Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vision TECHCONNECT CONTROL Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TECHCONNECT CONTROL:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
TECHCONNECT CONTROL
OWNERS MANUAL
www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc3-ctl
1
TC3-CTL_manual_en.doc

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vision TECHCONNECT CONTROL

  • Seite 1 TECHCONNECT CONTROL OWNERS MANUAL www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc3-ctl TC3-CTL_manual_en.doc...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. All products are designed and imported into the EU by ‘Vision’ who is wholly owned by ‘Azlan Logistics Ltd.’, Registered in England Nr. 04625566 at Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
  • Seite 3: Place Of Installation

    WARNING SIGNS If you detect an abnormal smell or smoke, turn this product off immediately and unplug the power cord. Contact your reseller or Vision. PACKAGING Save all packing material. It is essential for shipping in the event the unit ever needs repair.
  • Seite 4: Front And Rear Panels

    FRONT AND REAR PANELS 1. Learn Confirmation LED (green) 6. RS-232 2. Learn Mode LED (red) 7. PWR in (12V 0.5A) 3. IR Receiver 8. 12V Trigger out 4. Internal IR Blaster / Emitter 9. RS-485 5. Function Buttons 10. IR out BUTTONS TC3-CTL_manual_en.doc...
  • Seite 5: Control Options

    CONTROL OPTIONS Techconnect Control learns and replicates codes sent from a device’s infrared remote control. An IR emitter integrated into the front panel is adequate for small rooms. For larger rooms three external wired IR emitters are included – one with a 10m cable, and two without cables.
  • Seite 6 Note: Tx is normally wired to Rx. Extron requires you to wire Tx to Tx. EXTENDED PANEL If you’re using two devices next to each other they are setup as a master/slave. They connect via RS-485 A to A, B to B. TC3-CTL_manual_en.doc...
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION FIT LABELS Use flat-head screwdriver to unclip clear button covers, then apply labels as shown: SELECT POWER SOURCE The control module is set to be powered by mains power by default. If you choose to power with 2 x AAA batteries (not included) move switch inside the battery compartment to BATT.
  • Seite 8 SIMPLE MODE PROGRAMMING Appropriate for controlling one IR device only, e.g. projector. PUT DEVICE INTO LEARN MODE Press and hold button 3, then press and hold button 4 (middle buttons). The learn LED on the front panel will turn red and stay on. PRESS BUTTON TO ASSIGN CODE TO Press function button on the front panel which the incoming code will be assigned to.
  • Seite 9 Program scheduled actions • • Duplicate to multiple devices LOAD SOFTWARE ONTO PC Download from Vision’s website: www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc3-ctl CONNECT CONTROL MODULE VIA USB In the battery compartment there is a standard USB-B mini connector. (USB cable not included) The software can be used without a control module connected, but if learning IR codes you will need to connect a control module.
  • Seite 10 START BY ASSIGNING CODES click a button on the image. This window allows you to set the codes for that button 1. Repeat: when you hold the button down the codes are repeatedly sent Sequential: 1 press sends command 1, 2 press sends command 2, etc.
  • Seite 11 SET UP NEW CODES select “Add New” in any of the device columns. A new window appears: Type over existing text in Device / Brand / Model fields. RS-232 only: Baud Rate and Parity settings are normally unchanged. The projector manual will advise if they need to be changed. Type over existing text in Function fields and enter code.
  • Seite 12 The save button will not un-grey until all fields are complete. Must type a model name before Save is available. Click Save. You will have just created a list of new codes, so you need to assign a specific new code to the button using the drop-down menus. Note: Each button can be assigned up to three of same type of codes e.g.
  • Seite 13 EDIT CODES Click on edit. You can only edit codes that have been created by users. The preset library Vision includes cannot be modified. EXTENSION PANELS If six buttons isn’t enough you can use two panels side by side: Assign commands to buttons 1-6...
  • Seite 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If your system is not operating properly, please refer to the following information. If the problem persists, disconnect from power and contact your AV reseller immediately. Problem Correction No LED when buttons pressed If powered by batteries make sure switch under •...
  • Seite 15: Specifications

    SPECIFICATIONS PRODUCT DIMENSIONS: 71 x 42 x 31mm (length x width x height) PRODUCT WEIGHT: 63 grams CONSTRUCTION MATERIAL: Plastic COLOUR: White POWER SUPPLY: 100-240v AC 50/60Hz 12 volt / 0.5 amp Transformer integrated into plug. Includes interchangeable plugs: UK/EU/US/AU. DC tail length: 4m.
  • Seite 16 Some Vision products are very technical and require troubleshooting all elements of the installation as it may not be the Vision product at fault. Because of this the manufacturer may refuse to replace the item if an adequate description is not provided.
  • Seite 17 TECHCONNECT CONTROL BEDIENUNGSANLEITUNG www.visionaudiovisual.com/de/techconnect-de/tc3-ctl TC3-CTL_manual_de.doc...
  • Seite 18: Konformitätserklärung

    WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER EINEN STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. Alle Produkte werden von Vision entwickelt und in die EU importiert. Vision ist eine 100%-ige Tochter der Azlan Logistics Ltd., eingetragen in England unter Nr. 04625566 mit Geschäftssitz Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
  • Seite 19 URSPRUNGSERKLÄRUNG Alle Vision-Produkte werden in der Volksrepublik China (VR China) hergestellt. NUR ORTSÜBLICHE AC-STECKDOSEN VERWENDEN Wenn das Gerät an eine Steckdose mit höherer Spannung angeschlossen wird, kann diese einen Brand verursachen. NETZKABEL VORSICHTIG BEHANDELN Den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel trennen; immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 20: Frontplatte Und Rückwand

    FRONTPLATTE UND RÜCKWAND 1. Erkennungsbestätigungs-LED (grün) 6. RS-232 2. Erkennungsmodus-LED (rot) 7. PWR in (12 V, 0,5 A) 3. IR-Receiver 8. 12 V Auslöser 4. Interner IR Blaster / -Sender 9. RS-485 5. Funktionstasten 10. IR Out TASTEN TC3-CTL_manual_de.doc...
  • Seite 21: Steuerungsoptionen

    STEUERUNGSOPTIONEN Techconnect Control lernt und repliziert Codes, die von der Infrarot-Fernbedienung eines Gerätes gesendet werden. Ein in der Frontplatte integrierter IR-Sender eignet sich für kleine Räume. Bei größeren Räumen sind drei externe verkabelte IR-Emitter enthalten – einer mit einem 10- Meter-Kabel und zwei ohne Kabel.
  • Seite 22: Erweiterung Der Tastatur

    Hinweis: Tx wird in der Regel mit Rx verdrahtet. Extron erfordert jedoch, dass Sie Tx mit Tx verdrahten. ERWEITERUNG DER TASTATUR Wenn Sie zwei Geräte gleichzeitig verwenden, werden diese als Master und Slave konfiguriert. Die Verbindung erfolgt über die RS-485-Anschlüsse (A zu A, B zu B). TC3-CTL_manual_de.doc...
  • Seite 23: Installation

    INSTALLATION ANBRINGEN DER SCHILDER Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um die leeren Beschriftungsschilder abzunehmen. Bringen Sie die Schilder dann wie folgt an: AUSWAHL DER STROMQUELLE Das Steuerungsmodul ist so eingestellt, dass es standardmäßig durch Netzspannung betrieben wird. Wenn Sie 2 x AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) als Quelle verwenden möchten, dann schieben Sie den Schalter im Batteriefach auf BATT.
  • Seite 24: Programmieren Des Einfachen Modus

    PROGRAMMIEREN DES EINFACHEN MODUS Eignet sich nur zur Steuerung von einem IR-Gerät, z. B. einem Projektor. SCHALTEN SIE DAS GERÄT IN DEN ERKENNUNGSMODUS Halten Sie Taste 3 gedrückt, halten Sie danach Taste 4 gedrückt (mittlere Tasten). Die Zuweisungs-LED an der Frontplatte leuchtet rot und bleibt an.
  • Seite 25: Programmieren Des Erweiterten Modus

    Geplante Tätigkeiten programmieren • Für mehrere Geräte duplizieren • LADEN DER SOFTWARE AUF DEN PC Laden Sie die Software über die Website von Vision herunter: www.visionaudiovisual.com/de/techconnect-de/tc3-ctl/ ANSCHLIESSEN DES STEUERUNGSMODULS ÜBER USB Im Batteriefach befindet sich ein standardmäßiger USB-B-Minianschluss. (USB-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)
  • Seite 26 STARTEN DURCH DIE ZUWEISUNG VON CODES Klicken Sie im Bild auf eine Taste. In diesem Fenster können Sie die Codes für Taste 1 festlegen. Repeat (Wiederholen): Wenn Sie die Taste gedrückt halten, werden die Codes wiederholt gesendet. Sequential (Hintereinander): Erster Tastendruck sendet Befehl 1, zweiter Tastendruck sendet Befehl 2 usw.
  • Seite 27 NEUE CODES ANLEGEN Wählen Sie „Add New“ (Hinzufügen) in einer beliebigen Gerätespalte. Ein neues Fenster wird angezeigt: Ersetzen Sie den Text in den Feldern „Device“ (Gerät), „Brand“ (Hersteller) und „Model“ (Modell). Nur für RS-232: „Baud Rate“ (Baudrate) und „Parity“ (Parität) werden normalerweise nicht geändert.
  • Seite 28 Wenn Sie IR-Codes hinzufügen, wird eine Taste zum Merken („Learn“) jeweils rechts neben den Codes angezeigt. Verbinden Sie ein TC2-CTL3 über ein USB-Kabel mit dem PC. Drücken Sie auf „Learn“ und warten Sie, bis die rote LED auf dem Modul zu leuchten beginnt. iii.
  • Seite 29 Hinweis: Sie können jedem Schalter bis zu drei identische Codetypen zuweisen, z. B. 3 x IR, 3 x RS-232 oder 3 x 12v. CODES BEARBEITEN Klicken Sie auf „Edit“ (Bearbeiten). Sie können nur Codes bearbeiten, die von einem Benutzer erstellt wurden. Die von Vision vorinstallierte Bibliothek kann nicht verändert werden. TC3-CTL_manual_de.doc...
  • Seite 30 ERWEITERUNGSTASTATUR Falls Sie mehr als sechs Tasten benötigen, können Sie zwei Tastaturen gleichzeitig verwenden: Weisen Sie die Befehle den Tasten 1-6 zu. Aktivieren Sie die Erweiterungstastatur. Weisen Sie die Befehle den Tasten 7-12 zu. Master-Gerät (1-6) programmieren Deaktivieren Sie das Kästchen. Verbinden Sie das Master-Gerät mit dem PC.
  • Seite 31: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Wenn das System nicht ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie bitte die Informationen im folgenden Abschnitt zu Rate. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie die Stromverbindung und setzen Sie sich unverzüglich mit Ihrem Händler in Verbindung. Problem Behebung Keine LED beim Drücken der Stellen Sie bei Batteriebetrieb sicher, dass der •...
  • Seite 32: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN PRODUKT: 71 x 42 x 31mm (Länge x Breite x Höhe) PRODUKTGEWICHT: 63 g WERKSTOFF: Kunststoff FARBE: Weiß NENNLEISTUNG: 100/240 VAC 50/60 Hz 12 Volt/0,5 Amp Transformator in Stecker integriert. Enthält austauschbare Stecker: UK/EU/US/AU. Länge Gleichstromkabel: 4 m. Abmessungen Transformator: 66 x 43 x 30 mm LEISTUNGSAUFNAHME Statisch: <= 5 uA Senden: <= 20 mA...
  • Seite 33: Lebenslange Garantie Für Rücksendung Ins Werk

    Einige Produkte von Vision sind technisch äußerst kompliziert, weshalb eine Fehlersuche an allen Elementen der Anlage erforderlich ist, da die Fehlerursache möglicherweise nicht im Produkt von Vision liegt. Aus diesem Grund kann der Hersteller den Austausch eines Teils verweigern, wenn keine angemessene Beschreibung beigefügt wird.
  • Seite 34 TECHCONNECT CONTROL BRUGERMANUAL www.visionaudiovisual.com/da/techconnect-da/tc3-ctl TC3-CTL_manual_dk.doc...
  • Seite 35 DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT. Alle produkter er designet og importeret ind i EU af ‘Vision’ som fuldt ud ejes af ‘Azlan Logistics Ltd.’, registreret i England nr. 04625566 i Lion House Pioneer Business Park Clifton Moor York YO30 4GH, Storbritannien WEEE-registrering: GD0046SY OPRINDELSESERKLÆRING...
  • Seite 36 ADVARSELSTEGN Hvis du opfatter en underlig lugt eller røg, skal du med samme slukke for produktet og koble strømmen fra. Kontakt din genforhandler eller Vision. EMBALLAGE Gem al emballage. Dette er nødvendigt, hvis enheden skal forsendes i forbindelse med reparationer.
  • Seite 37 FOR- OG BAGPANELER 1. Learn Confirmation LED (grøn) 6. RS-232 2. Learn Mode LED (rød) 7. PWR in (12 V 0,5 A) 3. IR-modtager 8. 12V Udløser out 4. Intern IR-blaster / Emitter 9. RS-485 5. Funktionsknapper 10. IR out KNAPPER TC3-CTL_manual_dk.doc...
  • Seite 38 KONTROLMULIGHEDER Techconnect Control lærer og gengiver koder sendt fra en enheds infrarøde fjernbetjening. En IR-emitter integreret i frontpanelet er tilstrækkeligt for små rum. Til større rum medfølger der tre eksterne IR-emittere med ledning - en med et 10m-kabel og to uden kabler.
  • Seite 39 Bemærk: Tx er som regel sluttet til Rx. Extron kræver, at du slutter Tx til Tx. UDVIDET PANEL Hvis du bruger to enheder ud for hinanden, skal de sættes op som master/slave. De skal tilsluttes via RS-485 A til A, B til B. TC3-CTL_manual_dk.doc...
  • Seite 40: Installation

    INSTALLATION ANBRING ETIKETTER Anvend en almindelig skruetrækker til at fjerne knapdækslerne og anbring derefter etiketterne som følger: VÆLG STRØMKILDE Kontrolmodulet er som standard indstillet til at modtage strøm fra lysnettet. Hvis du vælger at anvende 2 x AAA-batterier (medfølger ikke), skal du flytte kontakten i batterikammeret til BATT.
  • Seite 41 SIMPLE MODE-PROGRAMMERING Egnet til at styre en enkelt IR-enhed, f.eks. en projektor. STIL ENHEDEN I INDLÆRINGSTILSTAND Tryk og hold knap 3, tryk og hold dernæst knap 4 (de midterste knapper). Indlærings-LED’en på frontpanelet skifter til rødt og lyser konstant. TRYK PÅ KNAPPEN FOR AT TILDELE KODE Tryk på den funktionsknap på frontpanelet, som den indgående kode skal knyttes til.
  • Seite 42 PROGRAMMERING AF AVANCERET TILSTAND BEMÆRK: Enheder skal være tilknyttet lysnettet for at anvende disse avancerede funktioner. Anvend efter behov Programmer flere koder for hver knap • Anvend RS-232 eller 12 v-udløser • Tilføj et forlængertastatur • Programmer skemalagte handlinger • Kopier til flere enheder •...
  • Seite 43 START MED AT TILDELE KODER Klik på en knap på billedet. I dette vindue kan du indstille koderne for den knap 1. Gentag: Når du holder knappen nede, sendes koderne gentagne gange Sekventielt: Første tryk sender kommando 1, andet tryk sender kommando 2 osv.
  • Seite 44 OPRET NYE KODER Vælg "Tilføj ny" i en af enhedens kolonner. Der vises et nyt vindue: Overskriv den eksisterende tekst i felterne Enhed/Mærke/Model. Kun RS-232: Baud-rate og paritet er normalt uændrede. Det nævnes i projektormanualen, hvis de skal ændres. Overskriv eksisterende tekst i funktionsfelterne, og indtast koden. TC3-CTL_manual_dk.doc...
  • Seite 45 Hvis du tilføjer IR-koder, vises en læringsknap til højre for hver kode. Tilslut en TC2-CTL3 til pc'en med et USB-kabel. Tryk på Lær, og vent så, indtil den røde lysdiode tændes på modulet iii. Peg den originale fjernbetjening mod modulets forside, og tryk på og hold knappen nede Når du er færdig, lyser knappen i blåt for at vise, at koderne er blevet tildelt.
  • Seite 46 IR, 3 x RS-232, 3 x 12v. REDIGER KODER Klik på Rediger. Du kan kun redigere koder, der er blevet oprettet af brugere. Indholdet i det forudindstillede bibliotek, Vision, kan ikke ændres. FORLÆNGERPANELER Hvis ikke seks knapper er nok, kan du bruge to paneler side om...
  • Seite 47 iii. Vælg Copy to device (Kopiér til enhed) Programmér SLAVE-enhed (7-12) Markér felt Slut SLAVE-enhed til pc iii. Vælg Copy to device (Kopiér til enhed) Tilslut to enheder sammen med RS-485-terminaler. Alle RS-232-, IR- og 12v- udløserkabler skal tilsluttes master-enheden. Hvis du vil indstille planlægningsfunktionen, bør du gøre det til PLANLÆGNING SIDST sidst.
  • Seite 48 FEJLAFHJÆLPNING Hvis dit system ikke fungerer korrekt, bedes du læse følge oplysninger. Hvis problemet varer ved, skal enheden kobles fra strømmen, hvorefter du umiddelbart skal kontakte din AV- genforhandler. Problem Korrektion Ingen LED lyser når der trykkes Hvis der anvendes batterier, skal du være sikker •...
  • Seite 49: Medfølgende Tilbehør

    SPECIFIKATIONER PRODUKTETS MÅL: 71 x 42 x 31mm (længde x bredde x højde) PRODUKTETS VÆGT: 63 gram KONSTRUKTIONSMATERIALE: Plastik FARVE: Hvid STRØMFORSYNING: 100-240 V vekselstrøm 50/60 Hz 12 V/0,5 A Transformer integreret i stikket. Inkl. udskiftelige stik: UK/EU/USA/AU. DC-ledningens længde: 4 m.
  • Seite 50 Visse Vision-produkter er meget tekniske og kræver fejlfinding af alle elementer i installationen, da det muligvis ikke er en fejl i Vision-produktet. På baggrund af dette kan producenten nægte at ombytte enheden, hvis der ikke er angivet en tilstrækkelig beskrivelse.
  • Seite 51 TECHCONNECT CONTROL MANUAL DEL PROPIETARIO www.visionaudiovisual.com/es/techconnect-es/tc3-ctl TC3-CTL_manual_es.doc...
  • Seite 52: Declaración De Conformidad

    Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen con la normativa local vigente, de acuerdo con el estándar de certificación CB. Vision se compromete a asegurarse de que todos sus productos cumplan con los estándares de certificación adecuados para su venta en la UE y otros países participantes.
  • Seite 53 DECLARACIÓN DE ORIGEN Todos los productos de Vision se fabrican en la República Popular China (RPC). UTILIZAR SOLO SALIDAS AC DOMÉSTICAS Conectar la unidad a una salida con un voltaje más alto puede ocasionar riesgo de incendio. MANIPULE EL CABLE DE CORRIENTE CON CUIDADO No desconecte el enchufe de la salida de AC tirando del cable;...
  • Seite 54 PANELES DELANTERO Y TRASERO 1. LED de confirmación de memorización (verde) 6. RS-232 2. LED de modo de memorización 7. Entrada de corriente (12 V 0,5 (rojo) 3. Receptor IR 8. Salida de disparador 12 V 4. Transmisor IR interno/Emisor 9.
  • Seite 55 OPCIONES DE CONTROL Techconnect Control memoriza y replica los códigos enviados desde el mando a distancia de infrarrojos de un dispositivo. Un emisor IR integrado en el panel delantero es adecuado para salas pequeñas. Para salas más grandes, se incluyen tres emisores IR externos conectados por cable: uno provisto con un cable de 10 m, y dos sin cables.
  • Seite 56 Nota: Por lo general, Tx está conectado a Rx. Extron requiere que Tx esté conectado a Tx. PANEL EXTENDIDO Si utiliza dos dispositivos próximos entre sí, se configuran como maestro/esclavo. Se conectan a través de RS-485, A a A y B a B. TC3-CTL_manual_es.doc...
  • Seite 57: Instalación

    INSTALACIÓN COLOQUE LAS ETIQUETAS Utilice un destornillador de cabeza plana para retirar las cubiertas transparentes de los botones, y coloque las etiquetas tal y como se indica: SELECCIONE LA FUENTE DE CORRIENTE Por defecto, el módulo de control se conecta a la red eléctrica.
  • Seite 58 PROGRAMACIÓN DE MODO SENCILLO Es apto para controlar un único dispositivo IR, como por ejemplo un proyector. COLOQUE EL DISPOSITIVO EN MODO MEMORIA Mantenga pulsado el botón 3; a continuación, mantenga pulsado el botón 4 (botones centrales). La luz LED de memorización del panel delantero se volverá...
  • Seite 59 • Duplicar a varios dispositivos. • EJECUTE EL SOFTWARE EN EL PC Descárguelo del sitio web de Vision: www.visionaudiovisual.com/es/techconnect-es/tc3-ctl/ CONECTE EL MÓDULO DE CONTROL MEDIANTE USB En el compartimento para pilas, hay un miniconector USB-B estándar (cable USB no incluido).
  • Seite 60 EMPIECE ASIGNANDO CÓDIGOS Pulse un botón en la imagen. Esta ventana le permite configurar los códigos para el botón 1. Repeat (Repetición): si mantiene pulsado el botón, los códigos se envían de forma repetida. Sequential Secuencial): la primera pulsación envía el comando 1, la segunda pulsación envía el comando 2, etc.
  • Seite 61 CONFIGURE NUEVOS CÓDIGOS Seleccione “Add New" (Añadir nuevo) en una de las columnas del dispositivo. Aparecerá una nueva ventana: Sobrescriba el texto existente en los campos "Device / Brand / Model" (Dispositivo / Marca / Modelo). Solo para RS-232: las opciones de paridad y tasa de baudios normalmente no se modifican.
  • Seite 62 Si está añadiendo códigos IR, aparecerá un botón "Learn" (Memoria) a la derecha de cada código. Conecte un TC2-CTL3 al PC con un cable USB. Pulse el botón "Learn" (Memoria) y espere hasta que el LED de color rojo se encienda en el módulo. iii.
  • Seite 63 RS-232, 3 x 12v. EDITE LOS CÓDIGOS Haga clic en "Edit" (Editar). Solo puede editar códigos creados por los usuarios. Los contenidos predeterminados de la biblioteca Vision no pueden modificarse. PANELES DE EXTENSIÓN Si seis botones no resultan suficientes, puede utilizar dos paneles...
  • Seite 64 Desmarque la casilla Conecte el dispositivo MAESTRO al PC iii. Seleccione copy to device (copiar al dispositivo) Programe el dispositivo ESCLAVO (7-12) Marque la casilla Conecte el dispositivo ESCLAVO al PC iii. Seleccione copy to device (copiar al dispositivo) Conecte dos dispositivos entre sí con los terminales RS-485. Todos los cables de RS-232, IR y el disparador 12 V deberían conectarse a la unidad maestra.
  • Seite 65: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su sistema no está funcionando correctamente, consulte la siguiente información. Si el problema continúa, desconecte de la corriente y contacte inmediatamente con su distribuidor Problema Solución No se ilumina ninguna luz LED Si se alimenta el dispositivo mediante pilas, •...
  • Seite 66: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DIMENSIONES DEL PRODUCTO: 71 x 42 x 31mm (longitud x anchura x altura) PESO DEL PRODUCTO: 63 gramos MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN: Plástico COLOR: Blanco SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN: Fuente de alimentación externa de CA de 100-240 V 50/60 Hz. 12 voltios / 0,5 amp Transformador integrado en el enchufe.
  • Seite 67 Vision hace todo lo posible por enviar los artículos de sustitución en un plazo de 5 días hábiles. No obstante, esto no siempre resulta factible, en cuyo caso se enviarán tan pronto como sea materialmente posible.
  • Seite 68 TECHCONNECT CONTRÔLE GUIDE DE L’UTILISATEUR www.visionaudiovisual.com/fr/techconnect-fr/tc3-ctl TC3-CTL_manual_fr.doc...
  • Seite 69: Déclaration De Conformité

    ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Tous les produits sont conçus et importés au sein de l’UE par « Vision », une entreprise intégralement détenue par Azlan Logistics Ltd, société enregistrée en Angleterre sous le numéro 04625566 et sise à...
  • Seite 70 DÉCLARATION D’ORIGINE Tous les produits Vision sont fabriqués en République populaire de Chine (PRC). UTILISEZ UNIQUEMENT DES PRISES CA DOMESTIQUES Le raccordement de l’unité à une prise fournissant une tension supérieure peut entraîner un risque d’incendie. MANIPULEZ LE CÂBLE D’ALIMENTATION AVEC SOIN Ne débranchez pas la prise de la prise murale en tirant sur le câble ;...
  • Seite 71: Panneaux Avant Et Arrière

    PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE 1. DEL de confirmation 5. Boutons de fonctions d’apprentissage (verte) 2. DEL de mode d’apprentissage 6. RS-232 (rouge) Alimentation (12 V / 0,5 A) 3. Récepteur infrarouge Sortie déclenchement 12 V 4. Émulateur/émetteur infrarouge 9. RS-485 interne 10.
  • Seite 72 OPTIONS DE CONTRÔLE Infrarouge Ce contrôle Techconnect apprend les codes envoyés par la télécommande IR d’un appareil et les réplique. L’émetteur infrarouge intégré en façade convient pour les locaux peu étendus. Pour les salles plus vastes, trois émetteurs câblés extérieurement sont inclus : l’un avec un câble de 10 m, les deux autres livrés sans câble mais extensibles à...
  • Seite 73 Remarque : l'émetteur est normalement relié au récepteur. Extron vous demande de les connecter. PANNEAU ÉTENDU Si vous utilisez deux appareils l’un à côté de l’autre, ils sont configurés comme maître / esclave. Ils sont connectés par RS-485 A à A, B à B. TC3-CTL_manual_fr.doc...
  • Seite 74 INSTALLATION APPLIQUEZ LES ÉTIQUETTES Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer les couvercles transparents des boutons, et appliquez les étiquettes comme indiqué : SÉLECTIONNEZ LA SOURCE DE COURANT Le module de contrôle est préréglé pour une alimentation sur secteur. Si vous optez pour une alimentation par 2 piles AAA (non incluses), placez sur ‘BATT’...
  • Seite 75 PROGRAMMATION EN MODE SIMPLE Adapté au contrôle d’un seul dispositif IR, tel qu’un projecteur. METTEZ LE DISPOSITIF EN MODE APPRENTISSAGE Appuyez sur le bouton 3, maintenez-le enfoncé, puis faites de même avec le bouton 4 (boutons du milieu). La DEL d’apprentissage en façade devient au rouge.
  • Seite 76 • Dupliquer vers plusieurs contrôles • COPIEZ LE LOGICIEL SUR L’ORDINATEUR Téléchargez-le depuis le site de Vision : www.visionaudiovisual.com/fr/techconnect-fr/tc3-ctl CONNECTEZ LE MODULE DE CONTRÔLE VIA USB Un miniconnecteur à la norme USB-B est situé à l’intérieur du compartiment à piles. (Câble USB non inclus) Vous pouvez utiliser le logiciel sans connecter de module de contrôle, mais cela est...
  • Seite 77 COMMENCEZ PAR AFFECTER LES CODES en cliquant sur un bouton de l’image. Cette fenêtre vous permet de définir les codes pour le bouton correspondant. Repeat (répété) : si vous maintenez le bouton enfoncé, l’envoi des codes est répété Sequential (séquentiel) : la 1 ère pression envoie la commande 1, la 2...
  • Seite 78 DÉFINISSEZ DE NOUVEAUX CODES en sélectionnant « Add New » (ajouter nouveau) dans une des colonnes du contrôle. Une nouvelle fenêtre apparaît : Tapez par-dessus le texte existant dans les champs Device / Brand / Model (contrôle / marque / modèle). RS-232 seulement : les champs Baud Rate (débit en bauds) et Parity (parité) restent normalement inchangés.
  • Seite 79 Pour l’ajout de codes IR, un bouton d’apprentissage s’affiche à droite de chaque code. Connectez un TC2-CTL3 à l’ordinateur au moyen d’un câble USB. Appuyez sur le bouton d’apprentissage (learn) jusqu’à ce que la DEL rouge s’allume sur le module. iii.
  • Seite 80 MODIFIEZ LES CODES en cliquant sur « Edit ». Seuls les codes créés par des utilisateurs peuvent être modifiés. Vous ne pouvez pas changer les codes inclus dans la bibliothèque Vision prédéfinie. PANNEAUX D’EXTENSION Si six boutons ne sont pas suffisants, vous pouvez utiliser deux panneaux côte à...
  • Seite 81 Programmez l’appareil MAÎTRE (1-6) Décochez la case Connectez l’appareil MAÎTRE au PC iii. Sélectionnez Copy to device (copier sur appareil) Programmez l’appareil ESCLAVE (7-12) Cochez la case Connectez l’appareil ESCLAVE au PC iii. Sélectionnez Copy to device (copier sur appareil) Connectez deux appareils ensemble avec les bornes RS-485.
  • Seite 82: Dépannage

    DÉPANNAGE Si votre système ne fonctionne pas correctement, consultez les informations qui suivent. Si le problème persiste, débranchez l’alimentation et contactez immédiatement votre revendeur AV. Problème Correction Aucune DEL ne s’allume quand • Si l’alimentation s’effectue au moyen de piles, on appuie sur les boutons vérifiez que le commutateur dans le compartiment à...
  • Seite 83: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS DU PRODUIT : 71 x 42 x 31mm (longueur x largeur x hauteur) POIDS DU PRODUIT : 63 g MATÉRIAU DE CONSTRUCTION : plastique COULEUR : blanc ALIMENTATION : 100/240 V CA 50/60 Hz. 12 volts / 0,5 amp Transformateur intégré...
  • Seite 84 La responsabilité de Vision est limitée au coût du remplacement de l’unité défectueuse sous garantie, à l’exception des cas de mort ou de blessure (EU85/374/CEE). Si le produit est en fin de vie (FDV), Vision effectuera un remboursement en lieu et place •...
  • Seite 85: Manuale Di Istruzioni

    TECHCONNECT CONTROL MANUALE DI ISTRUZIONI www.visionaudiovisual.com/it/techconnect-it/tc3-ctl TC3-CTL_manual_it.doc...
  • Seite 86: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Laddove necessario, i prodotti Vision sono certificati e conformi a tutti i regolamenti locali noti relativi allo standard di "certificazione CB". Vision si impegna a garantire la completa conformità di tutti i prodotti con tutti gli standard di certificazione applicabili per la vendita nell'Unione Europea e in altri paesi aderenti.
  • Seite 87 DICHIARAZIONE DI ORIGINE Tutti i prodotti Vision sono fabbricati nella Repubblica Popolare Cinese (RPC). UTILIZZARE SOLO PRESE AC DELLA RETE DOMESTICA Il collegamento dell'unità a una presa di corrente con voltaggio superiore può comportare pericolo d'incendio. MANEGGIARE CON CURA IL CAVO DI ALIMENTAZIONE Non tirare il cavo per scollegare la spina dalla presa AC;...
  • Seite 88: Pannelli Anteriore E Posteriore

    PANNELLI ANTERIORE E POSTERIORE 1. LED conferma apprendimento (verde) 6. RS-232 2. LED modalità apprendimento (rosso) 7. Ingresso PWR (12V 0,5A) 3. Ricevitore IR 8. Uscita trigger a 12V 4. Blaster/emettitore interno IR 9. RS-485 5. Pulsanti di comando 10. Uscita IR PULSANTI TC3-CTL_manual_it.doc...
  • Seite 89 OPZIONI DI CONTROLLO Infrarossi Techconnect Control apprende e copia i codici inviati da un telecomando a infrarossi del dispositivo. L'emettitore a infrarossi integrato nel pannello anteriore è adatto per piccole sale. Per sale più ampie sono inclusi tre emettitori esterni a infrarossi collegati, uno con un cavo da 10 m e due senza cavi.
  • Seite 90 Nota: Il trasmettitore è cablato di serie al ricevitore. I modelli Extron richiedono il cablaggio manuale da trasmettitore a trasmettitore. PANNELLO ESTESO Se si utilizzano due dispositivi affiancati, vanno configurati come master/slave. Il collegamento avviene tramite terminali RS-485 da A a A, da B a B. TC3-CTL_manual_it.doc...
  • Seite 91: Installazione

    INSTALLAZIONE APPLICARE LE ETICHETTE Utilizzare un cacciavite a testa piatta per rimuovere i coperchi dei pulsanti vuoti e applicare le etichette come indicato: SELEZIONARE IL TIPO DI ALIMENTAZIONE Il modulo di controllo è impostato di default per il collegamento all'alimentazione di rete. Se si sceglie di alimentarlo con 2 batterie AAA (non incluse), spostare l'interruttore all'interno del vano batterie su BATT.
  • Seite 92 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE SEMPLICE Adatta a controllare solo un dispositivo IR, per esempio un proiettore. ATTIVARE LA MODALITÀ DI APPRENDIMENTO SUL DISPOSITIVO Tenere premuto il pulsante 3, quindi tenere premuto il pulsante 4 (pulsanti centrali). Il LED della modalità di apprendimento sul pannello anteriore si illumina in rosso e rimane acceso.
  • Seite 93 Programmare azioni pianificate • Duplicare su altri dispositivi CARICARE IL SOFTWARE SUL PC Scaricarlo dal sito web di Vision: www.visionaudiovisual.com/it/techconnect-it/tc3-ctl/ COLLEGARE IL MODULO CONTROL TRAMITE USB Nel vano batterie si trova un mini connettore USB-B standard (cavo USB non incluso).
  • Seite 94 INIZIARE CON L'ASSEGNAZIONE DEI CODICI Fare clic su un pulsante all'interno dell'immagine. Attraverso questa finestra sarà possibile impostare i codici del pulsante 1. Repeat (Ripetuto): se si tiene premuto il pulsante i codici verranno inviati ripetutamente. Sequential (Sequenziale): premendo la prima volta si invia il comando 1, la seconda volta il comando 2 e così...
  • Seite 95 IMPOSTARE NUOVI CODICI Selezionare Add New (Aggiungi nuovo) in una qualsiasi delle colonne dei dispositivi. Si aprirà una nuova finestra: Digitare sul testo esistente nei campi Device/Brand/Model (Dispositivo/Marca/Modello). Solo RS-232: normalmente i campi Baud Rate (Velocità in baud) e Parity (Parità) restano invariati.
  • Seite 96 Se si aggiungono dei codici IR, a destra di questi ultimi verrà visualizzato un pulsante Learn (Apprendi). Collegare un TC2-CTL3 al PC usando un cavo USB. Premere Learn (Apprendi) e attendere finché il LED rosso si illumina sul modulo. iii. Puntare il telecomando originale verso il pannello frontale del modulo e tenere premuto il pulsante.
  • Seite 97 MODIFICARE I CODICI Fare clic su Edit (Modifica). È possibile modificare solo i codici creati dagli utenti. I contenuti della libreria Vision preimpostata non possono essere modificati. PANNELLI DI ESTENSIONE Se sei pulsanti non sono sufficienti, è possibile utilizzare due...
  • Seite 98 Deselezionare la casella Collegare il dispositivo MASTER al PC iii. Selezionare Copy to device (Copia su dispositivo) Programmare il dispositivo SLAVE (7-12) Selezionare la casella Collegare il dispositivo SLAVE al PC iii. Selezionare Copy to device (Copia su dispositivo) Collegare i due dispositivi tra loro con terminali RS-485. Tutti i cavi RS-232, IR e trigger da 12 V devono terminare presso l'unità...
  • Seite 99: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il sistema non funziona in modo corretto, consultare le seguenti informazioni. Se il problema persiste, scollegare dalla rete di alimentazione e contattare immediatamente il rivenditore AV. Problema Soluzione Nessun LED acceso quando si • In caso di alimentazione a batteria, assicurarsi che premono i pulsanti l'interruttore sotto le batterie sia posizionato su BATT o PWR in base al tipo di funzionamento scelto...
  • Seite 100: Accessori In Dotazione

    SPECIFICHE DIMENSIONI DEL PRODOTTO: 71 x 42 x 31mm (lunghezza x larghezza x altezza) PESO DEL PRODOTTO: 63 grammi MATERIALE DI COSTRUZIONE: plastica COLORE: bianco ALIMENTAZIONE: alimentatore esterno CA da 100-240v, 50/60 Hz, 12V / 0,5A Trasformatore integrato nella spina. Include adattatori intercambiabili: UK/EU/US/AU. Lunghezza cavo CC: 4 m Dimensioni del trasformatore: 66 x 43 x 30 mm CONSUMO DI CORRENTE In condizioni statiche: <= 5 uA...
  • Seite 101 Benché Vision cerchi di inviare un prodotto di ricambio entro 5 giorni lavorativi, questo non è sempre possibile; in questo caso l’articolo sarà spedito al più presto possibile.
  • Seite 102 TECHCONNECT CONTROL HANDLEIDING www.visionaudiovisual.com/nl/techconnect-nl/tc3-ctl TC3-CTL_manual_nl.doc...
  • Seite 103: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Indien van toepassing, zijn alle producten van Vision gecertificeerd en voldoen ze aan alle bekende lokale voorschriften die vereist zijn voor een CB-certificaat. Vision garandeert dat alle producten volledig voldoen aan alle normen die van toepassing zijn op verkoop in de EU en andere deelnemende landen.
  • Seite 104: Plaats Van Installatie

    WAARSCHUWINGSSIGNALEN Als u een abnormale geur of rook opmerkt, schakel dit product dan meteen uit en haal de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met uw tussenpersoon of met Vision. VERPAKKING Bewaar al het verpakkingsmateriaal. Dat is essentieel voor vervoer in het geval dat het apparaat gerepareerd moet worden.
  • Seite 105 VOOR- EN ACHTERAANZICHT 1. Led voor leerbevestiging (groen) 6. RS-232 2. Led voor leermodus (rood) 7. Ingang netvoeding (12V 0,5A) 3. IR-sensor 8. 12V Trigger uit 4. Interne IR-blaster / zender 9. RS-485 5. Functieknoppen 10. IR uit KNOPPEN TC3-CTL_manual_nl.doc...
  • Seite 106 BEDIENINGSOPTIES Techconnect Control leert en repliceert codes die door de afstandsbediening van een apparaat verzonden worden. Een in het frontpaneel geïntegreerde IR-sensor is toereikend voor gebruik in kleinere ruimtes. Voor grotere ruimtes zijn drie externe IR-zenders meegeleverd die bekabeling nodig hebben - één met een kabel van 10m en twee zonder kabels.
  • Seite 107 N.B.: Tx is normaliter aangesloten op Rx. Extron vereist dat u van Tx naar Tx aansluit. UITGEBREID PANEEL Als u twee apparaten naast elkaar gebruikt worden deze ingesteld als master/slave. Ze zijn met elkaar verbonden via RS-485 A naar A, B naar B. TC3-CTL_manual_nl.doc...
  • Seite 108 INSTALLATIE BEVESTIG LABELS Gebruik een platte schroevendraaier om de doorzichtige klepjes van de knoppen los te klikken en breng de labels als volgt aan: SELECTEER VOEDING De bedieningsmodule wordt standaard van stroom voorzien door de netvoeding. Als u ervoor kiest om de module met 2 AA-batterijen (niet meegeleverd) van stroom te voorzien, zet dan de schakelaar in het batterijenvak op BATT.
  • Seite 109 PROGRAMMEREN IN EENVOUDIGE MODUS Geschikt voor het bedienen van slechts één IR-apparaat, bv. een projector. ZET APPARAAT IN LEERMODUS Druk knop 3 in en houd deze ingedrukt, druk dan op knop 4 en houd deze ingedrukt (dit zijn de middelste knoppen). De led voor de leermodus op de voorkant wordt rood en blijft branden.
  • Seite 110 • Wilt kopiëren op meerdere apparaten • LAAD DE SOFTWARE OP DE PC Download de software van de website van Vision: www.visionaudiovisual.com/nl/techconnect-nl/tc3-ctl SLUIT DE BEDIENINGSMODULE AAN VIA USB In het batterijvak zit een standaard USB-B mini-aansluiting. (USB-kabel is niet meegeleverd) De software kan worden gebruikt zonder dat een bedieningsmodule is aangesloten, maar als er IR-codes geleerd moeten worden, moet u een bedieningsmodule aansluiten.
  • Seite 111 START DOOR CODES TOE TE WIJZEN Klik op een knop op de afbeelding. Met dit venster kunnen de codes voor die knop 1 ingesteld worden. Herhaling: wanneer u de knop ingedrukt houdt, worden de codes meerdere malen verzonden Sequentieel: 1 keer drukken stuurt opdracht 1, 2 keer drukken stuurt opdracht 2 enz.
  • Seite 112 NIEUWE CODES INSTELLEN Selecteer “Add New” (nieuwe toevoegen) in een kolom voor 'device' (apparaat). Er verschijnt een nieuw venster: Vervang de tekst in de velden Device / Brand / Model (apparaat/merk/model). Alleen RS-232: de velden baudsnelheid en pariteit worden normaliter niet gewijzigd.
  • Seite 113 Bij het toevoegen van IR-codes zal rechts van elke code een knop Learn (leren) verschijnen. Sluit een TC2-CTL3 op de pc aan met een USB-kabel. Druk op Learn (leren) en wacht tot de rode LED-lampjes op de module oplichten en aan blijven iii.
  • Seite 114 3 x IR, 3 x RS-232, 3 x 12V. CODES BEWERKEN Klik op Edit (bewerken). Er kunnen alleen codes gewijzigd worden die door gebruikers aangemaakt zijn. De vooringestelde bibliotheek van Vision kan niet aangepast worden. UITBREIDINGSPANELEN Als zes knoppen niet genoeg zijn, kunt u twee panelen naast elkaar gebruiken: Wijs opdrachten toe aan de knoppen 1–6...
  • Seite 115 Programmeer het MASTER-apparaat (knoppen 1–6) Vink het vakje uit Sluit het MASTER-apparaat aan op de pc iii. Selecteer 'Copy to device' (kopiëren naar apparaat) Programmeer het SLAVE-apparaat (knoppen 7–12) Vink het vakje aan Sluit het SLAVE-apparaat aan op de pc iii.
  • Seite 116: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Als uw systeem niet goed werkt, raadpleeg dan de volgende informatie. Als het probleem zich blijft voordoen, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met uw tussenpersoon. Probleem Oplossing Er brandt geen led als er op de Als er batterijen gebruikt worden, controleer dan of •...
  • Seite 117: Meegeleverde Accessoires

    SPECIFICATIES AFMETINGEN PRODUCT: 71 x 42 x 31mm (lengte x breedte x hoogte) GEWICHT PRODUCT: 63 gram MATERIAAL: Kunststof KLEUR: Wit STROOMVOORZIENING: 100/240v, 50/60Hz AC12 volt / 0,5 amp Transformator in stekker geïntegreerd. Bevat uitwisselbare stekkers: UK/EU/US/AU. Lengte wisselstroomsnoer: 4 m. Afmetingen transformator: 66 x 43 x 30 mm STROOMVERBRUIK Statisch: <= 5uA Verzenden: <= 20mA...
  • Seite 118 Sommige producten van Vision zijn zeer technisch en vereisen probleemoplossing voor alle elementen van de installatie, omdat het ook kan voorkomen dat het niet het product van Vision is dat defect is. Hierdoor kan de leverancier weigeren een artikel te vervangen als er geen adequate beschrijving wordt gegeven.
  • Seite 119 MODUŁ STERUJĄCY TECHCONNECT INSTRUKCJA OBSŁUGI www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc3-ctl TC3-CTL_manual_pl.doc...
  • Seite 120: Deklaracja Zgodności

    ELEKTRYCZNYM, NIE NARAŻAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI. Wszystkie produkty są produkowane i importowane do krajów Unii Europejskiej przez firmę Vision, która należy do spółki Azlan Logistics Ltd, zarejestrowanej w Anglii pod numerem 04625566 w Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH. Numer rejestracyjny WEEE: GD0046SY TC3-CTL_manual_pl.doc...
  • Seite 121: Miejsce Instalacji

    łączące z innymi urządzeniami. OBJAWY OSTRZEGAWCZE W przypadku wykrycia nietypowego zapachu lub dymu należy natychmiast wyłączyć ten produkt i odłączyć przewód zasilający. Należy skontaktować się ze sprzedawcą lub firmą Vision. OPAKOWANIE Należy zachować wszystkie materiały opakowaniowe. Są one niezbędne w przypadku konieczności wysyłki urządzenia w celu dokonania naprawy.
  • Seite 122 PANELE PRZEDNI I TYLNY 1. Dioda LED potwierdzenia 5. Przyciski funkcyjne programowania (zielona) 2. Dioda LED trybu programowania 6. Złącze RS-232 (czerwona) 7. Wejście zasilania (12 V 0,5 A) 3. Odbiornik podczerwieni 8. Wyjście wyzwalacza 12 V 4. Wbudowany nadajnik/emiter 9.
  • Seite 123 OPCJE STEROWANIA Podczerwień Moduł sterujący Techconnect zapamiętuje i replikuje kody wysyłane z pilota urządzenia działającego na podczerwień. Emiter podczerwieni wbudowany w panel przedni jest przystosowany do małych pomieszczeń. W przypadku większych pomieszczeń dołączone są trzy zewnętrzne przewodowe emitery podczerwieni – jeden z przewodem o długości 10 m oraz dwa bez przewodów. Do ich przedłużenia można użyć...
  • Seite 124 Uwaga: Gniazdo Tx jest normalnie łączone z Rx. Urządzenie Extron wymaga połączenia gniazda Tx z Tx. PANEL ROZSZERZONY W przypadku korzystania z dwóch urządzeń obok siebie są one ustawione w konfiguracji nadrzędny/podrzędny. Są one podłączane za pośrednictwem wejścia RS-485: A do A, B do B. TC3-CTL_manual_pl.doc...
  • Seite 125 INSTALACJA NAKLEJANIE ETYKIET Za pomocą płaskiego wkrętaka odczep przezroczyste pokrywy przycisków, a następnie przyklej etykiety zgodnie z ilustracją: WYBIERANIE ŹRÓDŁA ZASILANIA Moduł sterujący jest domyślnie ustawiony na zasilanie sieciowe. W przypadku zasilania za pomocą 2 baterii AAA (nie dołączone) przestaw przełącznik wewnątrz komory baterii na BATT.
  • Seite 126 PROGRAMOWANIE TRYBU PROSTEGO Odpowiedni tryb do sterowania tylko jednego urządzenia na podczerwień, np. projektora. PRZESTAWIANIE URZĄDZENIA W TRYB PROGRAMOWANIA Naciśnij i przytrzymaj przycisk 3, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk 4 (przyciski środkowe). Dioda LED programowania na panelu przednim zapali się na czerwono i pozostanie zaświecona. NACIŚNIJ PRZYCISK, ABY PRZYPISAĆ...
  • Seite 127 Programowania harmonogramu czynności • Duplikowania do wielu urządzeń • POBIERANIE OPROGRAMOWANIA DO KOMPUTERA Pobierz program z witryny Vision: www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc3-ctl PODŁĄCZ MODUŁ STERUJĄCY PRZEZ USB W komorze baterii znajduje się standardowe złącze USB-B mini. (Kabel USB jest sprzedawany oddzielnie) Oprogramowanie może być używane bez podłączonego modułu sterującego, ale podczas programowania kodów podczerwieni podłączenie modułu sterującego jest konieczne.
  • Seite 128 ZACZNIJ OD PRZYPISYWANIA KODÓW, kliknij przycisk na obrazie. W tym oknie będzie możliwe ustawienie kodów dla tego przycisku 1. Repeat (Powtarzanie): po przytrzymaniu przycisku kody będą wysyłane wielokrotnie Sequential (Sekwencyjnie): pierwsze naciśnięcie wysyła polecenie 1, drugie naciśnięcie wysyła polecenie 2 itd. Simultaneous (Symultanicznie): wszystkie polecenia są...
  • Seite 129 KONFIGUROWANIE NOWYCH KODÓW Wybierz pozycję „Add New” (Dodaj nowy) w dowolnej kolumnie urządzenia. Zostanie wyświetlone nowe okno: Zastąp istniejący tekst w polach Device / Brand / Model (Urządzenie / Marka / Model). Tylko RS-232: Ustawienia Baud Rate (Szybkość bodów) i Parity (Parzystość) zwykle nie są...
  • Seite 130 Podczas dodawania kodów podczerwieni po prawej stronie każdego kodu będzie dostępny przycisk programowania. Podłącz moduł TC2-CTL3 do komputera za pomocą kabla USB. Kliknij przycisk programowania i poczekaj na zaświecenie się czerwonej diody LED na module. iii. Skieruj oryginalnego pilota na przednią część modułu, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk.
  • Seite 131 IR, 3 x RS-232, 3 x 12v. EDYCJA KODÓW Kliknij przycisk Edit (Edytuj). Można edytować tylko kody utworzone przez użytkownika. Nie można modyfikować wstępnie skonfigurowanych kodów w bibliotece Vision. PANELE ROZSZERZAJĄCE Jeżeli sześć przycisków to za mało, można używać dwóch paneli ustawionych obok siebie.
  • Seite 132 Zaprogramuj urządzenie NADRZĘDNE (1-6) Usuń zaznaczenie pola Podłącz urządzenie NADRZĘDNE do komputera iii. Wybierz opcję kopiowania do urządzenia Zaprogramuj urządzenie PODRZĘDNE (7-12) Zaznacz pole Podłącz urządzenie PODRZĘDNE do komputera iii. Select copy to device (Wybierz opcję kopiowania do urządzenia) Podłącz oba urządzenia z interfejsami RS-485. Wszystkie kable RS-232, IR oraz 12v ze złączami wyzwalającymi należy podłączyć...
  • Seite 133: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, zapoznaj się z następującymi informacjami. Jeśli problem utrzymuje się, odłącz zasilanie i natychmiast skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu audio-wideo. Problem Rozwiązanie Po naciśnięciu przycisków nie • W przypadku zasilania bateriami upewnij się, że świeci żadna dioda LED przełącznik pod bateriami jest ustawiony odpowiednio na opcję...
  • Seite 134: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE WYMIARY PRODUKTU: 71 x 42 x 31mm (długość x szerokość x wysokość) MASA PRODUKTU: 63 gramy MATERIAŁ KONSTRUKCYJNY: Tworzywo sztuczne KOLOR: Biały ZASILANIE: Zewnętrzne zasilanie 100/240 V 50/60 Hz AC — ze zintegrowanym transformatorem/wtyczką. Wyjście DC 12V 2 A, kabel DC 4m. Wymiary transformatora: 43 x 65 x 34 mm Wymienialne bolce, w tym przystosowane do instalacji w Wielkiej Brytanii, UE, Australii i USA.
  • Seite 135 źródła zasilania. Vision dołoży starań, aby wymieniony produkt został wysłany w ciągu 5 dni roboczych. W sytuacji gdy dotrzymanie tego terminu nie jest możliwe, produkt zostanie wysłany w innym, najwcześniejszym możliwym terminie.
  • Seite 136 CONTROLO TECHCONNECT MANUAL DO UTILIZADOR www.visionaudiovisual.com/pt-pt/techconnect-pt/tc3-ctl TC3-CTL_manual_pt.doc...
  • Seite 137: Declaração De Conformidade

    AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE. Todos os produtos foram concebidos e importados para a UE pela "Vision", que é totalmente detida pela "Azlan Logistics Ltd.", registada em Inglaterra com o n.º 04625566, com sede em Lion House, 4 Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH.
  • Seite 138: Local De Instalação

    DECLARAÇÃO DE ORIGEM Todos os produtos Vision são fabricados na República Popular da China (RPC). UTILIZE APENAS TOMADAS DE CA DOMÉSTICAS Ligar o aparelho a uma tomada com uma voltagem superior poderá provocar risco de incêndio. MANUSEIE O CABO DE ALIMENTAÇÃO COM CUIDADO Não desligue a ficha da tomada de CA puxando o cabo;...
  • Seite 139 PAINÉIS DIANTEIROS E TRASEIROS 1. LED de Confirmação de Aprendizagem (verde) 6. RS-232 2. LED de Modo de Aprendizagem 7. Entrada de corrente (12V 0,5A) (vermelho) 8. Saída do disparador de 12V 3. Recetor IV 9. RS-485 4. Projetor/Emissor de IV Interno 10.
  • Seite 140 OPÇÕES DO CONTROLO O Controlo Techconnect aprende e repete códigos enviados do telecomando de infravermelhos de um aparelho. Um emissor de IV integrado no painel frontal é adequado para salas pequenas. Para salas maiores, estão incluídos três emissores de IV com cabos – um com um cabo de 10 metros e dois sem cabos.
  • Seite 141 Nota: Tx está normalmente ligado a Rx. Extron necessita que ligue Tx a Tx. PAINEL ALARGADO Se utilizar dois dispositivos um ao lado do outro, estes são configurados como principal/secundário. São ligados através de RS-485 A para A, B para B. TC3-CTL_manual_pt.doc...
  • Seite 142 INSTALAÇÃO COLOCAR ETIQUETAS Utilize chaves-de-fendas de cabeça chata para retirar as tampas do botão e cole as etiquetas do seguinte modo: SELECCIONAR FONTE DE ALIMENTAÇÃO O módulo de controlo é predefinido para ser alimentado por corrente elétrica. Se optar por alimentá-lo usando 2 pilhas AA (não incluídas), coloque o interruptor dentro do compartimento das baterias na opção BATT (pilhas).
  • Seite 143 PROGRAMAÇÃO DO MODO SIMPLES Adequado para controlar apenas um aparelho de IV, como um projetor. COLOQUE O APARELHO EM MODO DE APRENDIZAGEM Prima e mantenha premido o botão 3, depois prima e mantenha premido o botão 4 (botões do meio). O LED de aprendizagem no painel frontal ficará...
  • Seite 144 Programar ações agendadas • Copiar para vários aparelhos • CARREGAR SOFTWARE PARA O COMPUTADOR Transfira do website da Vision: www.visionaudiovisual.com/pt-pt/techconnect-pt/tc3-ctl LIGAR O MÓDULO DE CONTROLO ATRAVÉS DE USB No compartimento de pilhas, existe um mini-conector USB-B comum. (Cabo USB não incluído) O software pode ser usado sem um módulo de controlo ligado, mas para aprender códigos...
  • Seite 145 COMEÇAR POR ATRIBUIR CÓDIGOS clique num botão na imagem. Esta janela permite-lhe definir os códigos para esse botão 1. Repetição: quando mantém o botão premido para baixo, os códigos são enviados repetidamente Sequencial: da 1ª vez que pressiona envia o comando 1, da 2ª...
  • Seite 146 CONFIGURAR NOVOS CÓDIGOS selecione "Adicionar Novo" em qualquer uma das colunas do dispositivo. Surge uma nova janela: Digite sobre o texto existente nos campos Dispositivo / Marca / Modelo. Apenas RS-232: A Taxa de Transmissão em Baud e a Paridade permanecem, por norma, inalteradas.
  • Seite 147 Se estiver a acrescentar códigos IV, será apresentado um botão "learn" à direita de cada código. Ligue um TC2-CTL3 ao PC usando um cabo USB. Prima "learn" e aguarde até as luzes LED vermelhas acenderem e permanecerem acesas no módulo iii.
  • Seite 148 RS-232, 3 x 12 V. EDITAR CÓDIGOS Clique em "editar". Apenas pode editar códigos que tenham sido criados por utilizadores. A biblioteca predefinida da Vision não pode ser modificada. PAINÉIS DE EXTENSÃO Se seis botões não forem suficientes, pode utilizar dois painéis lado a lado: Atribua comandos aos botões 1-6...
  • Seite 149 Programar o dispositivo PRINCIPAL (1-6) Desmarque a caixa Ligue o dispositivo PRINCIPAL ao PC iii. Selecione copy to device (copiar para dispositivo) Programar o dispositivo SECUNDÁRIO (7-12) Marque a caixa Ligue o dispositivo SECUNDÁRIO ao PC iii. Selecione copy to device (copiar para dispositivo) Ligue os dois dispositivos com terminais RS-485.
  • Seite 150: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o sistema não estiver a funcionar corretamente, consulte a informação que se segue. Se o problema persistir, desligue-o da corrente e contacte o revendedor do aparelho de AV imediatamente. Problema Solução O LED não acende quando se •...
  • Seite 151: Acessórios Incluídos

    ESPECIFICAÇÕES DIMENSÕES DO PRODUTO: 71 x 42 x 31mm (comprimento x largura x altura) PESO DO PRODUTO: 63 gramas MATERIAL DE FABRICO: Plástico COR: Branco ALIMENTAÇÃO: 100-240 V CA 50/60 Hz 12 volt / 0,5 amp Transformador integrado na ficha. Inclui fichas intercambiáveis: UK/EU/US/AU. Comprimento do cabo CC: 4m.
  • Seite 152 A Vision tem por objetivo enviar o artigo de substituição no prazo de cinco dias úteis, mas isso poderá não ser sempre possível, pelo que, nesses casos, o artigo será enviado logo que possível.

Inhaltsverzeichnis