forkert anvendelse eller håndtering af batterier kan forårsage Install the battery correctly in the battery compartment. Normally the battery’s positiv polarity (+) will face up.
remote control operation range Fjernbetjeningens rækkevidde battery replacement for the remote control • Fjernbetjeningssensoren på afspillerens front er i stand til at modtage The remote control sensor on the front unit is sensitive to the remote control’s commands up signalet fra fjernbetjeningen indenfor en afstand på op til 4 meter og to a maximum of 4 metres away and within a maximum of 60°...
Seite 35
general operation MODE repeatedly on the u general operation MODE repeatedly on the unit or pr CD, USB, TUNER/DAB, A general operation MODE repeatedly on the u General operation CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN BLUETOOTH on the remo powering ON/OFF powering ON/OFF CD, USB, TUNER/DAB, A powering ON/OFF...
Seite 36
16. SCAN Button ON mode. Press to show preset stations in DAB or FM mode. Press to show the clock. to switch the unit back to STANDBY mode. Press 12. USB Button 14. I◄◄ Button 15. Display Button Auto-scan in DAB mode. If you cannot received any DAB signal, you can manually set the time.
Seite 37
1. To set the sleep timer press SLEEP on the remote control repeatedly to view the 2. Systemet er nu indstillet til at slukke efter det valgte antal minutter. Displayet viser “SLEEP #”, f.eks. “SLEEP 10” som betyder, at display will show “SLEEP #”, e.g. “SLEEP 10 afspilleren slukker af sig selv efter 10 minutter, “SLEEP 20”...
22. RANDOM Button 14. I◄◄ Button he unit will automatically enter into the DAB mode and perform auto scan function. Press to show preset stations in DAB or F Set to random playback. Skip backwards to the beginning of the track or to the previo g the scan the display will show “Scanning…...
Seite 39
general operation MODE repeatedly on the unit or pr CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN 2. Tryk på knappen PRESET og vælg nummeret på den faste BLUETOOTH on the remote powering ON/OFF programplads, hvor du vil gemme stationen. Tryk dernæst på ENTER Scan Time for at bekræfte.
Seite 40
DLS (Dynamic Label Segment) 12. USB Button Dynamisk label segment er en rulletekst, som udbyder kan vælge at switch to USB operating mode. sende sammen med udsendelsen. Rulleteksten vil som oftest indeholde 13. BLUETOOTH Button oplysninger om det aktuelle program etc. switch to Bluetooth operating mode.
Seite 41
to switch the unit back to STANDBY mode. Press completely. Afspilleren skifter automatisk mellem stereo og mono, men du kan When the unit is idle for approximately 15 minutes, it will automatically switch to stan underkende dette og vælge at skifte manuelt. Det er nyttigt, hvis du modtager et signal, der går svagt igennem.
Seite 42
Station Name Her vises stationens navn. Audio Type Her kan du se, om stationen modtages i mono eller stereo. compatible disc types compatible disc types compatible disc types Kompatible disktyper Disc Types Disc Logo Recorded Content Disc Types Disc Logo Recorded Content Disc Types Disc Logo...
Seite 43
at playback at playback 16. SCAN Button Auto-scan in DAB mode. uring stop or playback mode,press REPEAT once on the uring stop or playback mode,press REPEAT once on the 12. USB Button 17. OPEN/CLOSE Buttons emote control, “REP_ONE”will show on the display. The switch to USB operating mode.
Seite 44
The remote control requires a LR6 1.5V AA/AM3 battery. 1. Open the battery cover. general operation MODE repeatedly on the unit or pr 2. Insert the supplied battery according to the direction indicated in the battery comp Afspilning via Bluetooth ®...
Seite 45
• Tryk én gang på knappen REPEAT, hvorefter “REP_ONE” vises på battery replacement for the remote control displayet, og afspilleren gentager den aktuelle skæring. • Tryk på knappen REPEAT for anden gang, hvorefter “REP_ALBUM” vises på displayet, og afspilleren gentager den aktuelle mappe. The remote control requires a LR6 1.5V AA/AM3 battery.
Seite 46
Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning. Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. •...
Seite 47
Tips og anvisninger Hvis du oplever et problem, kan det ofte løses med få midler. Tabellen herunder indeholder diverse forslag: Problem Løsning Ingen strøm Sørg for, at strømkablet sidder godt fast i hhv. afspiller og stikkontakt. Tryk på ON for at tænde afspilleren. Fjernbetjeningen Fjernbetjeningen befinder sig for langt fra afspilleren, gå...
Seite 48
350 mm(B) x 120 mm(D) x 190 mm(H) Nettovægt Afspiller Ca. 2,9 kg Ret til ændring i features og specifikationer uden varsel forbeholdes. Designed in Denmark · Made in China Imported by Dantax Radio A/S Bransagervej 15 · 9490 Pandrup · Denmark www.scansonic.dk...
DA 310 DA 310 Mikrosystem mit CD/MP3-Player DE Bedienungsanleitung...
Seite 50
Sicherheitshinweise • Lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Heben Sie die Bedienungsanleitung auf. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, dann muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
Seite 51
Lüftung • Um das Risiko eines Stromschlags oder Brands aufgrund von Überhitzung zu verhindern, dürfen die Lüftungsschlitze des Geräts nicht mit Vorhängen oder anderen Dingen blockiert werden. • Installieren oder stellen Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem geschlossenen Bereich auf. Achten Sie auf gute Belüftung des Geräts.
t c ntr l. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK CAUTION DO NOT OPEN VORSICHT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK STROMSCHLAGGEFAHR RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN NICHT ÖFFNEN DO NOT OPEN ater Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Anwender auf eine ater nicht isolierte „gefährliche Spannungsquelle“...
product overview 12. USB Button Produktübersicht front view switch to USB operating mo Vorderansicht 13. BLUETOOTH Button switch to Bluetooth operatin 14. I◄◄ Button Skip backwards to the begin track in bluetooth mode. 15. Display Button Display track information in 16.
rear view M Aerial M Aerial 2. FM Aerial 2. FM Aerial Mains Cable 2. FM Aerial 1. Mains Cable 1. Netzkabel 2. UKW-Teleskopantenne 2. FM Aerial e control Fernbedienung remote control utton 1. Taste STANDBY 1. STANDBY Button unit between the ON and Schaltet das Gerät zwischen Switch the unit between the ON and Modus ON und STANDBY um.
Seite 55
12. USB Button 12. Taste USB switch to USB operating mode. Schaltet in den USB-Wiedergabemodus um. 12. USB Button 13. BLUETOOTH Button 13. Taste BLUETOOTH switch to USB operating mode. switch to Bluetooth operating mode. Schaltet in den Bluetooth-Wiedergabemodus um. 13.
Setup an alarm timer. 21. INTRO Button Play soundtrack for 10 seconds. 22. RANDOM Button Set to random playback. 30. Taste TUNER/DAB 23. MUTE Button Schaltet in den TUNER- oder DAB-Modus um. Silence the unit or restore the sound. 31. Taste ►/II 24.
Handling the Battery Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which c Handhabung von Batterien • Unsachgemäßer oder falscher Gebrauch von Batterien kann zu Install the battery correctly in the battery compartment. Normally the battery’s positiv polarity (+) will face up.
remote control operation range Arbeitsbereich der Fernbedienung battery replacement for the remote control • Der Fernbedienungssensor auf der Gerätevorderseite reagiert auf die The remote control sensor on the front unit is sensitive to the remote control’s commands up Befehle der Fernbedienung bis zu einem Abstand von maximal 4 Metern to a maximum of 4 metres away and within a maximum of 60°...
Seite 59
CD, U general operation general operation MODE repeatedly MODE repeatedly on the unit or pr General operation powering ON/OFF BLUE powering ON/OFF CD, USB, TUNER CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN General operation When you first connect the unit to the mains sock BLUETOOTH on t powering ON/OFF BLUETOOTH on the remote powering ON/OFF Allgemeiner Bedienung powering ON/OFF...
Seite 60
19. CLOCK Button 18. MEMORY Button Display track information in CD or USB mode. Skip backwards to the beginning of the track or to the previous to switch the unit back to STANDBY mode. Press 12. USB Button If you cannot received any DAB signal, you can manually set the time. Once DAB signal is If you cannot received any DAB signal, you can manually set the 13.
1. To set the sleep timer press SLEEP on the remote control repeatedly to view the 2. Das System ist jetzt zum Abschalten nach den von Ihnen eingestellten Minuten bereit. Das Display zeigt „SLEEP #“ an, z. B. „SLEEP 10“. Dies display will show “SLEEP #”, e.g.
Seite 62
18. MEMORY Button Skip backwards to the beginning of the track or to the previous g the scan the display will show “Scanning… ” together with a slide bar that he unit will automatically enter into the DAB mode and perform auto scan function. Set to random playback.
Seite 63
general operation MODE repeatedly on the unit or pr CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN BLUETOOTH on the remote powering ON/OFF 2. Wählen Sie mit PRESET Ihre gewünschte Senderspeichernummer aus. Scan Time Bestätigen Sie dann mit ENTER. 00:00:00” and synchronize to the current local time if you can receive a DAB signal in 3.
Seite 64
DLS (Dynamic Label Segment) „Dynamic Label Segment“ (Dynamisches Anzeigesegment) ist ein Lauftext, 12. USB Button den der Rundfunkanbieter mit seinen Übertragungen mitliefert. Die switch to USB o Mitteilungen enthalten gewöhnlich Informationen wie Einzelheiten zum Programm und dergleichen. 13. BLUETOOTH B switch to Blueto Programme Type 12.
Seite 65
to switch the unit back to STANDBY mode. Press completely. Das Gerät schaltet automatisch zwischen Stereo- und Mono-Modus When the unit is idle for approximately 15 minutes, it will automatically switch to stan um. Sie können dies jedoch ändern und das Wechseln manuell vornehmen.
Seite 66
Station Name Zeigt den Sendernamen an. Audio Type Dies zeigt an, ob der Sender in Mono oder Stereo empfangen wird. compatible disc types compatible disc types compatible disc types Kompatible Disktypen Disc Types Disc Logo Recorded Content Disc Types Disc Logo Recorded Content Disc Types Disc Logo...
Seite 67
Skip backwards to the beginning of the track or to the previous track in bluetooth mode. 15. Display Button Display track information in CD or USB mode. at playback at playback 16. SCAN Button Wiedergabe wiederholen Auto-scan in DAB mode. uring stop or playback mode,press REPEAT once on the 1.
Seite 68
Anspielen Während der Wiedergabe • Drücken Sie während der Wiedergabe INTRO auf der Fernbedienung. Auf dem Display wird erscheint die Anzeige „INTRO“. Das Gerät spielt jeden Track für 10 Sekunden an. Kehren Sie mit einem erneuten Tastendruck auf INTRO auf der •...
Seite 69
USB-Betrieb 1. Wenn an Ihr Mikrosystem ein USB-Gerät angeschlossen wurde, drücken wiederholt MODE auf dem Gerät oder USB auf der Fernbedienung, um den USB-Modus auszuwählen. 2. Das Mikrosystem zeigt automatisch die Gesamtanzahl der Tracks an. 3. Alle Wiedergabefunktionen sind genau identisch wie bei der Wiedergabe einer MP3 CD.
to switch the unit back to STANDBY mode. Press completely. • Schlagen Sie beim Anschluss eines externen Audiogeräts in When the unit is idle for approximately 15 minutes, it will automatically switch to stan dessen Bedienungsanleitung sowie im Handbuch nach. •...
Playback side Reinigung von Disks cleaning discs • Fingerabdrücke und Staub auf der Disk führen zu Tonstörungen. Fingerprints and dust on the disc cause sound deterioration. Wipe the disc from the Wischen Sie die Disk mit einem weichen Tuch von innen nach außen centre outwards with a cloth.
Seite 72
Hinweise und Tipps Wenn ein Problem auftritt, ist es sehr häufig geringfügig. Die folgende Tabelle enthält verschiedene Tipps: Problem Lösung Keine Prüfen Sie, ob das Netzkabel sicher an beiden Enden angeschlossen Stromversorgung ist. Vergewissern Sie sich, dass ersten Aufrufen des ON-Modus Benutzen Sie die Fernbedienung in der Nähe des Geräts.
> 2,9 kg Wir behalten uns das Recht vor, ohne Ankündigung Änderungen an den Funktionen und den technischen Daten vorzunehmen. Designed in Denmark · Made in China Imported by Dantax Radio A/S Bransagervej 15 · 9490 Pandrup · Denmark www.scansonic.dk...
Seite 74
DA 310 DA 310 Microsysteem met CD/MP3-speler NL Gebruikershandleiding...
Seite 75
Veiligheidsvoorschriften • Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem om hem in de toekomst te kunnen raadplegen. • Bewaar de handleiding. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, overhandig dan ook deze handleiding. •...
Seite 76
Ventilatie • Zorg ervoor dat er geen gordijnen of andere materialen de ventilatieopeningen afdekken om het risico op elektrische schokken of brandgevaar als gevolg van oververhitting te vermijden. • Installeer of plaats dit apparaat niet in een boekenkast, inbouwkabinet of andere omsloten ruimte. Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd.
Seite 77
t c ntr l. CAUTION CAUTION OPGELET CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISK OF ELECTRIC SHOCK RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN NIET OPENEN DO NOT OPEN Het bliksemschichtsymbool binnenin een gelijkzijdige driehoek is ater ater bestemd de gebruiker te waarschuwen op de aanwezigheid van...
product overview Productoverzicht front view 12. USB Button Vooraanzicht switch to USB operating m 13. BLUETOOTH Button switch to Bluetooth operat 14. I◄◄ Button Skip backwards to the beg track in bluetooth mode. 15. Display Button Display track information in MODE 16.
Seite 79
rear view erial erial 2. FM Aerial 2. FM Aerial Mains Cable 2. FM Aerial 1. Mains Cable 1. Netsnoer 2. FM Antenne 2. FM Aerial e control Afstandsbediening remote control 1. STANDBY Toets utton Het apparaat wisselen tussen 1. STANDBY Button unit between the ON and modi ON en STANDBY.
Seite 80
12. USB Button 12. USB Toets switch to USB operating mode. De USB-gebruiksmodus selecteren. 12. USB Button 13. BLUETOOTH Button 13. BLUETOOTH Toets switch to USB operating mode. switch to Bluetooth operating mode. De Bluetooth-gebruiksmodus selecteren. 13. BLUETOOTH Button 14. I◄◄ Button Toets switch to Bluetooth operating mode.
Seite 81
21. INTRO Button Play soundtrack for 10 seconds. 22. RANDOM Button Set to random playback. 23. MUTE Button 30. TUNER/DAB Toets Silence the unit or restore the sound. De TUNER- of DAB-gebruiksmodus selecteren. 24. SLEEP Button 31. ►/II Toets Select a sleep timer. Het afspelen starten en pauzeren in Bluetooth-modus.
Seite 82
Handling the Battery Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which c De batterij hanteren • Ongepast of incorrect gebruik van batterijen kan tot corrosie of Install the battery correctly in the battery compartment. Normally the battery’s positiv polarity (+) will face up.
remote control operation range Gebruiksbereik van de afstandsbediening battery replacement for the remote control The remote control sensor on the front unit is sensitive to the remote control’s commands up • De afstandsbedieningsensor op het voorpaneel kan de signalen to a maximum of 4 metres away and within a maximum of 60° arc. ontvangen tot op 4 meter en binnen een hoek van 60°.
general operation MODE repeatedly on the unit or p CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO I general operation general operation MODE repeatedly on the unit or pr MODE repeatedly on the unit or p General operation BLUETOOTH on the remote powering ON/OFF powering ON/OFF CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO I...
Seite 85
14. I◄◄ Button switch to USB operating mode. Press to show the clock. Display track information in CD or USB mode. to switch the unit back to STANDBY mode. ON mode. Press Press to show preset stations in DAB or FM mode. 12.
1. To set the sleep timer press SLEEP on the remote control repeatedly to view the 2. Het systeem is nu ingesteld om uit te schakelen zodra het ingestelde aantal minuten is verlopen. De display zal nu “SLEEP #” tonen, bijv. display will show “SLEEP #”, e.g.
18. MEMORY Button 14. I◄◄ Button g the scan the display will show “Scanning… ” together with a slide bar that 23. MUTE Button 12. USB Button Press to show preset stations in DAB or FM mode. Skip backwards to the beginning of the track or to the previous tes the progress of the scan and the amount of stations that have been found so far.
Seite 88
general operation MODE repeatedly on the unit or pr CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN BLUETOOTH on the remote powering ON/OFF 2. Druk op “PRESET” om het gewenste geheugennummer te selecteren en druk ter bevestiging op “ENTER”. Scan Time 3. Het station zal na enkele seconden worden opgeslagen en het scherm 00:00:00”...
Seite 89
DLS (Dynamic Label Segment) Dynamisch labelsegment is een rollende melding die de zender kan 12. USB Button toevoegen aan hun uitzendingen. Het bericht bevat meestal informatie switch to USB operating mode. zoals programmagegevens, enz. 13. BLUETOOTH Button switch to Bluetooth operating mode. 12.
Seite 90
to switch the unit back to STANDBY mode. Press completely. Het apparaat zal automatisch wisselen tussen stereo en mono When the unit is idle for approximately 15 minutes, it will automatically switch to stan modus, maar u kunt dit annuleren en deze functie handmatig wisselen.
Seite 91
Station Name Dit toont de stationsnaam. Audio Type Dit geeft aan of het station in mono of stereo wordt ontvangen. compatible disc types compatible disc types compatible disc types Compatibele disktypes Disc Types Disc Logo Recorded Content Disc Types Disc Logo Recorded Content Disc Types Disc Logo...
Seite 92
Display track information in CD or USB mode. at playback 16. SCAN Button at playback Auto-scan in DAB mode. uring stop or playback mode,press REPEAT once on the 12. USB Button uring stop or playback mode,press REPEAT once on the 17.
Seite 93
battery replacement for the remote control The remote control requires a LR6 1.5V AA/AM3 battery. 1. Open the battery cover. general operation Bluetooth bediening ® MODE repeatedly on the unit or pr 2. Insert the supplied battery according to the direction indicated in the battery comp Dit apparaat is voorzien van een Bluetooth-functie die signalen kan CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN When inserting or removing the battery, push it towards the (–) battery terminals.
Seite 94
• Druk eenmaal op “REPEAT”, “REP_ONE” zal op de display verschijnen battery replacement for the remote control en de huidige track zal herhalend worden afgespeeld. • Druk tweemaal op “REPEAT”, “REP_ALBUM” zal op de display The remote control requires a LR6 1.5V AA/AM3 battery. verschijnen en de huidige folder zal herhalend worden afgespeeld.
Seite 95
To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. • Veeg de behuizing schoon met een ietwat vochtig, pluisvrij doekje. Do not spray aerosol at or near the unit. Do not spray aerosol at or near the unit.
Seite 96
Hints en tips Als er een probleem optreedt, dan ligt dit vaak aan iets kleins. De volgende tabel bevat verschillende tips: Probleem Oplossing Geen voeding Controleer of beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn aangesloten. Controleer of modus ON is geselecteerd. De afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening dichter in de buurt van het werkt niet...
Seite 97
350 mm(B) x 120 mm(D) x 190 mm(H) Netto Gewicht Apparaat ~ 2,9 kg Eigenschappen en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd. Designed in Denmark · Made in China Imported by Dantax Radio A/S Bransagervej 15 · 9490 Pandrup · Denmark www.scansonic.dk...
Seite 98
DA 310 DA 310 Sistema Audio Micro con lettore CD/MP3 Manuale di istruzioni...
Seite 99
Avvertenze di sicurezza • Leggete attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo e conservatele per future consultazioni. • Conservate questo manuale. In caso di trasferimento dell’unità a una parte terza, accludete questo manuale. • Verificate che il voltaggio segnato sull’etichetta corrisponda a quello della presa di corrente.
Seite 100
Aerazione • Per prevenire il rischio di scosse elettriche o incendi causati da surriscaldamento, assicuratevi che tende o altri materiali non ostruiscano i fori di ventilazione. • Non installate o collocate l’unità in una libreria, in un armadio riscaldato o all’interno di un altro spazio chiuso. Assicuratevi che l’unità sia ben ventilata.
t c ntr l. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK CAUTION DO NOT OPEN ATTENZIONE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN NON APRIRE DO NOT OPEN ater Il simbolo del lampo a freccia iscritta in un triangolo equilatero ater avverte l’utente circa la presenza di “tensione pericolosa”...
12. USB Button product overview switch to USB operating mode. Panoramica del prodotto 13. BLUETOOTH Button front view Vista frontale switch to Bluetooth operating mode. 14. I◄◄ Button Skip backwards to the beginning of the trac track in bluetooth mode. 15.
Seite 103
rear view FM Aerial FM Aerial 2. FM Aerial 2. FM Aerial Mains Cable 2. FM Aerial 1. Mains Cable 1. Cavo di alimentazione 2. Antenna FM 2. FM Aerial e control Telecomando remote control utton 1. Tasto STANDBY Scegliere tra le modalità ON e 1.
Seite 104
12. USB Button 12. Tasto USB switch to USB operating mode. scegliete la modalità operativa USB. 12. USB Button 13. BLUETOOTH Button 13. Tasto BLUETOOTH switch to USB operating mode. switch to Bluetooth operating mode. scegliete la modalità operativa Bluetooth. 13.
21. INTRO Button Play soundtrack for 10 seconds. 22. RANDOM Button Set to random playback. 23. MUTE Button 30. Tasto TUNER/DAB Silence the unit or restore the sound. Passate alla modalità operativa TUNER o DAB. 24. SLEEP Button 31. Tasto ►/II Select a sleep timer.
Seite 106
Handling the Battery Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which c Uso della batteria • L’uso incorretto o improprio della batteria potrebbe causare corrosioni Install the battery correctly in the battery compartment. Normally the battery’s positiv polarity (+) will face up.
remote control operation range battery replacement for the remote control Raggio di azione del telecomando The remote control sensor on the front unit is sensitive to the remote control’s commands up • Il sensore del telecomando davanti all’unità è sensibile ai comandi fino a to a maximum of 4 metres away and within a maximum of 60°...
Seite 108
CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO I general operation General operation MODE repeatedly on the unit or p general operation BLUETOOTH on the remote powering ON/OFF MODE repeatedly on the unit or pr powering ON/OFF CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO I When you first connect the unit to the mains socket, display will show the General operation CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN Scan Tim BLUETOOTH on the remote...
Seite 109
switch to USB operating mode. Press to show preset stations in DAB or FM mode. 14. I◄◄ Button to switch the unit back to STANDBY mode. Press If you cannot received any DAB signal, you can manually set the time. Once DAB signal is If you cannot received any DAB signal, you can manually set the Press to show the clock.
1. To set the sleep timer press SLEEP on the remote control repeatedly to view the 2. Il sistema è ora regolato per spegnersi dopo il numero di minuti da voi programmato. Sul display comparirà “SLEEP #”, es.: “SLEEP 10” display will show “SLEEP #”, e.g.
Seite 111
g the scan the display will show “Scanning… ” together with a slide bar that Set to random playback. Press to show preset stations in DAB or FM mode. Skip backwards to the beginning of the track or to the previous tes the progress of the scan and the amount of stations that have been found so far.
Seite 112
general operation MODE repeatedly on the unit or pr CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN BLUETOOTH on the remote powering ON/OFF 2. Premete PRESET per selezionare il numero di stazione salvata Scan Time desiderato, poi premete ENTER per confermare. 00:00:00” and synchronize to the current local time if you can receive a DAB signal in 3.
Seite 113
DLS (Dynamic Label Segment) 12. USB Button Un Dynamic label segment è un messaggio scorrevole che il trasmettitore switch to USB operating mode. potrebbe voler includere nella trasmissione. Di solito questo messaggio 13. BLUETOOTH Button comprende informazioni come dettagli sul programma e altro. switch to Bluetooth operating mode.
Seite 114
to switch the unit back to STANDBY mode. Press completely. L’unità cambierà automaticamente tra le modalità stereo e mono, When the unit is idle for approximately 15 minutes, it will automatically switch to stan potete evitare che succeda automaticamente e scegliere di effettuare questo cambiamento manualmente.
Seite 115
Station Name Mostra il nome della stazione. Audio Type Mostra se la stazione ricevuta è mono o stereo. compatible disc types compatible disc types compatible disc types Tipi di dischi compatibili Disc Types Disc Logo Recorded Content Disc Types Disc Logo Recorded Content Disc Types Tipi di disco...
Seite 116
at playback 16. SCAN Button at playback Auto-scan in DAB mode. uring stop or playback mode,press REPEAT once on the uring stop or playback mode,press REPEAT once on the 12. USB Button 17. OPEN/CLOSE Buttons emote control, “REP_ONE”will show on the display. The emote control, “REP_ONE”will show on the display.
The remote control requires a LR6 1.5V AA/AM3 battery. 1. Open the battery cover. general operation 2. Insert the supplied battery according to the direction indicated in the battery comp MODE repeatedly on the unit or pr Funzionamento Bluetooth ® When inserting or removing the battery, push it towards the (–) battery terminals.
Seite 118
battery replacement for the remote control • Premete una volta REPEAT, “REP_ONE” comparirà sullo schermo, la traccia in corso verrà riprodotta ripetutamente. • Premete due volte REPEAT, “REP_ALBUM” comparirà sul display. La The remote control requires a LR6 1.5V AA/AM3 battery. cartella attuale verrà...
Seite 119
Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning. Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. •...
Seite 120
Consigli e suggerimenti Se doveste riscontrare problemi, potrebbe trattarsi di qualcosa di poco grave. La tabella seguente contiene alcuni suggerimenti: Problema Soluzione Assenza di Assicuratevi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente da alimentazione entrambe le estremità. Assicuratevi di aver selezionato la modalità ON. Il telecomando Usate il telecomando vicino all’unità.
350 mm (L) x 120 mm (P) x 190 mm (H) Peso netto Unità ~ 2,9 kg Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a cambiamenti senza previa notifica. Designed in Denmark · Made in China Imported by Dantax Radio A/S Bransagervej 15 · 9490 Pandrup · Denmark www.scansonic.dk...
Seite 122
DA 310 DA 310 Micro système avec lecteur de CD/MP3 FR Guide d'instructions...
Seite 123
Avertissements de sécurité • Lisez attentivement tout le manuel et le conserver pour toute référence future. • Conservez ce guide d'instructions. Si vous remettez votre appareil à une autre personne, n'oubliez pas d'y joindre ce guide. • Vérifiez que la tension marquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de votre secteur.
Seite 124
Ventilation • Pour prévenir tout risque de choc électrique ou d'incendie dû à une surchauffe, il faut veiller à ce que des rideaux et autres matériaux n'obstruent pas les fentes d'aération. • Ne placez jamais cet appareil dans un espace restreint, par exemple à...
t c ntr l. CAUTION CAUTION ATTENTION CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR DO NOT OPEN L’éclair avec un symbole de flèche à l'intérieur d'un triangle ater ater équilatéral alerte l'utilisateur de la présence d'une «...
12. USB Button switch to USB opera product overview 13. BLUETOOTH Butto Présentation de l'appareil switch to Bluetooth o front view Vue avant 14. I◄◄ Button Skip backwards to th track in bluetooth m 15. Display Button Display track inform 16.
rear view M Aerial FM Aerial 2. FM Aerial 2. FM Aerial Mains Cable 2. FM Aerial 1. Câble d'alimentation secteur 1. Mains Cable 2. Antenne FM 2. FM Aerial e control Télécommande remote control utton 1. Touche STANDBY 1. STANDBY Button unit between the ON and Bascule l'appareil entre les Switch the unit between the ON and...
Seite 128
12. USB Button 12. Touche USB switch to USB operating mode. Bascule en mode USB. 13. BLUETOOTH Button 13. Touche BLUETOOTH 12. USB Button switch to Bluetooth operating mode. Bascule en mode Bluetooth. switch to USB operating mode. 14. I◄◄ Button 14.
Seite 129
21. INTRO Button Play soundtrack for 10 seconds. 22. RANDOM Button Set to random playback. 23. MUTE Button 30. Touche TUNER/DAB Silence the unit or restore the sound. Bascule en mode TUNER ou radio numérique. 24. SLEEP Button 31. Touche ►/II Select a sleep timer.
Seite 130
Handling the Battery Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which c Manipulation de la pile • L'utilisation inappropriée ou incorrecte de la pile peut entraîner leur Install the battery correctly in the battery compartment. Normally the battery’s positiv corrosion ou une fuite de leur électrolyte, avec le risque de déclencher polarity (+) will face up.
remote control operation range Portée de transmission de la télécommande battery replacement for the remote control • Le détecteur placé sur la face avant de votre appareil peut capter les The remote control sensor on the front unit is sensitive to the remote control’s commands up signaux de la télécommande jusqu'à...
Seite 132
General operation general operation powering ON/OFF general operation MODE repeatedly o powering ON/OFF MODE repeatedly on the unit or pr CD, USB, TUNER/D When you first connect the unit to CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN General operation Principales opérations “Scan Time 00:00:00” and synchr powering ON/OFF BLUETOOTH on th 00:00:00”...
00:00:00” and synchronize to the current local time if you can re 17. OPEN/CLOSE Buttons Skip backwards to the beginning of the track or to the previous to switch the unit back to STANDBY mode. Press Press to programme preset station in DAB or FM mode. 13.
setting the sleep timer By setting the sleep timer, you can fall asleep to music and know that your system will turn 1. Pour choisir un délai avant l'arrêt automatique, appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande. Chaque pression affiche une autre valeur. 1.
Seite 135
19. CLOCK Button 13. BLUETOOTH Button Press to show th switch to Bluetooth operating mode. Press and hold t 14. I◄◄ Button 20. TIMER Button Skip backwards to the beginning of the track or to the previous Setup an alarm t Mode radio numérique DAB track in bluetooth mode.
Seite 136
Services supplémentaires Un symbole « > », placé après le nom d'une station, indique que des services supplémentaires sont disponibles pour cette station. Ces services supplémentaires concernent la station principale. Par exemple, pour une station dédiée au sport, l'accès à des commentaires constituera un service supplémentaire.
Seite 137
BLUETOOTH on the remote powering ON/OFF DAB display modes Press DISPLAY on the remote control, the display will switch through the following display Scan Time modes. 00:00:00” and synchronize to the current local time if you can receive a DAB signal in The information of each display mode is displayed on the lower segment of the display.
Seite 138
Press and hold to enter clock setup in Standby to switch the unit back to STANDBY mode. Press 21. INTRO Button Scan Time 20. TIMER Button Play soundtrack for 10 seconds. 00:00:00” and synchronize to the current local time if you can receive a DAB signal in Setup an alarm timer.
2. Press PRESET until your desired station show on the display; Then press ENTER confirm. a new station into a preset location will erase the previously stored station in that location. Informations affichées en mode radio FM Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pour accéder à FM display modes diverses informations.
Seite 140
Auto-scan in DAB mode. Press to show preset stations in DAB or FM mode. 17. OPEN/CLOSE Buttons Press to programme preset station in DAB or FM mode. open and close disc compartment. 19. CLOCK Button 18. MEMORY Button Press to show the clock. 4.
Seite 141
Press and hold to enter clock setup in Standby mode. o cancel random playback, press RANDOM during 20. TIMER Button ANDOM playback. Normal playback will resume. Setup an alarm timer. 21. INTRO Button gramme setting Programmation d'une liste d'écoute Play soundtrack for 10 seconds. Vous pouvez programmer la lecture d'au plus 32 titres pour un disque 22.
Seite 142
to switch the unit back to STANDBY mode. Press completely. • Lorsque le signal est trop faible, votre récepteur Bluetooth risque When the unit is idle for approximately 15 minutes, it will automatically switch to stan de se déconnecter, mais il se replacera automatiquement en mode couplage.
Seite 143
battery replacement for the remote control • Appuyez une troisième fois sur la touche REPEAT ; l'indication « REP_ALL » apparaît sur l'écran. Dans ce mode, tous les titres sont lus indéfiniment. The remote control requires a LR6 1.5V AA/AM3 battery. •...
Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning. Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. •...
Seite 145
Conseils et astuces Souvent, les problèmes de fonctionnement sont dus à une cause mineure. Le tableau suivant vous suggère diverses solutions selon le problème rencontré. Problème Solution L'appareil ne Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à ses s'allume pas. deux extrémités.
350 mm(L) x 120 mm(P) x 190 mm(H) Poids net Appareil Environ 2,9 kg Les caractéristiques et les spécifications sont sujettes à modification sans notification préalable. Designed in Denmark · Made in China Imported by Dantax Radio A/S Bransagervej 15 · 9490 Pandrup · Denmark www.scansonic.dk...
Seite 147
DA 310 DA 310 Microcadena con reproductor de CD/MP3 ES Manual de instrucciones...
Seite 148
Avisos de seguridad • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar la unidad y consérvelas para futuras consultas. • Guarde el manual. Si en el futuro entrega la unidad a otra persona, asegúrese de incluir también este manual. • Compruebe que la tensión indicada en la etiqueta de especificaciones coincide con la de su red eléctrica.
Seite 149
Ventilación • Para evitar el riesgo de descargas eléctricas o el peligro de incendio por sobrecalentamiento, asegúrese de que las cortinas u otros materiales similares no obstruyan las ranuras de ventilación. • No coloque o instale la unidad en el interior de un mueble librería, integrada en un armario o dentro de espacios confinados.
t c ntr l. CAUTION CAUTION PRECAUCIÓN CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISK OF ELECTRIC SHOCK RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN NO ABRIR DO NOT OPEN El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo ater ater equilátero advierte al usuario de la presencia de “tensiones...
Seite 151
product overview 12. USB Button switch to USB operating mod Vista general del producto front view 13. BLUETOOTH Button Vista frontal switch to Bluetooth operating 14. I◄◄ Button Skip backwards to the beginn track in bluetooth mode. 15. Display Button Display track information in C 16.
Seite 152
rear view M Aerial M Aerial 2. FM Aerial 2. FM Aerial Mains Cable 2. FM Aerial 1. Cable de alimentación 1. Mains Cable 2. Antena FM 2. FM Aerial e control Mando a distancia remote control utton 1. Botón ENCENDIDO 1.
Seite 153
12. USB Button 12. Botón USB switch to USB operating mode. Cambia al modo de funcionamiento USB. 12. USB Button 13. BLUETOOTH Button 13. Botón BLUETOOTH switch to USB operating mode. switch to Bluetooth operating mode. Cambia al modo de funcionamiento Bluetooth. 13.
Seite 154
21. INTRO Button Play soundtrack for 10 seconds. 22. RANDOM Button Set to random playback. 23. MUTE Button 30. Botón TUNER/DAB Silence the unit or restore the sound. Cambia el modo de funcionamiento a RADIO/DAB. 24. SLEEP Button 31. Botón/►/II Select a sleep timer.
Seite 155
Handling the Battery Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which c Manipulación de la batería • Una utilización inadecuada o incorrecta de las pilas puede provocar Install the battery correctly in the battery compartment. Normally the battery’s positiv polarity (+) will face up.
Seite 156
remote control operation range Alcance del mando a distancia battery replacement for the remote control • El sensor del mando a distancia situado en la parte delantera de la The remote control sensor on the front unit is sensitive to the remote control’s commands up unidad es sensible a las órdenes enviadas desde el mando a distancia to a maximum of 4 metres away and within a maximum of 60°...
Seite 157
general operation CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN, general operation MODE repeatedly on the unit or pr MODE repeatedly on the unit or pre General operation powering ON/OFF BLUETOOTH on the remote CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN powering ON/OFF CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN, General operation When you first connect the unit to the mains socket, display will show the powering ON/OFF...
Seite 158
open and close disc compartment. 19. CLOCK Button to switch the unit back to STANDBY mode. Press track in bluetooth mode. completely. 12. USB Button Press on the unit or press ON/STAND-B 13. BLUETOOTH Button 18. MEMORY Button Press to show the clock. 15.
setting the sleep timer By setting the sleep timer, you can fall asleep to music and know that your system will turn 1. Para ajustar el temporizador de apagado automático pulse varias veces el botón SLEEP en el mando a distancia para ver los diferentes 1.
Seite 160
19. CLOCK Button Skip backwards to the beginning of the track or to the previous Press to show the clock. track in bluetooth mode. Press and hold to enter clock setup in Standby mode. 15. Display Button 20. TIMER Button Display track information in CD or USB mode.
Seite 161
Servicios secundarios A veces podrá ver el símbolo “>” después del nombre de una emisora. Esto indica que hay servicios secundarios disponibles para esa emisora. Estos servicios secundarios contienen servicios adicionales relacionados con la emisora principal, p.ej. emisoras deportivas que puedan querer añadir comentarios adicionales.
Seite 162
CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN DAB display modes powering ON/OFF BLUETOOTH on the remote Press DISPLAY on the remote control, the display will switch through the following display modes. The information of each display mode is displayed on the lower segment of the display. Scan Time 00:00:00”...
Seite 163
Auto-scan in DAB mode. Scan Time Press to programme pres 17. OPEN/CLOSE Buttons 00:00:00” and synchronize to the current local time if you can receive a DAB signal in 19. CLOCK Button open and close disc compartment. Press to show the clock. location.
Seite 164
Scan Time 00:00:00” and synchronize to the current local time if you can receive a DAB signal in location. After approximate one minute, it will switch to STANDBY mode. Press on the unit or press ON/STAND-BY on the remote control to switch the un Recuperar una emisora guardada ON mode.
Seite 165
13. BLUETOOTH Button 12. USB Button switch to Bluetooth operating mode. switch to USB operating mode. 14. I◄◄ Button 13. BLUETOOTH Button Skip backwards to the beginning of the track or to the previous switch to Bluetooth operating mode. Funcionamiento CD track in bluetooth mode.
Seite 166
Press and hold to enter clock setup in Standby mode. ress REPEAT once more again, the REPEAT function will track in bluetooth mode. 20. TIMER Button om playback 15. Display Button Setup an alarm timer. Display track information in CD or USB mode. 21.
Seite 167
1. Open the battery cover. CD, USB, TUNER/DAB, AUDIO IN 2. Insert the supplied battery according to the direction indicated in the battery comp BLUETOOTH on the remote powering ON/OFF When inserting or removing the battery, push it towards the (–) battery terminals. Scan Time 3.
Seite 168
• Pulse el botón REPEAT una vez, aparecerá “REP_ONE” en la pantalla battery replacement for the remote control y se empezará a reproducir la canción actual repetidamente. • Si pulsa el botón REPEAT dos veces, aparecerá “REP_ALBUM” en la The remote control requires a LR6 1.5V AA/AM3 battery. pantalla.
Seite 169
Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning. Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. •...
Consejos y trucos Si ocurre algún problema, a menudo se debe a algo sin importancia. La tabla siguiente contiene algunos consejos: Problema Solución No hay Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado en alimentación ambos extremos. Asegúrese de que la unidad está ON. El mando a Use el mando a distancia cerca de la unidad.
350 mm (A) x 120 mm (F) x 190 mm (Al) Peso neto Unidad ~ 2,9 kg Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa. Designed in Denmark · Made in China Imported by Dantax Radio A/S Bransagervej 15 · 9490 Pandrup · Denmark www.scansonic.dk...