Herunterladen Diese Seite drucken

Timex 555-095000 Benutzerhandbuch Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex
Puede que tu modelo no tenga todas las funciones descritas en este
folleto.
FUNCIONES
Hora y fecha (formato de 12/24 horas) • Señal horaria • Alarma diaria
• Cronógrafo de 24 horas • Luz nocturna INDIGLO
OPERACIONES BÁSICAS
SET/RECALL
(Guardar
o DONE
cambios y terminar
la programación)
MODE O NEXT
(Proceder al
siguiente paso)
PROGRAMAR HORA-FECHA
1... Pulsa MODE hasta que aparezca la hora...
2... Pulsa SET... Los segundos destellarán... Pulsa START/STOP para ajustar
a 00...
3... Pulsa MODE... El segundo dígito de los minutos destellará... Pulsa
START/STOP para avanzar...
4... Pulsa MODE... El primer dígito de los minutos destellará... Pulsa
START/STOP para avanzar...
5... Pulsa MODE... La hora (con A/P) destellará... Pulsa START/STOP
para avanzar... Pulsa SPLIT/RESET para cambiar entre el formato
de 12 y 24 horas...
6... Pulsa MODE para continuar ajustando el mes, la fecha y el día
de la semana...
7... Pulsa SET para salir en cualquier momento...
En la pantalla de la hora, pulsa START/STOP para activar o desactivar
la señal horaria... Los dos puntos destellarán cuando esté activada...
ALARMA
1... Pulsa MODE hasta que aparezca "ALARM" en la parte superior izquierda
de la pantalla... La hora de la alarma se muestra en la parte superior
de la pantalla...
2... Pulsa SET... La hora destellará... Pulsa START/STOP para avanzar...
3... Pulsa MODE... El primer dígito de los minutos destellará... Pulsa
START/STOP para avanzar...
4... Pulsa MODE... El segundo dígito de los minutos destellará... Pulsa
START/STOP para avanzar...
5... Pulsa SET para salir en cualquier momento... La alarma se activa
automáticamente...
Cuando la alarma está activada, aparece una A aquí en la pantalla
de la Hora...
En modo de Alarma, pulsa START/STOP para activar/desactivar la alarma...
Cuando suene la alarma, pulsa cualquier botón para silenciarla... La alarma
permanece activada y continuará sonando cada día...
CRONÓGRAFO
MINUTOS
...
®
Botón INDIGLO
STOP/RESET O –
(Disminuir el valor...
Mantenerlo oprimido
para disminuir
rápidamente)
HORAS
1/100 SEGUNDOS
SEGUNDOS
...
1... Pulsa MODE hasta que aparezca "CHR"...
®
2... Pulsa START/STOP para iniciar el cronógrafo...
3... Pulsa START/STOP para pararlo... Pulsa otra vez para continuar...
4... Cuando el cronógrafo esté parado, pulsa SPLIT/RESET ponerlo a cero...
TIEMPOS ACUMULATIVOS
Mientras tu cronógrafo esté funcionando, puedes congelar la pantalla para
ver la hora en un momento determinado... Esto se llama "tomar tiempos
acumulativos"... Para tomar un tiempo acumulativo, pulsa SPLIT/RESET
mientras que el cronógrafo esté en marcha...
Aparece "SPLIT" y la pantalla se congelará durante diez segundos antes
de mostrar de nuevo el cronógrafo en marcha... Puedes saltarse este período
de pantalla congelada durante diez segundos pulsando MODE...
Si sales del modo de Cronógrafo con el cronógrafo en marcha, este
®
continuará funcionando... En la pantalla de la hora, "CHR" destellará...
LUZ NOCTURNA INDIGLO
Pulsa el botón INDIGLO
electroluminescente utilizada en la luz nocturna INDIGLO
la esfera del reloj de noche en condiciones de poca luz... Mientras que
la luz nocturna esté encendida, pulsar cualquier botón hace que
permanezca encendida durante tres segundos...
Pulsa y mantén oprimido el botón INDIGLO
activar la función NIGHT-MODE
vez activada, pulsar cualquier botón hará que la luz nocturna INDIGLO
permanezca encendida durante 3 segundos... La función NIGHT-MODE
permanecerá activada durante 8 horas o hasta que se desactive pulsando
y manteniendo oprimido el botón INDIGLO
RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES
Si tu reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o (O)...
Profundidad de resistencia al agua
30 m/98 pies
50 m/164 pies
100 m/328 pies
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO
PULSES NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL AGUA.
1... El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y
la carcasa permanezcan intactos...
2... El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse
para ello...
3... Aclara el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto al
agua salada...
PILA
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero lleve
a cabo el cambio de pila... Si procede, pulsa el botón de reinicio (Reset)
cuando cambies la pila... El tipo de pila se indica en la parte posterior de la
carcasa... La vida útil estimada de la pila depende de ciertas suposiciones
relacionadas con el uso; la vida útil de la pila puede variar según el uso real...
NO ARROJES LA PILA AL FUEGO... NO LA RECARGUES... MANTÉN LAS
PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS...
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
www...timex...es/es_ES/productWarranty...html
timex...com...mx/pages/devoluciones-y-cambios
©2018 Timex Group USA, Inc... TIMEX, INDIGLO y NIGHT-MODE son marcas
comerciales registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados.
2
ESPAÑOL
/FUNCIÓN NIGHT-MODE
®
para activar la luz nocturna... La tecnología
®
durante 4 segundos para
®
... Aparecerá el icono de la luna P... Una
®
de nuevo durante 4 segundos...
®
p.s.i.a. * Presión bajo
la superficie del agua
555-095000
®
ilumina toda
®
®
®
60
86
160

Werbung

loading