Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CR 7307:

Werbung

(GB)
user manual
(F) mode d'emploi
(P) manual de serviço
(LV) lietošanas instrukcija
(RO) Instrucţiunea de deservire
(HU) felhasználói kézikönyv
(RU) инструкция по эксплуатации
(I) istruzioni per l'uso
(PL) instrukcja obsługi
CR 7307
(D) bedienungsanweisung
(E) manual de uso
(LT) naudojimo instrukcija
(EST) kasutusjuhend
(BIH) upute za uporabu
(FI) käyttöopas
(HR) upute za uporabu
(SLO) navodila za uporabo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Camry CR 7307

  • Seite 1 CR 7307 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de serviço (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietošanas instrukcija (EST) kasutusjuhend (RO) Instrucţiunea de deservire (BIH) upute za uporabu (HU) felhasználói kézikönyv (FI) käyttöopas (RU) инструкция по эксплуатации...
  • Seite 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1. Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
  • Seite 4 TECHNICAL DATA Device is compliant with EU directives: diamete power/max supply voltage Low voltage directive (LVD) CR 7307 45 cm 120/180W 220-240V~50/60Hz Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins.
  • Seite 5 Voraussetzungen folgender Richtlinien übereinstimmend. Durchmesser Leistung/Max spannung Elektrische Niedrigspannungsgeräte (LVD) Elektromagnetische Kompatibilität (EMC) CR 7307 45 cm 120/180W 220-240V~50/60Hz Das Produkt mit CE auf dem Leistungsschild bezeichnet. Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können.
  • Seite 6 DEUTSCH FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION. LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent. 1. Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle l'appareil n'est pas destiné...
  • Seite 7: Caracteristiques Techniques

    Appareil électrique basse tension (LVD) diamètre puissance/max d'alimentation Compatibilité électromagnétique (EMC) CR 7307 45 cm 120/180W 220-240V~50/60Hz Produit marqué CE sur la plaquette signalétique. Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
  • Seite 8: Descripción Del Dispositivo

    4. Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo. 5. ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente...
  • Seite 9: Uso Del Dispositivo

    El aparato cumple requisitos de las directivas: diámetro potencia/max alimentación Equipo eléctrico de baja tensión (LVD) CR 7307 45 cm 120/180W 220-240V~50/60Hz Compatibilidad electromagnética (EMC) Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases).
  • Seite 10 agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação. 7. Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada. 8. Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido.
  • Seite 11: Limpeza E Manutenção

    Dispositivo fabricado com classe de isolamento I e não precisa de ligação à terra. DADOS TÉCNICOS diámetro potência/max tensão eléctrica Dispositivo está conforme com os requisitos das diretivas: CR 7307 45 cm 120-180W 220-240V~50/60Hz Dispositivo elétrico de baixa voltagem (LVD) Compatibilidade eletromagnética (EMC) Produto com símbolo CE na placa de características.
  • Seite 12: Prietaiso Aprašymas

    TECHNINIAI DUOMENYS Prietaisas yra I izoliacijos klasės ir būtina jį įžeminti. skersmuo galia/max. maitinimo įtampa Prietaisas atitinka direktyvų reikalavimus: CR 7307 45 cm 120/180 W 220-240 V ~50/60 Hz Elektrinis žemos įtampos prietaisas (LVD) Elektromagnetinis suderinamumas (EMC) Prietaisas turi CE ženklą vardinėje lentelėje.
  • Seite 13 LATVIEŠU VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI. SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI. LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā. Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos.
  • Seite 14: Tīrīšana Un Uzglabāšana

    TEHNISKIE PARAMETRI Zema sprieguma direktīva (LVD); diametrs jauda/max strāvas spriegums Elektromagnētiskā saderība (EMC); CR 7307 45 cm 120/180W 220-240V~50/60Hz Izstrādājums ir atzīmēts ar CE marķējumu. Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos pieņemšanas punktos.
  • Seite 15: Seadme Kirjeldus

    Seade on valmistatud I ohutusklassis ja vajab maandamist. TEHNILISED ANDMED Seade on vastavuses direktiivide nõudmistega: läbimõõt võimsus/max. toitepinge Madalpinge elektriseade (LVD) CR 7307 45 cm 120/180 W 220-240 V ~ 50/60 Hz Elektromagneetiline ühilduvus (EMC) Toode on märgistatud andmeplaadil CE märgiga. Hoolitse keskkonnakaitse eest..
  • Seite 16: Descrierea Dispozitivului

    persoanelor care nu cunosc funcţionarea dispozitivului să îl folosească. 4. AVERTIZARE: Acest echipament poate fi folosit de către copii care au depăşit vârsta de 8 ani sau de către persoane care nu au experienţă sau nu cunosc echipamentul, numai atunci când acesta este folosit sub supravegherea persoanelor care sunt responsabile de siguranţa acestora sau au primit indicaţii cu privire la folosirea în siguranţă...
  • Seite 17: Date Tehnice

    DATE TEHNICE: Dispozitivul acesta este produs în conformitate cu cerinţele directivelor: diametru putere/max tensiunea de alimentare Dispozitiv electric de joasă tensiune (LVD) CR 7307 45 cm 120-180 W 220-240 V ~ 50/60 Hz Compatibilitatea electromagnetică (EMC) Produs cu marcaj CE pe plăcuţa de fabricaţie.
  • Seite 18 TEHNIČKI PODACI: Aparat ispunjava zahtjeve direktiva: prečnik snaga/Max napon napajanja Električni uređaj niskog napona (LVD) CR 7307 45 cm 120-180 W 220-240 V ~ 50/60 Hz Elektromagnetna kompatibilnost (EMC) Proizvod je označen oznakom CE na nazivnoj tablici. Brinući za okoliš.
  • Seite 19: A Berendezés Leírása

    5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek, valamint fizikai, érzékelő vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy olyan valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a biztonságukért felelős személy felügyeletével történik, vagy kioktatták őket a készüléknek biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó...
  • Seite 20 - Low Voltage Directive (LVD) MŰSZAKI ADATOK: átmérő teljesítmény/max tápfeszültség - Elektromágneses kompatibilitás (EMC) CR 7307 45 cm 120-180 W 220-240 V ~ 50/60 Hz Eszköz CE jelöléssel jelzés értékelése címke A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő...
  • Seite 21: Laitteen Rakenne

    Laite kuuluu I-luokan eritysluokkaan ja vaatii maadoitetun pistorasian. halkaisija teho/max syöttöjännite Laite on EU-direktiivien mukainen: CR 7307 45 cm 120-180 W 220-240 V ~ 50/60 Hz - Matalan jännitteen direktiivi (Low voltage directive: LVD) - Sähkömagneettinen yhteensopivuus (Electromagnetic compatibility: EMC) Laite on merkitty CE-merkinnällä...
  • Seite 22: Меры Безопасности

    РУССКИЙ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Перед началом использования устройства ознакомтесь внимательно с инструкцией по обслуживанию и следуйте указаниям содержащимся в ней. Производитель не несёт ответственности за неправильное обращение с прибором а так же за вред причиненый во время использования устройства в несоответствии с его...
  • Seite 23 13. Запрезено оставлять прибор включенным бкз присмотра. 14. Не включайте вентилятор без установленных защитных решеток. 15. Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду. 16. Следует использовать только оригинальные запчасти, входящие в комплект. 17. Не подключайте прибор к электросети, предварительно полностью не собрав его. ВНИМАНИЕ: Не...
  • Seite 24 HRVATSKI SLOVENŠČINA OPĆI UVJETI SIGURNOSTI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ZA UPORABU PROČITAJTE PAŽLJIVO I DRŽITE ZA BUDUĆNOST 1. Prije uporabe stroja pročitajte upute za uporabu i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvođač ne odgovara za štetu nastalu korištenjem suprotno za namjeravanu uporabu uređaja ili neodgovarajućim rukovanjem.
  • Seite 25: Uporaba Uređaja

    2.Podesiti željenu visinu i dovrnuti maticu za podešavanje visine ventilatora. 3.Privrnuti stege poklopca (1E) u teleskopsku cijev (1F) 4. U poklopac motora privrnuti zadnji poklopac (1D), na bolcnu motora stavite propeler i dovrnite 5.Postavite prednji oslonac propelera (1A) na zadnji (1D) i zablokirajte ga stegama UPORABA UREĐAJA 1.Uvjerite se je li prije isključivanja uređaja brzina rotora podešena na “0”...
  • Seite 26 11.Non utilizzare il dispositivo nelle vicinanze dei materiali infiammabili. 12.Non lasciare pendere il cavo dagli angoli del tavolo e non toccare superfici calde. 13.Non è consentito lasciare l'apparecchio o il caricabatterie con il cavo inserito nella spina senza vigilanza. 14.Per garantire una protezione supplementare è raccomandato installare nel circuito elettrico un dispositivo RCD con corrente differenziale nominale non superiore a 30 mA.
  • Seite 27: Uporaba Naprave

    izdelkom. Ne pustite, da napravo uporabljajo otroci in ljudje, ki niso seznanjeni z navodili za uporabo izdelka. 5.OPOZORILO: To napravo lahko uporabljajo samo otroci, stari nad 8 let, osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb brez izkušenj ali znanja naprave, lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali če so jim podali navodila na varno uporabo naprave in se zavedajo nevarnosti, povezane z njenim delovanjem.
  • Seite 28: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Seite 29: Ogólne Warunki Bezpieczeństwa

    POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
  • Seite 30: Opis Urządzenia

    Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. 10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp.. 11. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. 12.
  • Seite 31: Czyszczenie I Konserwacja

    Urządzenie jest wykonane w I klasie izolacji i nie wymaga uziemienia. średnica moc/max napięcie zasilające Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: CR 7307 45 cm 120-180W 220-240V~50/60Hz Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej...
  • Seite 32 Heel smoother Shower radio Hair clipper for pets Facial sauna AD 2155 AD 1133 AD 2823 AD 2153 Stick Blender Air humidifier Chopper Mixer with blending shaft AD 4609 AD 7951 AD 4056 AD 4212 Trimmer Pepper mill Waffle maker Electric kettle AD 2907 AD 4435...

Inhaltsverzeichnis