Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.promac.ch / www.promac.fr
MAGNETBOHRMASCHINEN
PERCEUSES A BASE MAGNETIQUE
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi

Inhaltsverzeichnis

2
3 - 4
5 - 7
8
9
Bedienung MD-35, MD-50
10
17
18 - 28 Ersatzteile / Elektrischer Pläne
30
Garantieschein
BD299 / 2006.10
MD-35
MD-50
MD-75
MD-30AD
MDT-19
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Promac MD-35

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    BD299 / 2006.10 www.promac.ch / www.promac.fr MD-35 MAGNETBOHRMASCHINEN PERCEUSES A BASE MAGNETIQUE MD-50 Bedienungsanleitung / Mode d’emploi Inhaltsverzeichnis MD-75 CE-Konformitäts-Zertifikat 3 - 4 Sicherheitsvorschriften MD-30AD 5 - 7 Technische Daten, Beschrieb Zusammenbau, Bedienung Bedienung MD-35, MD-50 MDT-19 Bedienung MD-30AD 11 - 12 Bedienung MD-75 13 - 16 Bedienung MDT-19 Wartung 18 - 28 Ersatzteile / Elektrischer Pläne Garantieschein...
  • Seite 2: Ce-Konformitäts-Zertifikat

    TOOLTEK CO., LTD., 345, Sec. 1. Chung Ching Road, Ta Ya 428, Taichung Hsien, R.O.C. CE - KONFORMITÄTSERKLAERUNG gemäss - Maschinenrichtlinien 98/37/EEC - EMC Norm 89/336/EEC - TUV Zertifikat Register 002/04 VDE 0740-1 - 2003-11, EN 50144 - 2003-11 TOOLTEK LTD. erklärt hiermit, dass die folgenden Maschinen: MD-35, MD-50, MD-75, MD- 30AD, MTD-19 sofern diese gemäss der beigelegten Bedienungsanleitung gebraucht und gewartet wird, den Vorschrif- ten betreffend Sicherheit und Gesundheit von Personen, gemäss den oben aufgeführten Richtlinien der EG entspricht. DECLARATION CE DE CONFORMITE selon - les directives Européennes 98/37EC...
  • Seite 3: Sicherheitsvorschriften

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften MD-Serie Hinweis: Die Nicht-Beachtung dieser Anweisungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Wie bei allen Maschinen sind auch bei dieser Maschine beim Betrieb und der Handhabung maschinentypische Gefahren gegeben. Die aufmerksame Bedienung und der richtige Umgang mit der Maschine verringern we- sentlich mögliche Unfallgefahren. Werden die normalen Vorsichtsmassnahmen missachtet, sind Unfallgefahren für den Bedienenden unausweichlich. Die Maschine wurde nur für die gegebenen Verwendungsarten angelegt. Wir legen Ihnen dringend nahe, die Maschine weder abgeändert noch in einer Art und Weise zu betreiben, für die sie nicht ausgelegt wurde. Sollten Sie Fragen zum Betrieb der Maschine haben, wenden Sie sich bitte zuvor an den Händler, der Ihnen weiterhelfen kann, wenn Ihnen die Bedienungsanleitung keinen Aufschluss gibt. ALLGEMEINE REGELN ZUM SICHEREN UMGANG MIT MASCHINEN 1. Zur eigenen Sicherheit immer erst die Bedienungsanleitung lesen, bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird. Die Maschine, deren Bedienung und Betriebsgrenzen kennenlernen, sowie deren spezifische Ge- fah- ren erkennen. 2. Schutzvorkehrungen in betriebsfähigem Zustand halten und nicht abbauen. 3. Elektrisch betriebene Maschinen mit einem Netzanschlussstecker mit Schutzkontakt immer an eine Steck- dose mit Schutzkontakt (Erdung) anschliessen. Werden Zwischenstecker ohne Schutzkontakt verwendet,...
  • Seite 4: Elektrischer Netzanschluss

    Hinweise zur Arbeitssicherheit Arbeitsplatz Die Beleuchtung und Belüftung des Arbeitsraumes muss ausreichend sein. Die Beleuchtung für ein sicheres Arbeiten muss 300 LUX betragen. Lärmpegel Immer Schutzbrille tragen! Der Lärmpegel der Maschine während des Betriebes liegt bei 69dB. Je nach Material kann sich beim Bohren der Lärm erhöhen. Es ist daher nötig, sich gegen den Lärm zu schüt- zen und geeignete Schutzmaßnahmen vorzunehmen (z.B. Ohrschutz). Lärmtest im Zusammenhang mit dem Punkt 1.7.4 der Maschinenrichtlinien 89/392. Bei normaler, gleichmässiger Belastung der Bohrmaschine ist der Lärmpegel (IEC 651 - IEC 804) unter 69 dB. Der Pegel kann jedoch bei verschieden problematisch spanbaren Materialien ansteigen, so dass sich das Bedienungspersonal mit einem Lärmschutz ausrüsten muss. Elektrischer Netzanschluss Das PROMAC Magnetbohrmaschinen werden mit einem Netzkabel 230V, 50Hz geliefert. Die Anschlüsse sowie Änderungen des Netzanschlusses sind von einem Fachmann gemäss Norm EN60204-1, Punkt 5.3 vorzuneh- men. Die Absicherung muss min. 10 A sein. Die genauen elektrischen Daten finden Sie auf dem Typenschild der Maschine und dem elektrischen Plan, der dieser Anleitung beiliegt. ACHTUNG: Für alle Service- oder Umrüstarbeiten sowie Reparaturen ist die Maschine vom elektrischen Netz zu trennen (Stecker ausziehen). Einsatzbereich Die Maschinen sind für folgende Einsätze geeignet: - Bohren in Stahl, Holz Kunststoffe Lieferumfang - (Modell MDT 19 siehe Seite 7) - Gabelschlüssel 8mm - Innenschmiersystem - Inbusschlüssel 2.5; 4mm - Sicherheitskette...
  • Seite 5: Technische Daten, Beschrieb

    Technische Daten, Beschrieb MD-Serie Modell ........ MD-35 Motor 230 Volt, kW ......1.1 Drehzahlen min-1 ....... 350 Kernbohreraufnahme ....Weldon 19 Magnethaltekraft, kg ......1’500 Kernbohren bis Ø, mm ....35x50 Masse Maschine l/b/h, mm . 350x260x475 Spiralbohren bis Ø, mm ....13x110 Masse Magnetfuss, mm ....165x80 Bohrhub, mm ........7 Gewicht netto kg ........ 12.2 Option: 2169..Bohrfutteradapter 100394...Schlüsselbohrfutter Kühlmitteltank Vorschubhebel Kühlmittelhahn Motor- Führungs-...
  • Seite 6 Technische Daten, Beschrieb MD-Serie Modell ........ MD-75 Drehzahlen I + II min-1 .....210 + 270 Drehzahlen III + IV min-1 ..410 + 530 Kernbohreraufnahme ....Weldon 19 Magnethaltekraft, kg ......2.250 Kernbohren bis Ø, mm ....75x50 Masse Maschine l/b/h, mm . 370x300x600 Spiralbohren bis Ø, mm ....32x150 Masse Magnetfuss, mm ..... 200x100 Bohrhub, mm ........9 Gewicht netto kg ........ 23.7 Motor 230 Volt, kW ......1.8 Kühlmitteltank Option: 2171..Gewindebohrfutter MKI- Vorschubhebel 9778..Kegeldorn MK III / B16 Kühlmittelhahn 100390...Schlüsselbohrfutter Schaltgriff Drehzahl I / II / III / IV...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Technische Daten, Beschrieb MD-Serie Modell ......MDT-19 Drehzahlen Gewindeschneiden min-1 . 4 Drehzahlen Bohren min-1 ....330 Kernbohreraufnahme ....Weldon 19 Magnethaltekraft, kg ......1.500 Gewindebohren bis Ø, mm ....19 Masse Maschine l/b/h, mm . 320x250x510 Kernbohren bis Ø, mm ....35x50 Masse Magnetfuss, mm ....180x80 Spiralbohren bis Ø, mm ......1 Gewicht netto kg ........ 17.0 Motor 230 Volt, kW ......1.8 Einsatz mit Weldon- kernbohrer Tiefenbohr- (Bohrer und Zentrierstift messstab 9500 Option) Posistionspfeil Einsatz mit Spiralboh-...
  • Seite 8: Zusammenbau, Bedienung

    Zusammenbau, Bedienung allgemein, MD-50 MD-Serie Kühlmittelsystem Den transparenten Kühlmittelschlauch am Boden des Kühlmitteltank befestigen. Dazu die Verschraubung am Kühlmittelhahn lösen und den Schlauch darin einführen. Die Verschraubung festziehen. Die Befestigungsklam- mer des Kühlmitteltankes an der Oberseite des Schlittens mit den 2 Befestigungsschrauben festschrauben. Den Kühlmitteltank in der Klammer festklemmen. Das lose Ende des Kühlmittelschlauches in der Schnellkuppung am unteren Ende des Getriebegehäuses einführen. Zum Entfernen des Schlauches die Schnellkupplung gegen die Maschine drücken und dabei den Schlauch rausziehen. Der Einsatz von Kühlmittelflüssigkeit ist nur beim Kernbohren möglich und verlängert dabei die Leistung und Lebesdauer der Kernbohrers. Darauf achten, dass der Kühlmitteltank niemals leer ist. Für beste Ergebnisse wird das PROMAC Kühlmittel Artikel 9179 in einem Verhältnis von 8% zu Wasser verwendet. Der Zufluss kann über den Kühlmittelhahn geregelt werden. Späneschutz Den beiliegenden Späneschutz mit den 2 Flügelschrauben am Magentfuss befestigen. Um das Bohrloch zu reinigen muss der Schutz in den Schlitzlöchern noch oben gehoben werden. Sicherheitskette Die Sicherheitkette schützt die Maschine vor einem Sturz bei Stromausfall (Magnet hält nicht mehr auf Werk- stück). Die Kette ist um das Werkstück zu legen und durch den Maschinenhandgriff zu führen. Kernlochbohrer HINWEIS: Niemals grössere Kernlochbohrer verwenden als für das Maschinemodell beschrieben ist. 1. Darauf achten, dass der Kernlochbohrerschaft und die Weldonaufnahme sauber gereinigt sind. Den Zentrierstift in den Kernlochbohrer einführen, dann den Bohrer so in den Weldonschaft einführen, dass die 2 Flächen des Bohrers mit den Befestigung- schrauben des Weldonschaftes übereinstimmen. Diese Schrauben festziehen. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die 2 Flächen des Kernlochbohrers mit den Schrauben des Weldonschaftes übereinstimmen und die Schrauben nicht den runden Teil des Bohrerschaftes klemmen. 2. Den Kühlmittelhahn öffen und sich vergewissern, dass genügend Kühlmittelflüssigkeit fliesst, der Bedarf über den Kühlmittelhahn regeln. Nach dem Bohren den Kühlmittelhahn schliessen. Einstellen der zwei Drehzahlen bei Modell MD-50 Die gewünschte Drehzahl kann mit dem Getriebeschalthebel eingestellt werden. Zeigt der Schalthebel nach...
  • Seite 9: Bedienung

    Bedienung MD-35; MD-50 MD-Serie Bohren mit Kernlochbohrer WARNUNG: Die Maschine darf nur mit dem Kühlmittelsystem bei vertikalen Arbeiten von 90° - Maschine zum Werkstück - betrieben werden. Bei Bohren mit Kühlmittelflüssigkeit in anderen Positionen kann diese in den Bohrmotor gelangen und diesen beschädigen. In diesen Bohrpositionen den Bohrer mit dem PROMAC Stick- wax Artikel 2128 schmieren. 1. Das Bohrwerkzeug einspannen und die Maschine zum Bohrloch auf dem Werkstück ausrichten. Mit dem Magnetschalter die Maschine auf das Werkstück spannen. Das Werkstück muss genügend gross sein um die volle Magentkraft zu erreichen. 2. Die Kühlflüssigkeit mittels dem Kühlmittelhahn zuschalten. 3. Die grüne Starttaste des Motorschalters drücken um die Maschine zu starten. Mit den Vorschubhebeln den Bohrer langsam Richtung Werkstück führen. Bei Bohrbeginn den Bohrduck sorgfälltig klein halten und kontrollieren, dass der Bohrer im gewünschten Zentrum des Bohrloches arbeitet. Ist der Bohrer zentriert, 1-2mm Bohrtiefe, kann der Bohrdruck langsam erhöht werden. Für eine saubere Bohrung darauf achten, dass die Bohrspäne schön fliessen (nicht brechen). HINWEIS: Das Bohrwerkzeug muss immer gut geschärft sein. Ungescharfes Werkzeug kann zu Brüchen des Bohrers, zu unsauberen Bohrungen und Ueberlastung der Maschine führen. WARNUNG: Bohrspäne entfernen, übermässig viele Späne können zu gefählichen Situationen führen. WARNUNG: Das ausgebohrte Stück ist nach Ende der Bohrung sehr heiss, darauf achten, dass dieses beim Entfernen zu keiner Beschädigung oder Verletzung führen kann. ACHTUNG: Niemals Löcher von weniger als 360° Bohren, dies kann zur Beschädigung des Bohrers oder der Maschine führen. ACHTUNG: Nielmals in begonne aber nicht fertig gebohrte Bohrungen wieder mit Bohren beginnen, dies kann zur Beschädigung des Bohrers oder der Maschine führen. Bohren mit Spiralbohrer Um Spiralbohrer einzusetzten muss die Maschine umgerüstet werden.
  • Seite 10: Bedienung Md-30Ad

    Bedienung MD 30AD MD-Serie SPEZIELE HINWEISE FÜR DAS MODELL MD-30AD WARNUNG: Das Modell MD-30AD darf beim Bohren mit Spiralbohrer nicht mit dem automatischem Vorschub betrieben werden, die Magnetkraft ist zu wenig stark und kann dadurch zu Unfällen oder Beschädigungen führen. WARNUNG: Niemals Bohrwerkzeug von schlechter Qualität oder falscher Grösse. Automatischer Vorschub Modell MD-30AD Der automatische Vorschub kann über die Vorschubhebel zugeschaltet werden. Nach erfolgter Bohrung stellt die Maschine den Vorschub automatisch ab. Wird der automatische Vorschub nicht benötigt, kann die Maschine wie eine normale Kernlochbohrmaschine verwendet werden. Ein / Ausschaltung automatischer Vorschub WICHTIG: Für manuellen Vorschub stehen die Vorschubhebel nach aussen, bei automatischem Vorschub stehen die Vorschubhebel Maschinenwärts.
  • Seite 11: Bedienung Md

    Bedienung MD-75 MD-Serie Werkzeugwechsel Das Modell MD-75 ist mit einem Weldonadapter mit MK III Aufnahme ausgerüstet. Mitteles Einführen des Austreibers in die Schlitzöffnung des Getriebegehäuses wird die Aufnahme gelöst. Dazu die Spindelwelle mit der Schlitzöffnung übereinstellen. HINWEIS: Diese Arbeit vorsichtig angehen und darauf achten, dass der Adapter mit dem Werkzeug nicht run- terfällt und das Werkzeug verletzt wird. 1. Für die Montage des Weldonadatpers, den sauberen, ölfreien MK III Adapter in den Spindelschaft einführen, ausrichten und mit einem leichten Schlag befestigen. 2. Weiters Vorgehen wie auf Seite 7 beschrieben. WARNUNG: Ist die Werkstückstärke kleiner als 20mm, niemals Kernlochbohrer grösser als 60mm verwenden. Das Magnetfeld ist zu klein und die Maschine wird nicht genügend gesichert. Um die volle Magnetkraft zu erreichen, ist in diesem Falle, ein zusätzliches Eisenstück von mindestens 10mm Stärke, direkt unter das Magnet zu legen . HINWEIS: Die Maschine ist mit einer Umkehrschaltung ausgerüstet. Vor Bohrbeginn darauf achten, dass diese (Drehrichtung) in der korrekten Schalterstellung (F) geschalten ist. Einstellen der vier Drehzahlen bei Modell MD-75 Die gewünschte Drehzahl kann mit den Getriebeschalthebel eingestellt werden.
  • Seite 12: Gewindeschneiden

    Bedienung MD 75 MD-Serie Motordrehrichtungsschalter Dieser kann in 3 Stellungen gebracht werden: F = Uhrzeigersinn drehend; R = Gegenuhrzeigersinn drehend ; Mittelstellung = N. WARNUNG: Steht der Drehrichtungschalter in neutraler N Stellung, so dreht die Maschine nicht. Wurde die Motorstarttaste I gedrückt und wird der Drehrichtungschalter in Stellung F oder R gestellt, beginnt die Maschine zu laufen. Die Maschine muss immer wie folgt gestartet werden: 1. Magnetschalterstellung I , 2. Drehrichtung F oder R einstellen, 3. Motorstarttaste I drücken. Die Maschine wie folgt stoppen: 1. Motorstoptaste O drücken, 2. Magnet- schalterschalterstellung O drücken. Bohren mit Spiralbohrer Bei grösseren Bohrern ist ein Vorbohren mit einem kleineren Durchmesser nötig. Bei Verwendung von Bohrer mit MK III Aufnahme kann dieser direkt in die Bohrma- schinenkonus eingesetzt werden. Wird ein Bohrfutter (für kleinere Spiralbohrer) benötigt, muss zuerst der Adapter MK III (Art. 9778) in die Maschinenspindel und dann das Schlüsselbohrfutter (Art.
  • Seite 13: Bedienung Mdt 19

    Bedienung MDT 19 MD-Serie HINWEIS: Die Anleitung ist unbedingt zu befolgen um Schäden am Maschine und Werkstück zuu vermei- 1. Bohrerspannzange 2. Gewindebohrer 3. Spiralbohrer 4. Feder mit Ventil 5. Weldonadapter 6. Zentrierstift (9500 Option) 7. Kernlochbohrer (Option) 8. Feststellschraube HINWEIS: Vor Bohrarbeiten mit dem Gewindebohrer, sich vergewissern, dass das vorgebohrte Bohrloch dem Gewinde entspricht. Andernfalls können Schäden an Maschine und Werkzeug auftreten. HINWEIS: Beim Bohren von Blindlöchern ist immer mit dem Endanschlag zu arbeiten. Der Bohrvorgang muss vor erreichen der maximalen Tiefe des Bohrloches gestoppt werden. HINWEIS: Beim Bohren von Blindlöchern mit Hilfe des Tiefenbohranschlages die maximale Bohrtiefe einstellen um Schäden an Maschine und Werkzeug zu vermeiden.
  • Seite 14: Bohren Mit Gewindebohrer

    Bedienung MDT 19 MD-Serie Allgemeine Hinweise für die Bedienung WARNUNG: Die Maschine darf mit dem Kühlmittelsystem nur bei vertikalen Arbeiten von 90° - Maschine zum Werkstück - betrieben werden. Bei Bohren mit Kühlmittelflüssigkeit in anderen Positionen kann diese in den Bohrmotor gelangen und diesen beschädigen. In diesen Bohrpositionen den Bohrer mit dem PROMAC Stick- wax Artikel 2128 schmieren. 1. Das Bohrwerkzeug einspannen und die Maschine zum Bohrloch auf dem Werkstück ausrichten. Mit dem Magnetschalter die Maschine auf das Werkstück spannen. Das Werkstück muss genügend gross sein um die volle Magentkraft zu erreichen. 2. Die Kühlflüssigkeit mittels dem Kühlmittelhahn zuschalten - Nur im Kernlochbetrieb möglich. 3. Die grüne Starttaste des Motorschalters drücken um die Maschine zu starten. Mit Motor- den Vorschubhebeln den Bohrer langsam Richtung Werkstück führen. Bei Bohr- schalter beginn den Bohrduck sorgfälltig klein halten und kontrollieren, dass der Bohrer im gewünschten Zentrum des Bohrloches arbeitet. Ist der Bohrer zentriert, 1-2mm...
  • Seite 15: Gewindebohren Mit Automatischer Umkehrschaltung

    Bedienung MDT 19 MD-Serie Gewindebohren mit automatischer Umkehrschaltung Einstellen des Tiefenanschlages Beim Gewindeschneiden von Blindlochbohrungen ist der Einsatz des Tiefenanschlages nötig, um beim Errei- chen der maximalen Gewindetiefe Werkzeug und Maschine vor Defekten zu schützen. HINWEIS: Bei Gewindebohrungen mit durchgegenden Gewinden oder Bohren mit Kernlochbohrer oder Spi- ralbohrer ist die Hilfe des Tiefenanschlages nicht nötig. Die Maschine mit montiertem Gewindebohrer auf das Bohrloch ausrichten. Die maximale Gewindelochbohrtiefe messen, welche mit dem Blindloch möglich ist. Mit dem Schlit- ten (mit Gewindebohrer) sorgfältig auf das Werkstück fahren, bis die Spindel ganz ein- Tiefenan- ge fahren ist und der Gewindebohrer das Werkstück leicht berührt. schlag- Stell- Die Kontermutter des Tiefenanschlages lösen und die Stellschraube so einstel- schraube len, dass er den Schlitten stoppt wenn die (vorher gemessene) Gewinde- lochbohrtiefe erreicht ist. Die Einstellmutter festziehen und nochmals kon-...
  • Seite 16: Bohren Mit Kernlochbohrer

    Bedienung MDT 19 MD-Serie Bohren mit Spiralbohrer HINWEIS: Niemals einen grösseren Bohrerdurchmesser einsetzten als für die Maschine beschrieben. Zum Spannen vor Spiralbohrer wird das Spannzange für das Gewindeschneiden verwendet (8- 15mm). Die Befestigungsschrauben (Fig. 12) ganz lösen und den Spiralbohrer einsetzten. Wahschal- Mit dem Spannschlüssel die Spannzange festziehen. ter in Stel- lung „Boh- Die Befestigungsschrauben (Fig. 12) gleichmässig festziehen - darauf achten, dass der Bohrer rund läuft. Die Maschine auf „Bohren“ umstellen. Dazu den Wahlschalter auf das Symbol „Bohren“ (Fig. 11 + 13) stellen. Kann der Umstellhebel nicht umgelegt werden, die Bohrspindel mit der Hand leicht bewegen, bis die Umschaltung gelingt. Bohrmaschine mit dem Motoreinschalter starten und den Schlitten sorgfältig zum Werkstück führen. Bohren mit Kernlochbohrer Zum Spannen von Kernlochbohrer wird der Weldonadapter verwendet. Die zwei Befestigungsschrauben (Fig. 12) entfernen und die Spannzange zum Gewindebohren entferen. Die Feder mit Ventil in die Spindel einsetzten (Fig. 1), dann den Weldonadapter auf die Spindel schrauben.
  • Seite 17: Wartung

    MD-Serie ACHTUNG: Vor jeder Wartungs- oder Reparaturarbeit ist die Maschine vom Stromnetz zu trennen. 1. Die Maschine reinigen und von Spänen befreien. 2. Die Lüftungschlitze des Motors müssen frei sein, sonst besteht die Gefahr eines Motorschadens. 3. Darauf achten, dass alle Schraubenbefestigungen korrekt sind. 4. Defekte Sicherheitseinrichtungen und Teile müssen sofort ersetzt werden. 5. Werkzeuge, Bohrer etc. nachschärfen, defektes Werkzeug ersetzten. 6. Den Weldonadapter und sonstigen Bohreraufnahmen reinigen und leicht ölen. Schlittenführung Die Schlittenführung ist sauber zu halten und leicht zu ölen (Gleitbahnöl PROMAC Artike. 100385). Ist das Spiel des Schlitten zu gross, muss dieses eingestellt werden. Dazu die Muttern der Stellschrauben lösen, die Stellschrauben leicht und gleichmässig anziehen. Kontrollieren, dass der Schlitten spielfrei, aber dennoch leicht läuft. Die Sicherungs- muttern der Stellschrauben festziehen. Nochmals das Schlittenspiel und dessen Gängigkeit kontrollieren. Kohlenbürsten Modelle MD 35 - 50 - 75, MD-30AD Die Kohlenbürsten nützen sich ab und müssen bei Bedarf ersetzt werden. HINWEIS: Immer beide Kohlenbürsten ersetzten.
  • Seite 33 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée MD-Serie MD-35 Elektrischer Plan / Schéma électrique...
  • Seite 34 Stückliste / Liste de pièces MD-35 MD-Serie PM 350252 O-Ring / O-ring 10.7x2 PM 350201 Schraube / Vis M8x6 PM 350253 Kühlmittelhahn / Robinet PM 350202 Weldonadapter / Arbre Wel PM 350254 Kühlmittelschlauch / Tuyau don PM 350255 Schraube / Vis M4x8 PM 350203 Halter / Support PM 350256 Schalterplatte / Façade PM 350204 Schraube / Vis M4x6 PM 350257 Motorschalter / Inter moteur PM 350205 Lager /Roulement HK3516 PM 350258 Magnetschalter / Inter magnétique PM 350206 Federring / Rondelle M8 PM 350259 Schraube / Boulon M6x16 PM 350207 Schraube / Vis M8x60 PM 350260 Scheibe / Rondelle 6x25x1 PM 350208 Schraube / Vis M8x30 PM 350261 Scheibe / Rondelle 40x8x3...
  • Seite 35 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée MD 50 MD-Serie Elektrischer Plan / Schéma électrique...
  • Seite 36 Stückliste / Liste de pièces MD 50 MD-Serie PM 350201 Schraube / Vis M8x6 61 PM 350253 Kühlmittelhahn / Robinet PM 500202 Weldonadapter / Arbre Weldon 62 PM 350252 O-Ring / O-ring 10.7x2 63 PM 350251 Scheibe / Rondelle 10x23x2 PM 500203 Halter / Support 64 PM 350250 Mutter / Ecrou PM 350204 Schraube / Vis M4x6 PM 350205 Lager / Roulement HK3516 65 PM 350249 Kühlmitteltank / Tank d’eau PM 350209 Dichtung / Joint 66 PM 350248 Halter / Porte tank PM 500207 Feder / Ressort 67 PM 350247 Scheibe / Rondelle M5 PM 350206 Federring / Rondelle M8 68 PM 350246 Griffschraube /Vis poignée M5x16 PM 350207 Schraube / Vis M8x60 69 PM 500269 Schlitten / Support 70 PM 500270 Schraube / Vis M8x20...
  • Seite 37 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée MD-Serie MD-75 Elektrischer Plan / Schéma électrique...
  • Seite 38 Stückliste / Liste de pièces MD 75 MD-Serie PM 750201 Sicherungsring / Circlip R19 câble PM 750202 Scheibe / Rondelle PM 350281 Kabelklemme / Serre câble PM 750203 Ring / Rondelle 12x4 PM 500254 Schraube / Vis M4x16 PM 350209 Dichtung / Joint Kabel / Câble PM 750205 Feder / Ressort Kabel / Câble PM 350201 Schraube / Vis M8x6 PM 500256 Schraube / Vis M5x10 PM 750207 Weldonadapter MK3/Adapt PM 350246 Griffschraube / Vis M5x16 PM 350247 Scheibe / Rondelle M5 PM 750208 Spindel / Arbre PM 350248 Halter / Porte tank PM 750209 Keil / Clavette 5x5x40 PM 350249 Kühlmitteltank / Tank d’eau PM 750210 Simmerring / Joint 40x55x7 PM 350250 Mutter / Ecrou PM 750211 Seegerring / Circlip R55 PM 350251 Scheibe / Rondelle 10x23x2 PM 303204 Kugellager/Roulement 6006ZZ...
  • Seite 39 Stückliste / Liste de pièces MD 75 + MD 30AD MD-Serie MD-75 117 PM 750317 Stopper / Butée stop 118 PM 750318 Schraube / Vis M6x40 119 PM 350204 Schraube / Vis M4x6 120 PM 350205 Nadellager/Roulement HK3516 121 PM 500309 Späneschutz / Protection 122 PM 350290 Sicherheitskette / Chaîne 123 PM 350288 Flügelschraube / Molette 124 PM 500307 Scheibe / Rondelle M6 125 590608 Schlüssel / Clé M8 126 - Inbusschlüssel / Clé six pans 127 - Inbusschlüssel / Clé six pans 4 128 944477 Auswurfkeil / Clavette PM 500399 Kunststoffkoffer / Coffret PVC MD-30AD PM 350201 Schraube / Vis M8x6...
  • Seite 40 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée MD 30AD MD-Serie Elektrischer Plan / Schéma électrique...
  • Seite 41 Stückliste / Liste de pièces MD-30AD + MDT-19 MD-Serie PM 300289 Zahnrad/Engrenage 63 Z/D PM 350297 Scheibe / Rondelle M4 PM 300290 Seegerring / Circlip S30 PM 300267 Schalterplatte / Façade PM 300291 Flansch / Flasque PM 350258 Magnetschalter / Inter PM 300292 Schraube / Vis M5x15 PM 300269 Mutter / Ecrou PM 300293 Schraube / Vis M5x35 PM 300270 Drehgriff / Poignée PM 300294 Abdeckung / Couvercle PM 300271 Schutzbügel / Protecteur PM 300295 Schraube / Vis M5x20 PM 370272 Starttaste / Inter Start PM 300296 Kondensator/Condensateur PM 300273 Stoptaste / Inter Stop PM 300297 Printplatte / Platine élect. PM 350267 Mutter / Ecrou M5 PM 300298 Deckel / Couvercle PM 350266 Einstellschraube/Vis PM 300299...
  • Seite 42 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée MDT-19 MD-Serie Elektrischer Plan / Schéma électrique...
  • Seite 43 Stückliste / Liste de pièces MDT-19 MD-Serie PM 190245 Zahnrad/Engrenage 8 Z/D PM 350257 Motorschalter / Inter moteur PM 190246 Keil / Clavette 4x4x10 PM 350258 Magnetschalter / Inter PM 190247 Zahnrad/Engrenage50 Z/D PM 350267 Mutter / Ecrou M5 PM 190248 Zahnradwelle/Arbre 11 Z/D PM 350266 Einstellschraube / Vis justab PM 190249 Keil / clavette 5x5x15 le M5x20 PM 190250 Zahnrad/Engrenage26 Z/D 100 PM 190300 Gehäuse / Carcasse PM 190251 Sicherungsring/Circlip S16 101 PM 350280 Verschraubung / Raccord PM 190252 Zahnrad/Engrenage52 Z/D câble PM 190253 Sicherungsring/CirclipS14 102 PM 350276 Federring / Rondelle M6 PM 190254 Motorplatte / Flasque 103 PM 350279...
  • Seite 44 Garantieschein / Bon de garantie MD-Serie Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 12 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: dieses ausgefüllte persön- liche Garantie-Zertifikat muss der zur Reparatur eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l’article mentionné ci-dessous en garantie pendant une période de 12 mois à partir de la date d’achat. Cette garantie ne sera pas honorée si ce certificat dûment complété n’est pas renvoyé avec la machine en question pour toute réparation. ______________________ __________________________________________ Modell / Modèle Namen und Anschrift des Käufers / Nom et adresse de l’acheteur ______________________ __________________________________________ Serie-Nr. / N° de série ______________________ __________________________________________ Kaufdatum / Date de l’achat Händler-Stempel Cachet du reven-...

Diese Anleitung auch für:

Md-75Md-50Md-30adMdt-19

Inhaltsverzeichnis